Fisher & Paykel RS2474BRU1 Integrated Refrigerator Freezer Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
RÉFRIGÉRATEUR ET CONGÉLATEUR
ENCASTRABLES
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR ENCASTRABLE
Modèles RS2474B
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE
Modèles RS2474S
CONGÉLATEUR ENCASTRABLE
Modèles RS2474F
GUIDE D’UTILISATION
GUIDE D’UTILISATION
US CA
3
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web: fisherpaykel.com/register
Consignes de sécurité et mises en garde 5
Avant de commencer 10
Panneau de commande 12
Modes de conservation d’aliments 13
Fonctions 14
Réglages 15
Connexion Wi-Fi 16
Réglage de la température 17
Préréglages de mode de conservation d’aliments 18
Modification des fonctions 19
Modification des réglages 20
Distributeur d’eau 21
Appareil à glaçons 22
Caractéristiques de rangement 23
Entretien et nettoyage 24
Conservation des aliments 28
Avertissements à l’intention de l’utilisateur et sons 29
Dépannage 30
Service et garantie 33
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le fait de ne pas respecter ces consignes
peut causer la mort, un choc électrique,
unincendie ou des blessures.
Lisez et observez les consignes de sécurité
et mises en garde contenues dans ce guide
d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE!
Cet appareil contient de l’isobutane
réfrigérant inflammable (R600a).
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
MISE EN GARDE!
Lisez la totalité du manuel. Le fait de ne pas respecter toutes les consignes et
réglementations pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Lorsdel’utilisation de cet appareil, observez toujours les consignes de sécurité
de base, notamment:
Utilisation générale
zCe produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique
normal(résidentiel).
zLes enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
zLe nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans supervision.
zCet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8ans et des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant
pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils sont supervisés ou ont reçu
desinstructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sécuritaire et s’ils
comprennent bien les dangers potentiels.
zLors de l’installation de cet appareil, suivez les instructions d’installation du fabricant
concernant l’espace de ventilation adéquat entre l’appareil et les armoires.
zPour réduire les risques dus à l’instabilité de l’appareil, veillez à le fixer conformément
aux instructions d’installation.
zGardez les ouvertures de ventilation du châssis de l’appareil ou de la structure
encastrée exemptes de toute obstruction.
zN’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus
de décongélation, à moins qu’ils ne soient recommandés par le fabricant.
zN’endommagez pas le circuit frigorifique.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
zEn cas de dommage au circuit frigorifique, ventilez la pièce en ouvrant toutes
lesfenêtres.
zN’utilisez aucun appareil électrique ou appareil pouvant produire des arcs,
desétincelles ou des flammes dans la pièce. Communiquez immédiatement avec
un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel pour prévoir
uneréparation.
zRaccordez uniquement à une alimentation en eau potable.
zCet appareil de réfrigération est conçu pour une utilisation à des températures
ambiantes allant de 61°F (16°C) à 100°F (38°C). Les performances du produit
pourraient être compromises lors de l’utilisation hors de cette plage de températures.
zPour la conservation optimale des aliments généraux, il est recommandé d’utiliser
leproduit dans la configuration d’usine fournie. Le déplacement des tablettes et bacs
n’a qu’une incidence minime sur l’efficacité de l’appareil.
zIl est dangereux qu’une personne autre qu’un technicien de service formé et supporté
par Fisher&Paykel répare cet appareil.
zAssurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la liste de vérification finale
dans le guide d’installation.
Alimentation électrique
zCet appareil doit être installé conformément aux instructions d’installation avant
d’être utilisé.
zAfin de permettre la déconnexion de l’appareil de l’alimentation électrique après
l’installation, incorporez un interrupteur dans le câblage fixe, conformément aux
réglementations de câblage.
zNe débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisissez toujours la fiche du cordon pour le débrancher de la prise de courant.
zNe branchez aucun autre appareil à la prise de courant servant à alimenter votre
réfrigérateur et n’utilisez aucun adaptateur double ni aucune rallonge pour le brancher.
zFaites réparer ou remplacer immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés
ou endommagés. N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant des craquelures ou
des traces d’abrasion.
zSi le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par
untechnicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel qui dispose des outils
spéciaux nécessaires. Lorsque vous dégagez votre appareil du mur, assurez-vous
denepas rouler sur le cordon d’alimentation pour ne pas l’endommager.
zMISE EN GARDE: N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments
duréfrigérateur, à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
zLors du positionnement de l’appareil, veillez à ne pas coincer ou endommager
lecordon d’alimentation.
zNe placez pas de boîtiers portatifs à prises multiples ou d’alimentations portatives
àl’arrière de l’appareil.
Salubrité alimentaire
zNettoyez régulièrement les surfaces et systèmes d’égouttage accessibles qui entrent en
contact avec les aliments.
zAssurez-vous de conserver les viandes ou poissons non cuits dans des contenants
scellés pour éviter toute contamination croisée.
zNettoyez immédiatement tout égouttement ou déversement sur les surfaces.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
zSi le réfrigérateur doit demeurer vide pendant une longue durée, éteignez l’appareil,
laissez-le décongeler, nettoyez et séchez-le, puis laissez la porte ouverte pour éviter
laformation de moisissure à l’intérieur.
zLouverture de la porte pendant de longues durées peut entraîner une augmentation
detempérature importante dans les compartiments de l’appareil.
Conservation des aliments et des boissons/vins
zNe rangez pas de substances explosives telles que des produits en aérosol avec
propulseur inflammable dans cet appareil.
zN’entreposez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre appareil, car elles
pourraient exploser.
zNe congelez jamais de liquides dans des contenants en verre. Les liquides prennent
del’expansion en gelant et risquent de provoquer l’explosion du contenant.
zNe congelez jamais de boissons gazeuses. Elles pourraient exploser.
Entretien
zVotre réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années sans
nécessiter de vérifications d’entretien. Toutefois, si votre réfrigérateur devait présenter
un problème de fonctionnement, faites-le vérifier le plus rapidement possible par
untechnicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel. Toutes les réparations
électriques doivent être effectuées par un technicien de service ou électricien qualifié.
zLéclairage DEL ne peut pas être réparé par l’utilisateur. Contactez votre détaillant
Fisher&Paykel ou un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel.
zSi vous pensez que le produit ne refroidit pas— et que des aliments comme
delacrème glacée fondent— retirez tous les aliments périssables et placez-les dans
un autre appareil ou une glacière pour éviter les pertes. Appelez immédiatement
untechnicien de service.
Nettoyage
zUtilisez un détergent liquide à vaisselle doux avec de l’eau tiède et un chiffon non
pelucheux pour nettoyer le produit.
zÉvitez d’utiliser des produits antibactériens sur les pièces à l’intérieur ou l’extérieur
de l’appareil. Ces produits pourraient corroder les pièces métalliques et causer
descraquelures sur les pièces en plastique.
Mise au rebut
zAfin de réduire les risques de danger, soyez vigilant lors de la mise au rebut de votre
ancien appareil:
zLe gaz réfrigérant inflammable doit être vidé de façon sécuritaire par un technicien
deservice qualifié.
zComme la mousse d’isolation thermique de cet appareil peut contenir des gaz isolants
inflammables, toute mousse exposée pourrait être hautement inflammable et doit être
traitée avec soin lors de la mise au rebut.
zMISE EN GARDE: Les enfants risquent de s’enfermer dans le produit. Avant de mettre
au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes et panneaux
del’appareil et laissez les porte-bouteilles en place afin d’éviter que les enfants
puissent facilement pénétrer à l’intérieur.
zCommuniquez avec le service d’énergie local ou consultez les codes locaux pour
connaître la meilleure méthode de mise au rebut pour votre ancien appareil.
zRetirez tous les matériaux d’emballage et mettez-les au rebut de manière responsable.
Recyclez les articles qui s’y prêtent.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Raccordement de l’alimentation en eau
zLe raccordement de la conduite d’eau à votre réfrigérateur Ice&Water (Glaçons et
eau) doit être effectué par un plombier autorisé ou un technicien de service formé et
supporté par Fisher&Paykel.
zL’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes de plomberie
provinciaux et locaux. Communiquez avec votre service local de travaux publics pour
prendre connaissance des codes de plomberie. Vous devez vous conformer à ces
directives lors de l’installation du système de filtration d’eau.
zSi le réservoir d’eau n’a pas été utilisé pendant une longue durée ou si l’eau présente
ungoût ou une odeur désagréable, rincez le système de distribution d’eau. Si
leproblème persiste, remplacez la cartouche de filtre à eau. Pour plus d’informations,
visitez fisherpaykel.com/water-filter.
zPour éviter des maladies graves, voire mortelles, raccordez uniquement votre filtre
àune alimentation en eau potable.
zLa cartouche de filtre à eau doit être remplacée lorsque l’icône de remplacement
defiltre s’allume. Cela se produira tous les sixmois.
zSi le système de filtration d’eau gèle, remplacez le filtre. Le fait de ne pas remplacer
lefiltre jetable aux intervalles recommandés pourrait compromettre le rendement
dufiltre et causer une défaillance, entraînant des dommages matériels provoqués par
des fuites d’eau ou inondations.
zSi vous constatez que le filtre se bouche très rapidement— nous vous recommandons
de consulter un plombier ou de contacter les responsables de votre réseau
dedistribution d’eau pour obtenir des conseils sur la filtration de l’eau provenant
duréseau.
zLe remplacement du filtre est effectué sous l’entière responsabilité du client et n’est pas
couvert par la garantie, sauf si des pièces ou matériaux du filtre s’avéraient défectueux.
zSi l’eau n’a pas été utilisée pour produire des glaçons pendant un certain temps ou
si les glaçons présentent un goût ou une odeur désagréable, jetez les glaçons et
rincez lesystème de distribution d’eau. Si le goût ou l’odeur désagréable persiste,
remplacezla cartouche de filtre à eau. Pour plus d’informations, visitez
fisherpaykel.com/water-filter.
zUtilisez le tuyau neuf fourni avec le réfrigérateur. NE réutilisez PAS d’anciens tuyaux
ayant servi pour d’anciens raccordements de distribution d’eau et de glaçons.
zVotre système de filtration d’eau peut résister à une pression d’eau maximale
de 120psi (827kPa).
zSi une valve de limitation de pression est fournie, assurez-vous qu’elle soit installée
avant de procéder à l’installation du système de filtration d’eau. N’installez PAS ce filtre
si la pression de l’eau dépasse 120psi (827kPa).
Pour réduire les risques associés aux dommages matériels provoqués par des fuites d’eau
ou inondations:
zN’installez PAS les systèmes dans les endroits où les températures ambiantes peuvent
dépasser 100°F (38°C) ou descendre en dessous de 33°F (0,6°C).
zN’installez PAS le filtre sur des conduites d’alimentation en eau chaude. La température
maximale de l’eau pour l’utilisation de ce système de filtration est de 100°F (38°C).
zN’installez PAS le filtre à un endroit où des coups de bélier peuvent survenir. En
présence de coups de bélier, vous devez installer un dispositif antibélier.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de suffocation:
zNE permettez PAS aux enfants de moins de 3ans d’accéder aux petites pièces pendant
l’installation du filtre à eau.
Production de glaçons
zÉvitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection des glaçons et
n’insérez pas vos doigts dans le mécanisme de production de glaçons automatique
lorsque l’appareil est en marche.
zLors de la première utilisation ou après le remplacement du filtre à eau, les glaçons
produits dans le premier lot pourraient être décolorés. Jetez les glaçons décolorés.
Si les glaçons sont toujours décolorés dans les lots suivants, communiquez avec un
technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel.
Panne de courant
zEn cas de panne de courant, l’appareil enregistre automatiquement les réglages
detempérature actuels. Une fois l’alimentation rétablie, l’appareil retourne uniquement
à ces réglages de température.
zLa plupart des pannes de courant sont de courte durée. Une panne de courant
de 1 à 2heures n’affectera pas les températures de l’appareil.
zPour éviter tout changement de température soudain pendant que l’alimentation est
interrompue, évitez d’ouvrir la porte. Un réfrigérateur peut préserver la salubrité des
aliments pour une durée maximale de 4heures pendant une panne de courant. Gardez
la porte fermée autant que possible. Après 4heures sans électricité, jetez les aliments
périssables réfrigérés, comme la viande, la volaille, les poissons, les œufs et les restants.
IMPORTANT!
Cet appareil est conforme à la partie15 des réglementations de la FCC. Lexploitation est
autorisée aux conditions suivantes:
zL’appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible.
zL’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
zNe changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil.
Leschangements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher&Paykel
peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement.
MISE EN GARDE: Le module Wi-Fi intégré de cet appareil doit fonctionner uniquement
avec les canaux1 à 11, conformément aux réglementations de la FCC.
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
zL’appareil ne doit pas produire de brouillage.
zL’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
10
AVANT DE COMMENCER
Réfrigérateur à triple zone (RS2474S3)
Congélateur à triple zone (RS2474F3)
Fonctions
1 Panneau de commande
2 Tablette à cavité
3 Tablette ajustable
4 Tablette fixe
5 Accessoire de
porte-bouteille
6 Tablette pour bouteille
7 Zones à température
variable
8 Appareil à glaçons
automatique (Non illustré)*
9 Bacs de congélateur
!0 Filtre à eau (Non illustré)
*Situé dans le bac de congélateur.
1
2
6
3
4
5
8
7
2
7
6
4
3
8
5
1Fonctions
1 Panneau de commande
2 Compartiment
à produits laitiers
3 Tablette ajustable
4 Tablettes de porte
5 Distributeur d’eau interne*
6 Accessoire
de porte-bouteille
7 Tablette pour bouteille
8 Bacs avec contrôle
del’humidité
9 Zone à température variable
!0 Filtre à eau (Non illustré)
*Situé sur la paroi interne, dans la partie
gauche du compartiment supérieur.
!0
9
9
!0
11
Réfrigérateur dans le bas (RS2474B)
AVANT DE COMMENCER
Fonctions
1 Panneau de commande
2 Tablette pour
produitslaitiers
3 Tablette ajustable
4 Tablettes de porte
5 Distributeur d’eau interne*
6 Accessoire de
porte-bouteille
7 Tablette pour bouteille
8 Bac avec contrôle de
l’humidité
9 Appareil à glaçons
(Nonillustré)
!0 Bacs de congélateur
!1 Filtre à eau (Non illustré)
*Situé sur la paroi interne, dans la partie
gauche du compartiment supérieur.
1
5
34
8
6
7
2
9
!0
!1
12
PANNEAU DE COMMANDE
1 Menu Appuyez pour accéder aux fonctions et réglages du produit, ou
pour retourner en mode de veille. Si l’afficheur a été verrouillé,
maintenez la pression pendant deux secondes pour le déverrouiller.
2 Écran d’affichage Affiche les fonctions et réglages du produit.
3 Défilement Appuyez pour sélectionner les modes de conservation d’aliments
et régler les températures. Permet de faire défiler le menu,
lesfonctions et les réglages.
4 Sélection Appuyez pour confirmer et activer les fonctions et réglages
sélectionnés.
5 Retour Appuyez pour retourner au menu précédent.
Réfrigérateur Congélateur dans le bas
4321 5
0°F
Freezer
Freezer
0°F
Freezer
0°F
0°F
37.0°F
Freezer
Fridge
37.0°F
Fridge
Fridge
37.0°F
Fridge
37.0°F
0°F
Freezer
Freezer
37.0°F
37.0°F
Fridge
Fridge
Réfrigérateur/ Congélateur à triple zone
4321 5
0°F
Freezer
Freezer
0°F
Freezer
0°F
0°F
37.0°F
Freezer
Fridge
37.0°F
Fridge
Fridge
37.0°F
Fridge
37.0°F
0°F
Freezer
Freezer
37.0°F
37.0°F
Fridge
Fridge
Mode Installation
Lorsqu’il est livré, le produit est en Mode Installation pour faciliter le travail des installateurs.
Maintenez la pression sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour activer
l’appareil et afficher le menu.
MODE
INSTALL
Press and hold
to activate
appliance
13
MODES DE CONSERVATION D’ALIMENTS
Zones à température variable
Des modes de conservation d’aliments distincts, dans le réfrigérateur et le congélateur,
vous permettent de régler la température indépendamment pour bénéficier d’une
conservation optimale.
MODES DE
CONSERVATION
D’ALIMENTS
DESCRIPTION TYPES D’ALIMENTS
CONSERVÉS
PANTRY (GARDE-
MANGER)
(12°C/54°F)
Le mode PANTRY (GARDE-MANGER)
procure un environnement de
conservation froid et sombre pour
une grande variété d’aliments qui
perdent rapidement leur fraîcheur ou se
détériorent à la température ambiante,
mais qui sont trop sensibles pour la
conservation aux températures normales
du réfrigérateur.
Bananes, avocats, tomates fruits
tropicaux, légumes racines.
Aliments secs tels que les grains,
la farine, le sucre, les craquelins,
les céréales, les produits de
boulangerie, les tortillas, les
roulés et les pains.
Tartinades, conserves de fruits,
miel, fruits tropicaux, noix et
graines, chocolat et herbes fraîches.
Vin
FRIDGE
(RÉFRIGÉRATEUR)
(3°C/37°F)
Le mode idéal pour les aliments frais
de tous les jours. Ce mode offre une
humidité relative supérieure à celle de
la plupart des autres réfrigérateurs, afin
que les aliments comme les fruits et
légumes, les viandes et les fromages
demeurent frais plus longtemps.
Fruits et légumes, produits
laitiers, confitures et chutneys/
conserves de fruits, viandes
et boissons.
CHILL
(REFROIDISSEMENT)
(-0,5°C/31°F)
Le mode CHILL (REFROIDISSEMENT)
est une extension du mode FRIDGE
(RÉFRIGÉRATEUR), qui procure une
zone de conservation idéale pour les
aliments hautement périssables afin
qu’ils conservent leur qualité et leur
fraîcheur essentielles. Ces aliments se
conserveront un peu plus longtemps
que lors de l’utilisation du mode FRIDGE
(RÉFRIGÉRATEUR).
Viandes, volailles et fruits de mer
hautement périssables.
Boissons alcoolisées comme
labière.
SOFT FREEZE
(CONGÉLATION
LÉGÈRE)
(-9°C/16°F)
Le mode SOFT FREEZE (CONGÉLATION
LÉGÈRE) est une extension de votre
réfrigérateur, qui prolonge la durée de
conservation des aliments périssables,
tout en maintenant leur qualité. Le mode
SOFT FREEZE (CONGÉLATION LÉGÈRE)
facilite le portionnement des aliments
et offre la possibilité de chauffer, cuire
ou servir des aliments directement
depuis le compartiment, sans attendre
qu’ils décongèlent.
Viandes, fruits de mer, soupes,
sauces, aliments en purée, pains,
desserts et pâtisseries.
Le mode Soft Freeze
(Congélation légère)
n’est pas recommandé
pour la conservation de
desserts crémeux tels que
lacrème glacée.
FREEZER
(CONGÉLATEUR)
(-18°C/0°F)
Le mode FREEZER (CONGÉLATEUR)
est conçu pour les aliments congelés
généraux qui nécessitent une période
deconservation de 1–12mois.
Viandes, volailles, fruits de mer,
aliments précuits et restants,
certains fruits et légumes, crèmes
glacées et autres desserts glacés.
Certains modes de conservation d’aliments ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Certains modes de conservation d’aliments ne peuvent pas être utilisés en combinaison.
14
FONCTION DESCRIPTION
ICE (GLAÇONS) Active ou désactive votre appareil à glaçons dans le compartiment inférieur.
Votre appareil à glaçons est conçu pour distribuer automatiquement des
glaçons dans le bac à glaçons situé sous celui-ci, jusqu’à ce qu’il détecte que le
bac est plein. Plus vous utilisez de glaçons, plus l’appareil en produit.
Avant d’utiliser l’appareil à glaçons automatique, vous devez faire couler de
l’eau dans le système. Reportez-vous au guide d’installation pour obtenir
plus d’informations.
ICE BOOST
(PRODUCTION
ACCÉLÉRÉE
DEGLAÇONS)
Augmente la production de glaçons, puis est désactivée automatiquement
après 24heures.
MAX COLD
(REFROIDISSEMENT
OPTIMAL)
Optimise la vitesse de refroidissement en réglant un compartiment ou la totalité
du réfrigérateur à sa température la plus froide pendant une durée définie.
Durées à respecter: Pantry (Garde-manger) - 6heures, Fridge (Réfrigérateur)
- 6heures, Chill (Refroidissement) - 4heures, Soft Freeze (Congélation légère)
- 12heures et Freezer (Congélateur) - 24heures.
Utilisez la fonction MAX COLD (REFROIDISSEMENT OPTIMAL) lorsque vous
ajoutez des aliments dans votre appareil, notamment à votre retour de
l’épicerie. Cette fonction permet de refroidir ou congeler vos aliments le plus
rapidement possible, en emprisonnant la fraîcheur et prolongeant la durée de
conservation de vos aliments.
BOTTLE CHILL
(REFROIDISSEMENT
DE BOUTEILLE)
Refroidit rapidement vos bouteilles dans le congélateur pendant 15minutes.
Selon le format de votre bouteille, la durée par défaut pourrait être insuffisante
pour refroidir votre bouteille. Si votre bouteille n’est pas suffisamment froide
après la durée définie, replacez-la dans le compartiment et activez de nouveau
la fonction BOTTLE CHILL (REFROIDISSEMENT DE BOUTEILLE).
WATER DISPENSER
(DISTRIBUTEUR
D’EAU)
Permet de verrouiller et déverrouiller le distributeur d’eau.
DOOR ALARM
(ALARME DE PORTE)
Permet d’interrompre temporairement les alarmes de porte. La fonction est
automatiquement désactivée après 20minutes ou lorsque les portes sont fermées.
DISPLAY
LOCK/UNLOCK
(VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE
DE LAFFICHEUR)
Permet de désactiver les touches du panneau de commande. Cette fonction
s’avère utile lors du nettoyage de votre appareil.
SABBATH (SABBAT) En mode SABBATH (SABBAT), les alarmes, les lumières et les afficheurs sont
désactivés pendant 80heures:
zLa lumière intérieure ne s’allume pas lorsque vous ouvrez le réfrigérateur.
zLes alarmes de porte seront désactivées.
zL’afficheur ne s’allume pas, à l’exception de l’icône du mode
SABBATH (SABBAT).
zLe panneau de commande ne fonctionnera pas.
zLe mode Sabbat est désactivé automatiquement après 80heures.
Si vous éteignez votre réfrigérateur pendant qu’il est en mode SABBATH (SABBAT),
il retournera automatiquement dans ce mode lorsqu’il sera remis en marche.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
FONCTIONS
15
RÉGLAGES
RÉGLAGE DESCRIPTION
WI-FI SETUP
(CONFIGURATION WI-FI)
Pourrait vous permettre de connecter l’appareil à votre réseau sans fil
domestique et de le contrôler à distance à l’aide de l’appli.
WATER FILTER TIMER
RESET (RÉINITIALISATION
DE MINUTERIE DU FILTRE
À EAU)
Permet de réinitialiser les rappels de remplacement du filtre à eau.
FORCE ICE FLIP (FORCER
RETOURNEMENT
DESGLAÇONS)
Permet de forcer le retournement du plateau à glaçons. Cette option
est utilisée lors du rinçage du filtre à eau, après les vacances ou
lorsque le filtre est remplacé.
DISPLAY SOUND
(SON DE LAFFICHEUR)
Permet de désactiver tous les sons émis par le panneau de commande.
DISPLAY BRIGHTNESS
(LUMINOSITÉ
DEL’AFFICHAGE)
Permet de régler la luminosité de l’affichage du panneau
decommande.
TEMPERATURE
UNITS (UNITÉS
DETEMPÉRATURE)
Permet de changer l’unité de température indiquée sur l’écran
d’affichage, entre Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).
WATER FILTER REMINDERS
(RAPPELS DE FILTRE
ÀEAU)
Active une notification pour indiquer le moment auquel le filtre à eau
doit être remplacé.
FACTORY RESET
(RÉINITIALISATION
D’USINE)
Permet de réinitialiser votre appareil aux réglages par défaut.
16
Setup
Wi-Fi
Settings
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Setup
Wi-Fi
Settings
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Setup
Wi-Fi
Settings
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Démarrage
Votre appareil pourrait être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé
àdistance à l’aide de l’appli.
zAssurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé.
zDes instructions étape par étape s’afficheront sur l’appareil et l’appareil mobile.
zLa connexion de votre appareil pourrait prendre jusqu’à 10minutes.
Sur votre appareil mobile:
1 Téléchargez l’appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect
2 Enregistrez-vous et créez un compte.
3 Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi.
1
2
4
3
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour afficher le menu.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour faire
défiler laliste et sélectionner
SETTINGS(RÉGLAGES).
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour confirmer.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour faire défiler
la liste et sélectionner WI-FI SETUP
(CONFIGURATION WI-FI). Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour confirmer.
CONNEXION WI-FI
Connexion au Wi-Fi
Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
Suivez les instructions à l’écran et dans
l’appli pour terminer la configuration.
Setup
Wi-Fi
Settings
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Wi-Fi
CONNECTED
CONNECTED
Wi-Fi
GE_MODULE_03D4
TBPHMPNQ
Connect
To complete
connection,
follow the app
instructions
17
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Dans l’écran de veille, appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour sélectionner le compartiment souhaité.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour confirmer la sélection.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour confirmer.
Un écran de confirmation apparaîtra et
lechangement sera reflété sur l’écran
deveille.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour augmenter ou
réduire la température.
Réglage de la température à partir de l’accès rapide
Lorsque vous mettez en marche votre appareil pour la première fois, le système
derefroidissement refroidit automatiquement tous les compartiments à leur mode
deconservation d’aliments et température par défaut (Fridge (Réfrigérateur) et 3°C pour
les réfrigérateurs et Freezer (Congélateur) et -18°C pour les congélateurs). Cette opération
prend de 2 à 3heures environ. La température peut être réglée en fonction des préférences
de l’utilisateur. Suivez les étapes ci-dessous pour régler rapidement la température du mode
de conservation d’aliments dans chaque compartiment.
Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
28.0°F
32°F
Chill
28°F
Chill
32°F
Chill
1
2
3
4
32°F
Chill
Chill
32°F
18
PRÉRÉGLAGES DE MODE DE CONSERVATION D’ALIMENTS
Les modes de conservation d’aliments sont regroupés en combinaisons préréglées. Assurez-
vous que chaque compartiment fonctionne dans le mode de conservation d’aliments prévu
et approprié pour les aliments conservés. Assurez-vous que le mode de conservation
d’aliments approprié soit sélectionné pour les types d’aliments que vous souhaitez
conserver. Reportez-vous à ‘Modes de conservation d’aliments’ et ‘Conservation des
aliments’ pour plus d’informations.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour sélectionner
lacombinaison souhaitée de mode
deconservation d’aliments.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour faire défiler
lescombinaisons préréglées.
1
2
3
4
Le préréglage de mode de conservation
d’aliments actif s’affichera en premier dans
la liste de préréglages et sera indiqué par
unpoint adjacent au numéro de préréglage.
5
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour faire défiler
la liste jusqu’à Food Mode Presets
(Préréglages de mode de conservation
d’aliments).
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour confirmer.
La combinaison de mode de conservation
d’aliments en cours d’utilisation sera
indiquée sur l’écran de veille.
6
Food Mode
Presets
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
PRESET 9
SET
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Food Mode
Presets
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
PRESET 9
SET
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Food Mode
Presets
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
PRESET 9
SET
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Food Mode
Presets
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
PRESET 9
SET
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Food Mode
Presets
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
PRESET 9
SET
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Food Mode
Presets
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
PRESET 9
Fridge
Chill
Pantry
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
PRESET 9
SET
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
19
MODIFICATION DES FONCTIONS
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour afficher le menu.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour faire défiler
laliste et sélectionner la fonction requise.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour confirmer.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour sélectionner
lecompartiment souhaité, si applicable pour
la fonction.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour activer/désactiver
lafonction.
Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Max Cold
OFF
OFF
Upper
Max Cold
Upper: ON
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Max Cold
OFF
OFF
Upper
Max Cold
Upper: ON
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Max Cold
OFF
OFF
Upper
Max Cold
Upper: ON
1
2
3
4
Max Cold
ON
20
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour afficher le menu.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour faire défiler
laliste et localiser SETTINGS (RÉGLAGES).
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour confirmer.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
ou
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour faire défiler
laliste et localiser le réglage souhaité.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour modifier le réglage ou
accéder au réglage pour plus d’options.
Appuyez sur
Fridge
3.0 °C
Fridge
3.0 °C
Fridge
5.0 °C
pour confirmer la sélection.
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Settings
OFF
Sound
Display
OFF
Sound
Display
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Settings
OFF
Sound
Display
OFF
Sound
Display
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Settings
OFF
Sound
Display
OFF
Sound
Display
1
2
3
4
37.0°F
Fridge
Pantry
54.0°F
Chill
32.0°F
Settings
OFF
Sound
Display
OFF
Sound
Display
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Fisher & Paykel RS2474BRU1 Integrated Refrigerator Freezer Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi