Cadillac XT4 2024 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
24_CAD_XT4_COV_fr_CA_86779684B_CA_2023AUG01.pdf 1 7/26/2023 9:22:30 AM
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Contenu
Introduction .............................. 1
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Remisage ................................ 91
Instruments et commandes . . . . . . . . . . . . . 97
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Système infodivertissement . . . . . . . . . . . . 148
Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . 180
Conduite et fonctionnement . . . . . . . . . . . . 186
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . 383
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Information du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . . . . . . . . . 406
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Introduction
Avertissement sur proposition 65 - Californie
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 86779684B_CA ©2023 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
2 Introduction
Introduction
Les noms, logos, écussons de marque,
slogans, noms des modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de véhicule
apparaissant dans ce manuel, y compris,
sans toutefois s'y limiter, GM, le logo GM,
CADILLAC, l'écusson de marque CADILLAC, et
XT4 sont des marques de commerce et/ou
des marques de service de General Motors
LLC, ses filiales, ses affiliés ou ses donneurs
de licence.
Pour les véhicules vendus initialement au
Canada, remplacer le nom « Compagnie
General Motors du Canada » par « Cadillac
Motor Car Division » chaque fois qu'il
apparaît dans ce guide.
Ce guide décrit les fonctions qui peuvent
équiper ou ne pas équiper le véhicule en
raison de l'équipement en option qui n'a pas
été commandé lors de l'achat du véhicule,
des variantes de modèle, des spécifications
de pays, des caractéristiques/applications qui
peuvent ne pas être disponibles dans votre
région, ou des modifications ultérieures à
l'impression de ce guide de l'utilisateur, y
compris les modifications du contenu
standard ou optionnel.
Reportez-vous à la documentation d'achat de
votre véhicule spécifique pour en vérifier les
caractéristiques.
Conservez ce guide dans le véhicule pour
vous y référer rapidement.
Propriétaires de véhicules
canadiens
A French language manual can be obtained
from your dealer, at www.helminc.com,
or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide
en français auprès du concessionnaire ou à
l'adresse suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de trouver
rapidement des renseignements sur le
véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique
des articles du guide, avec le numéro de la
page comportant l'article en question.
Au sujet de la conduite du
véhicule
Comme pour les autres véhicules de ce type,
ce véhicule doit être utilisé correctement
pour ne pas perdre le contrôle et risquer un
accident. S'assurer de lire les directives de
conduite de ce manuel reproduites dans le
chapitre concernant la conduite et
l'utilisation et spécialement Comportement
du conducteur 0187,Environnement de
conduite 0188 et
Conception du véhicule 0188.
Danger, Avertissements et
Attentions
Les messages d'avertissement des étiquettes
du véhicule signalent des dangers et les
précautions à prendre.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Introduction 3
{Danger
Danger signale un danger qui présente un
risque élevé pouvant entraîner des graves
blessures ou le décès.
{Avertissement
Avertissement signale un danger pouvant
entraîner des blessures ou la mort.
Attention
Attention signale un danger pouvant
entraîner des dégâts matériels ou au
véhicule.
Une ligne diagonale en travers d'un cercle
est un symbole de sécurité signifiant
« Interdiction, » « Interdiction de faire
ceci, » ou « Ne pas laisser ceci se
produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de composants
et d'étiquettes sur lesquels apparaissent des
symboles plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte fournissant des
renseignements sur un composant, une
commande, un message, une jauge ou un
témoin précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M:S'affiche quand le guide du
propriétaire comporte des instructions ou
des informations supplémentaires.
*:Affiché lorsque le manuel d'entretien
comporte des instructions ou des
informations supplémentaires.
0:Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une autre
page « se reporter à la page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains symboles additionnels pouvant
être présents sur le véhicule et leur
signification. Se référer aux rubriques de ce
manuel pour de plus amples informations.
u:Climatisation
G:Fluide frigorigène de climatisation,
huile
9:Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
!:Système de freinage antiblocage (ABS)
$:Témoin du système de freinage
9:Mettre au rebut correctement les
composants usagés.
P:Ne pas appliquer d'eau sous haute
pression.
B:Température du liquide de
refroidissement du moteur
_:Flamme/feu interdits
H:Inflammable
[:Alerte de collision avant
R:Remplacement du verrou du
couvercle du boîtier à fusibles
+:Fusibles
j:Sièges pour enfant à système ISOFIX/
LATCH
Q:Les couvercles de boîtier à fusibles
doivent être installés correctement.
|:Alerte de changement de voie
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
4 Introduction
@:Avertissement de changement de voie
A:Assistance au maintien de trajectoire
*:Témoin de défaillance
::Pression d'huile
X:Assistant stationnement
~:Indicateur de piéton à l'avant
O:Alimentation
7:Alerte de circulation transversale à
l'arrière
I:Technicien enregistré
/:Démarrage à distance du véhicule
h:Risque d'incendie d'origine électrique
>:Rappels de ceinture de sécurité
I:Alerte d'angle mort latéral
h:Arrêt/démarrage
7:Surveillance de la pression des pneus
d:Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôle de la
stabilité électronique (ESC)
a:Sous pression
k:Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Introduction 5
Aperçu du tableau de bord
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
6 Introduction
1. Bouches d'aération 0184.
2. Commandes de feux extérieurs 0138.
Levier de clignotants. Voir Signaux de
changement de direction et de
changement de voies 0144.
Bouton du système IntelliBeam (selon
l'équipement). Voir Commandes de feux
extérieurs 0138.
3. Palettes de changement de rapports. Voir
Mode manuel 0214 (si le véhicule en est
équipé).
4. Bloc d'instruments 0107.
Affichage du centralisateur informatique
de bord (CIB). Voir Centre informatique
de bord (CIB) 0126.
5. Essuie-glace/Lave-glace 099.
Essuie-glace/lave-glace arrière 0102.
6. Bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur). Voir Positions du
commutateur d'allumage 0200.
7. Affichage de l'infodivertissement. Voir
Utilisation du système 0151.
8. Capteur de luminosité. Voir Système de
phares automatiques 0142.
9. Commande de climatisation automatique
à deux zones 0180.
10. Sièges avant chauffants et aérés 047
(selon l'équipement).
Bouton d'assistance au stationnement.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou de
recul 0260.
Bouton d'assistance au stationnement
automatique (APA). Voir Systèmes
d'assistance pour les manoeuvres de
stationnement ou de recul 0260.
Feux de détresse 0144.
Assistance au maintien de trajectoire
(LKA) 0284 (selon l'équipement).
11. Prises électriques 0103.
12. Antipatinage/Contrôle électronique de la
stabilité 0219.
Commutateur de désactivation de l'arrêt
automatique. Voir Système d'arrêt et de
démarrage 0202.
Contacteur de MODE. Voir Commande de
mode conducteur 0220.
13. Charge sans fil 0104 (hors de vue)
(selon l'équipement).
14. Port USB 0157.
15. Commandes d'infodivertissement. Voir
Aperçu 0149.
16. Levier de vitesses. Voir Boîte de vitesses
automatique 0209.
17. Commandes au volant 0150.
Commandes du centralisateur
informatique de bord (CIB). Voir Centre
informatique de bord (CIB) 0126.
18. Klaxon 099.
19. Réglage du volant de direction 098
(hors de vue).
20. Régulateur de vitesse 0222.
Régulateur de vitesse à commande
adaptative (Avancé) 0228 (selon
l'équipement).
Super Cruise 0240 (selon l'équipement).
Volant de direction chauffant 099 (selon
l'équipement).
Système d'alerte de collision avant 0270
(selon l'équipement).
21. Connecteur de liaison de données. Voir
Témoin d'anomalie (Témoin de
vérification du moteur) 0115 (hors
de vue).
22. Déverrouillage du capot. Voir Capot
0305 (hors de vue).
23. Commande d'éclairage de tableau de
bord 0145.
24. Frein de stationnement électrique 0216.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Clés, portes et glaces 7
Clés, portes et glaces
Clés et serrures
Clés . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . 7
Remote Key (Clé de commande à
distance) . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . 8
Fonctionnement de la télécommande . . . . 8
Démarrage à distance du véhicule . . . . . . 16
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Portes à verrouillage électrique . . . . . . . . . 19
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verrouillage central . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . . . . . . . . 20
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 21
Portes
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Système d'alarme du véhicule . . . . . . . . . . 28
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes . . .. . . . . . . . . . . . . . . 30
Rétroviseurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rétroviseurs rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rétroviseur à gradation automatique . . . 32
Rétroviseurs inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rétroviseur à commande manuelle . . . . . 32
Rétroviseur à gradation automatique . . . 32
Miroir de la caméra arrière . . .. . . . . . . . . . 32
Glaces
Glaces .................................. 34
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Toit
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Clés et serrures
Clés
{Avertissement
Laisser des enfants dans un véhicule avec
une clé télécommande est dangereux et
les enfants ou d'autres occupants peuvent
être grièvement blessés ou tués. Ils
risquent d'actionner les lève-glaces
électriques ou d'autres commandes ou de
déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionnent avec la clé télécommande
dans le véhicule et les enfants ou les
occupants peuvent être coincés par une
glace se fermant. Ne pas laisser des
enfants dans un véhicule avec une clé
télécommande.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
8 Clés, portes et glaces
La clé à l'intérieur de la télécommande peut
être utilisée pour toutes les serrures.
Pour retirer la clé, appuyer sur le bouton sur
le côté de la clé télécommande, près du bas,
et extraire la clé. Ne jamais retirer la clé
sans appuyer sur le bouton.
Si la clé est difficile à tourner, vérifier la
lame de la clé pour déceler des débris. La
nettoyer périodiquement à l'aide d'une
brosse ou d'un pic.
Contacter le concessionnaire si une nouvelle
clé s'avère nécessaire.
Si vous avez verrouillé votre véhicule avec
les clés à l'intérieur, s'adresser à l'Assistance
routière. Se reporter à Programme
d'assistance routière 0400.
Avec un abonnement OnStar actif ou
connecté, un conseiller OnStar peut
déverrouiller le véhicule à distance. Se
reporter à Aperçu OnStar 0410.
Remote Key (Clé de commande à
distance)
Se reporter à Fréquences radio : déclaration
0406.
Si la portée de la clé télécommande
diminue :
.Contrôler la distance. La clé
télécommande peut être trop éloignée du
véhicule.
.Contrôler l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient bloquer le
signal.
.Vérifier la pile de la clé télécommande. Se
reporter à « Remplacement de pile » plus
loin dans cette section.
.Si la clé télécommande ne fonctionne
toujours pas bien, consulter votre
concessionnaire ou un technicien qualifié
pour la faire réparer.
Fonctionnement de la
télécommande
Le système d'accès sans clé permet d'entrer
dans le véhicule lorsque la clé-télécommande
se trouve à moins de 1 m (3 pi). Voir
« Fonctionnement de l'accès sans clé »
plus bas.
Les fonctions de la télécommande peuvent
fonctionner jusqu'à 60 m (197 pi) du
véhicule.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé-télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 08.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Clés, portes et glaces 9
Avec hayon électrique, similaire avec hayon
standard
H:Presser pour verrouiller toutes les
portes. Les clignotants peuvent clignoter
et/ou l'avertisseur sonore peut retentir lors
de la seconde pression, pour indiquer le
verrouillage. Pour afficher les paramètres
disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Si la porte conducteur est ouverte lors d'un
appui sur H, toutes les portes se
verrouillent alors et la porte conducteur se
déverrouille immédiatement si
l'anti-verrouillage de porte déverrouillée est
activé. Pour afficher les paramètres
disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Serrures de porte électriques.
Si la porte passager est ouverte lorsque H
est enfoncé, toutes les portes se verrouillent.
Une pression sur Hpeut également armer
le système d'alarme. Se reporter à Système
d'alarme du véhicule 028.
I:Presser pour déverrouiller la porte du
conducteur. Appuyer encore une fois sur I
dans les cinq secondes qui suivent pour
déverrouiller toutes les portes. La
télécommande peut être programmée pour
déverrouiller toutes les portes à la première
pression sur un bouton. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Les feux clignotants peuvent clignoter pour
indiquer le déverrouillage. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance. Lors du verrouillage à
distance du véhicule dans l'obscurité, les
feux s'allument brièvement pour éclairer la
zone d'accès au véhicule.
Une pression de Idésarmera le système
d'alarme. Se reporter à Système d'alarme du
véhicule 028.
Presser et maintenir enfoncé Ijusqu'à ce
que les glaces s'ouvrent complètement. Les
glaces ne fonctionnent pas à moins que la
commande de glace à distance soit activée.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule >
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
S:Pour démarrer le véhicule à distance,
appuyer deux fois sur Sdepuis l'extérieur
du véhicule et le maintenir enfoncé. Le
véhicule ne peut pas être démarré si une clé
télécommande est laissée à l'intérieur du
véhicule. Se reporter à Démarrage à distance
du véhicule 016.
7:Appuyer et relâcher une fois pour
activer le localisateur de véhicule. Les feux
extérieurs clignotent et l'avertisseur sonore
retentit à trois reprises. Presser et maintenir
7pendant trois secondes pour déclencher
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
10 Clés, portes et glaces
l'alarme de panique. L'avertisseur sonore
retentit et les feux de direction clignotent
pendant 30 secondes, ou jusqu'à une
nouvelle pression sur 7ou encore jusqu'au
démarrage du véhicule.
b:Appuyer brièvement deux fois pour
ouvrir ou fermer le hayon.
Appuyer une fois pour arrêter le
déplacement du hayon.
Fonctionnement du système d'accès
sans clé
Avec le système d'accès sans clé, on peut
verrouiller et déverrouiller les portes et
accéder au hayon sans retirer la
télécommande de votre poche,
porte-monnaie, porte-documents, etc. La
télécommande doit se trouver à moins de
1 m (3 pi) du hayon ou de la porte à ouvrir.
Le système d'accès sans clé peut être
programmé pour déverrouiller toutes les
portes lors de la première pression sur le
bouton de verrouillage/déverrouillage de la
porte conducteur. L'accès sans clé peut
également être désactivé. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Si des sièges à mémoire de position figurent
parmi l'équipement, les clés-télécommandes
1 et 2 sont liées aux positions d'assise des
mémoires 1 ou 2. Voir Sièges à mémoire
044.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis la
porte du conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
télécommande est à moins de 1 m (3 pi) de
la poignée de porte du conducteur, une
pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller de la poignée de porte
conducteur déverrouille la porte conducteur.
En cas de nouvelle pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller dans les
cinq secondes, toutes les portes passagers se
déverrouillent.
Porte conducteur illustrée, côté passager
similaire
Une pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller entraîne le verrouillage de
toutes les portes dans n'importe lequel des
cas suivants :
.Il s'est écoulé plus de cinq secondes
depuis la première pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage.
.Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont été
utilisées pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Clés, portes et glaces 11
Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis
les portes des passagers
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
télécommande se trouve à moins de 1 m
(3 pi) de la poignée de la porte, une
pression du bouton de verrouillage/
déverrouillage de cette poignée de porte
déverrouillera toutes les portes. Une
pression du bouton de verrouillage/
déverrouillage provoquera le verrouillage de
toutes les portes dans l'une quelconque des
situations suivantes :
.Le bouton de verrouillage/déverrouillage a
été utilisé pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Activer/Désactiver le déverrouillage sans clé
des poignées de porte extérieures et du
hayon
Selon l'équipement, le déverrouillage sans
clé des poignées extérieures de porte et du
hayon peut être désactivé et activé.
Désactivation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Het sur I,
sur la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement quatre fois pour indiquer que
l'accès est désactivé. L'utilisation de
n'importe quelle poignée extérieure pour
déverrouiller les portes ou ouvrir le hayon
provoque quatre clignotements rapides des
clignotants, indiquant que l'accès est
désactivé. S'il est désactivé, désarmer le
système d'alarme avant de démarrer le
véhicule.
Activation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Het sur I,
sur la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement deux fois pour indiquer que
l'accès est activé.
Verrouillage passif
Avec l'accès sans clé, ce véhicule verrouille
toutes les portes quelques secondes après
leur fermetures si le contact du véhicule est
coupé et si au moins une télécommande a
été retirée, ou s'il n'en reste aucune à
l'intérieur.
Si d'autres dispositifs électroniques
interfèrent avec le signal de la clé
télécommande, le véhicule peut ne pas
détecter la clé télécommande à l'intérieur du
véhicule. Si le verrouillage passif est activé,
les portes peuvent se verrouiller avec la clé
télécommande à l'intérieur du véhicule. Ne
pas laisser la clé télécommande dans un
véhicule sans surveillance.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule > Serrures de
porte électriques.
Désactivation temporaire du verrouillage
passif
Désactiver temporairement le verrouillage
passif en maintenant Ienfoncé sur le
commutateur intérieur de porte, avec une
porte ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à entendre trois
avertissements sonores. Le verrouillage
passif reste ensuite désactivé jusqu'à ce que
le Hintérieur de la porte soit enfoncé,
ou jusqu'à ce que le contact du véhicule soit
allumé.
Alarme de télécommande laissée dans le
véhicule
Lorsque le contact du véhicule est coupé et
qu'une clé télécommande est laissée dans le
véhicule, le klaxon retentit trois fois lorsque
toutes les portes sont fermées. Pour afficher
les paramètres disponibles à partir de l'écran
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
12 Clés, portes et glaces
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Avertissement de clé à distance retirée du
véhicule
Si le véhicule est en marche, avec une porte
ouverte et que toutes les portes sont
ensuite fermées, le véhicule recherche
une(des) télécommande(s) à l'intérieur.
Si aucune clé télécommande n'est détectée,
le centralisateur informatique de bord (CIB)
affiche AUCUNE TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE
et l'avertisseur sonore retentit trois fois.
Ceci se produit seulement une fois chaque
fois que le véhicule est conduit.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule >
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Ouverture du hayon sans clé
Appuyer sur le pavé tactile de la poignée du
hayon pour ouvrir le hayon si la clé
télécommande est à moins de 1 m (3 pi).
Accès avec clé
Pour accéder au véhicule quand la pile d'une
clé-télécommande est faible, se reporter à
Serrures de porte 017.
Programmation de clés-télécommandes
pour le véhicule
Seules les clés-télécommandes programmées
pour ce véhicule fonctionnent. Si une
clé-télécommande est perdue ou volée, vous
pouvez acheter et faire programmer une
clé-télécommande de rechange auprès de
votre concessionnaire.
Le véhicule peut être reprogrammé de sorte
que les clés-télécommandes perdues ou
volées ne fonctionnent plus. Jusqu'à huit
clés-télécommandes peuvent être
programmées pour un véhicule.
Programmation en présence de
clés-télécommandes reconnues
Une nouvelle clé télécommande peut être
programmée pour le véhicule lorsque deux
clés télécommande reconnues sont
présentes.
Pour la programmation, le véhicule doit être
coupé et toutes les clés télécommande,
actuellement reconnues et neuves, doivent
être présentes.
1. Retirer la clé de la clé télécommande.
2. Placer les deux clés à distance reconnues
dans le porte-gobelet avant.
3. Retirer le capuchon de barillet de la
poignée de porte conducteur. Se reporter
àSerrures de porte 017. Introduire la clé
de véhicule de la clé à télécommande
dans le barillet de serrure de la porte du
conducteur et tourner la clé dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre en
position de déverrouillage cinq fois en
moins de 10 secondes.
Le CIB affiche PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE. n° 3, 4, 5, ETC.
4. Placer la nouvelle clé-télécommande dans
le porte-gobelet avant.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Clés, portes et glaces 13
5. Appuyer sur ENGINE START/STOP. À
l'issue de l'apprentissage de la
clé-télécommande le CIB indique qu'il est
prêt à programmer la clé-télécommande
suivante.
6. Retirer la clé à télécommande du
porte-gobelet avant et appuyer sur le
bouton Iou H.
Pour programmer des
clés-télécommandes supplémentaires,
répéter les étapes 3 à 5.
Lorsque toutes les clés télécommandes
additionnelles sont programmées,
maintenir enfoncé ENGINE START/STOP
pendant 12 secondes pour quitter le
mode programmation.
7. Remettre la clé dans la clé à
télécommande.
8. Replacer le capuchon de barillet de
serrure à clé. Se reporter à Serrures de
porte 017.
Programmation en l'absence de
clés-télécommandes reconnues
Si deux clés télécommande actuellement
reconnues ne sont pas disponibles, agir
comme suit pour programmer jusqu'à clés
télécommande. Cette caractéristique n'est
pas disponible au Canada. La procédure peut
prendre à 30 minutes environ. Le véhicule
doit être coupé et vous devez disposer de
toutes les clés télécommandes que vous
voulez programmer.
1. Retirer la clé de la clé télécommande.
2. Retirer le capuchon de barillet de la
poignée de porte conducteur. Se reporter
àSerrures de porte 017. Introduire la clé
de véhicule de la clé télécommande dans
le barillet de serrure de la poignée de
porte du conducteur et tourner la clé
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre en position de déverrouillage
cinq fois en moins de 10 secondes.
Le CIB affiche APPRENTISSAGE DE
TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE
PATIENTER SVP.
3. Attendre pendant 10 minutes jusqu'à ce
que le CIB affiche APPUYER SUR LE
BOUTON DE DÉMARRAGE POUR
L'APPRENTISSAGE, puis appuyer sur
ENGINE START/STOP.
Le CIB affiche à nouveau APPRENTISSAGE
DE TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE
PATIENTER SVP.
4. Répéter l'étape 2 à deux reprises. Après
la troisième fois, aucune des clés
télécommandes reconnues
antérieurement ne fonctionnera plus avec
le véhicule. Les clés télécommande
restantes peuvent être réapprises
pendant les étapes suivantes.
À présent, le CIB doit afficher PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE # 1.
5. Placer la nouvelle clé-télécommande dans
le porte-gobelet avant.
6. Appuyer sur ENGINE START/STOP. À
l'issue de l'apprentissage de la
clé-télécommande le CIB indique qu'il est
prêt à programmer la clé-télécommande
suivante.
7. Retirer la clé à télécommande du
porte-gobelet avant et appuyer sur le
bouton Iou H.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
14 Clés, portes et glaces
Pour programmer des
clés-télécommandes supplémentaires,
répéter les étapes 4 à 6.
Lorsque toutes les clés télécommandes
additionnelles sont programmées,
maintenir enfoncé ENGINE START/STOP
pendant 12 secondes pour quitter le
mode programmation.
8. Remettre la clé dans la clé à
télécommande.
9. Replacer le capuchon de barillet de
serrure à clé. Se reporter à Serrures de
porte 017.
Démarrage du véhicule avec une pile de
clé à télécommande faible
Lors du démarrage du véhicule, si la pile de
la clé télécommande est faible, en présence
d'une interférence de signal ou si la clé
télécommande est inactive depuis un
moment, le CIB peut afficher le message
AUCUNE TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE ou
AUCUNE CLÉ À TÉLÉCOMMANDE N'A ÉTÉ
DÉTECTÉE. PLACEZ LA CLÉ DANS LA POCHETTE
DE L'ÉMETTEUR PUIS DÉMARREZ VOTRE
VÉHICULE. Le CIB peut également afficher
REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE.
Pour améliorer la sécurité des véhicules, la
clé télécommande est équipée d'un capteur
de mouvement. Déplacer d'abord légèrement
la clé télécommande et essayer de faire
démarrer le véhicule. Si le véhicule ne
démarre toujours pas et que le CIB affiche
les mêmes avertissements que ceux
susmentionnés, suivre les étapes indiquées
ci-dessous.
Pour démarrer le véhicule :
1. Placer la clé à télécommande dans le
porte-gobelet avant.
2. En position de stationnement (P) ou de
point mort (N), appuyer sur la pédale de
frein et sur ENGINE START/STOP.
Remplacer la pile de la clé-télécommande
dès que possible.
Remplacement de la pile
{Avertissement
Ne jamais laisser les enfants jouer avec la
clé télécommande. La clé télécommande
contient une petite pile pouvant
présenter un risque d'étouffement en cas
d'ingestion. Il risquerait alors de
s'ensuivre des brûlures internes graves,
voire mortelles. Consulter immédiatement
un médecin si une pile est avalée.
{Avertissement
Pour éviter les blessures, ne pas toucher
les surfaces métalliques de la clé
télécommande lorsqu'elle a été exposée à
une chaleur extrême. Ces surfaces
peuvent être très chaudes au toucher, à
des températures au-delà de 59 °C
(138 °F).
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Clés, portes et glaces 15
Attention
Lors du remplacement de la pile, ne pas
toucher les circuits de la clé
télécommande. L'électricité statique du
corps risque d'endommager la clé
télécommande.
Attention
Toujours remplacer la pile par une pile de
même type, car une pile d'un type
différent risquerait d'exploser. Jeter
les piles usagées conformément aux
instructions et à la réglementation en
vigueur. Ne pas essayer de brûler,
d'écraser ou de découper la pile usagée et
éviter de l'exposer à des pressions d'air
extrêmement basses ou des températures
élevées.
Attention
Si la télécommande n'est pas remontée
correctement, des liquides pourraient
pénétrer dans le boîtier et endommager
les circuits, entraînant une défaillance
et/ou une panne de la télécommande.
(Suite)
Attention (Suite)
Pour éviter tout dommage, suivre
toujours les étapes de remontage de la
télécommande dans ce manuel pour
sassurer que la télécommande est
correctement scellée chaque fois que la
télécommande a été ouverte.
Remplacer la batterie si le CIB affiche
REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE.
1. Appuyer sur le bouton sur le côté de la
clé-télécommande près de la base et
extraire la clé mécanique. Ne jamais
retirer la clé mécanique sans appuyer sur
le bouton.
2. Utiliser la lame de la clé mécanique dans
la fente pour retirer le couvercle de
la pile à la main.
3. Retirer le couvercle du logement de pile.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
16 Clés, portes et glaces
4. Tirer sur la languette pour accéder à la
batterie.
5. Retirer la pile usagée. Ne pas utiliser
d'objet métallique.
6. Insérer la nouvelle pile, côté positif vers
le haut. Utiliser une pile CR2450 au
lithium ou un équivalent.
7. Remettre le joint en place, en le
poussant dans la rainure autour du
compartiment de la pile.
8. Remettre le couvercle de la pile en place
en l'encliquetant dans la télécommande.
9. Réinsérer la clé mécanique.
Démarrage à distance du véhicule
Cette fonction permet de faire démarrer le
moteur depuis l'extérieur du véhicule.
S:Ce bouton sur la clé télécommande
sert au démarrage à distance. La portée de
la clé télécommande peut être réduite
lorsque le véhicule fonctionne.
Le système de commande de climatisation
utilise les réglages précédents lors d'un
démarrage à distance. Le désembueur arrière
peut s'activer au télédémarrage en fonction
des conditions de froid. Le témoin de
désembuage arrière ne s'allume pas au cours
d'un démarrage à distance.
Si le véhicule est doté de sièges chauffés ou
ventilés automatiques, ceux-ci peuvent
s'activer au cours d'un télédémarrage. Se
reporter à Sièges avant chauffants et aérés
047.
Certaines réglementations locales peuvent
limiter l'utilisation des démarreurs à
distance. Par exemple, la personne utilisant
le télédémarrage véhicule doit avoir le
véhicule en vue. Vérifier les exigences des
législations locales.
Ne pas démarrer à distance le véhicule si
celui-ci manque de carburant. Votre véhicule
pourrait manquer de carburant.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 08.
Démarrage du véhicule en utilisant la
fonction de télédémarrage
1. Appuyer deux fois sur Ssur la clé
télécommande et le maintenir enfoncé.
Les clignotants clignotent pour confirmer
que la demande de démarrage à distance
a été reçue.
Le véhicule s'éteint au bout de
20 minutes, à moins darrêter le
démarrage à distance avant la fin du
cycle ou de remettre le véhicule en
marche.
2. Maintenir la pédale de frein et appuyer
sur ENGINE START/STOP pour conduire.
Temps de fonctionnement prolongé du
moteur
La durée totale du démarrage à distance est
de 40 minutes. Après deux démarrages à
distance de 20 minutes, ou de multiples
démarrages plus courts totalisant
40 minutes, le moteur du véhicule doit être
démarré puis arrêté avant que le démarrage
à distance puisse être utilisé à nouveau.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Clés, portes et glaces 17
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour annuler un démarrage à distance,
exécuter l'une des actions suivantes :
.Appuyer et maintenir S. Les feux de
stationnement s'éteignent.
.Allumer les feux de détresse.
.Mettre le contact puis le couper.
Conditions de non-fonctionnement du
télédémarrage
Le véhicule ne peut pas être démarré à
distance si :
.La clé télécommande se trouve dans le
véhicule.
.Le capot est ouvert
.40 minutes de temps de démarrage à
distance ont été utilisées.
.Les feux de détresse sont allumés.
.Le véhicule n'est pas en position de
stationnement (P).
.Le véhicule est déjà en marche.
Si le niveau de la batterie est faible, ne pas
utiliser la fonction de démarrage à distance.
La batterie risque de se décharger
complètement.
Serrures de porte
{Avertissement
Des portes non verrouillées peuvent être
dangereuses.
.Des passagers, et spécialement des
enfants, peuvent facilement ouvrir les
portes et tomber à l'extérieur d'un
véhicule en mouvement. Les portes
peuvent être déverrouillées et ouvertes
lorsque le véhicule est en mouvement.
Les probabilités d'éjection hors du
véhicule lors d'une collision
augmentent si les portes ne sont pas
verrouillées. Par conséquent, tous les
passagers devraient porter
correctement leur ceinture de sécurité
et les portes devraient être
verrouillées chaque fois que le véhicule
roule.
.De jeunes enfants se trouvant dans
des véhicules déverrouillés peuvent se
trouver dans l'impossibilité d'en sortir.
Un enfant peut avoir à subir une
chaleur extrême et souffrir de
blessures définitives ou même mourir
d'un coup de chaleur. Toujours
verrouiller le véhicule en le quittant.
(Suite)
Avertissement (Suite)
.Des gens de l'extérieur peuvent
facilement pénétrer dans le véhicule
dont les portes ne sont pas
verrouillées lorsque celui-ci ralentit ou
s'arrête. Le verrouillage des portes
peut empêcher que cela ne se
produise.
Pour verrouiller/déverrouiller les portes
depuis l'extérieur du véhicule :
.Appuyer sur Hou Isur la clé à
télécommande. Se reporter à
Fonctionnement de la télécommande 08.
.Utiliser la clé dans le barillet de serrure
de la porte du conducteur. Le barillet de
serrure est recouvert par un capuchon.
Pour verrouiller/déverrouiller les portes
depuis l'intérieur du véhicule :
.Appuyer sur Hou Hdu commutateur
de verrouillage électrique des portes. Se
reporter à Portes à verrouillage électrique
019.
.Appuyer sur le bouton de verrouillage de
la porte pour la verrouiller.
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
18 Clés, portes et glaces
.Tirer la poignée de porte une fois pour la
déverrouiller. Tirer à nouveau la poignée
de porte pour l'ouvrir.
Accès sans clé
La clé à télécommande doit se trouver dans
un rayon de 1 m (3 pi) du hayon ou de la
porte à ouvrir. Appuyer sur le bouton de la
poignée de porte pour l'ouvrir. Se reporter à
« Accès sans clé » dans Fonctionnement de
la télécommande 08.
Accès au barillet de serrure de la clé de porte
du conducteur (si la batterie est déchargée)
Pour accéder au barillet de serrure de la
porte du conducteur :
1. Tirer sur la poignée de porte (1) en
position d'ouverture et maintenir la
poignée à cette position jusqu'à la
dépose complète du capuchon.
2. Insérer la clé dans la fente (3) sur le bas
du capuchon (2) et lever la clé.
3. Déplacer le capuchon (2) vers l'arrière et
le retirer.
4. Insérer la clé dans le barillet.
Pour replacer le capuchon :
1. Tirer sur la poignée de porte (1) en
position d'ouverture et maintenir la
poignée à cette position jusqu'à
l'installation complète du capuchon.
2. Insérer les deux onglets (6) à l'arrière du
capuchon, entre le joint (5) et la base
métallique (4).
Cadillac XT4 Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
17180837) - 2024 - CRC - 7/27/23
Clés, portes et glaces 19
3. Faire glisser le capuchon vers l'avant et
appuyer sur le bord avant pour installer
le capuchon en place.
4. Relâcher la poignée de porte.
5. Vérifier si le capuchon est en place.
Serrures à libre rotation
Le barillet de serrure de clé de porte tourne
librement si une clé incorrecte est utilisée ou
si la clé correcte n'est pas insérée à fond. La
fonction de verrouillage de porte à rotation
libre empêche l'ouverture forcée du cylindre
de la serrure. Pour réinitialiser le cylindre de
la serrure, s'assurer d'insérer complétement
la clé adéquate dans le cylindre de la
serrure. Tourner la clé jusqu'à sentir le
cylindre de la serrure se remettre en place.
Retirer la clé et l'insérer complétement à
nouveau, puis la faire tourner pour
déverrouiller le véhicule.
Portes à verrouillage électrique
H:Presser pour verrouiller les portes. La
lampe indicatrice s'allume dans le
commutateur lors du verrouillage.
I:Presser pour déverrouiller les portes.
Verrouillage temporisé
Cette fonction diffère le verrouillage des
portes de cinq secondes après la fermeture
de toutes les portes.
Le verrouillage temporisé n'est activé que
lorsque l'anti-blocage de porte ouverte a été
désactivé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433

Cadillac XT4 2024 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi