Mantenimiento Maintenance
Maintenance Wartung
Avoid exposing the chair to direct sunlight.
Cleaning of upholstery: dye stains should be removed
immediately with water.
Cleaning of metal: use a multipurpose cleaner. Do not
use bleach or ammonia-containing products.
Evite la exposición directa de la silla a la luz del sol.
Limpieza de la tapicería: elimine inmediatamente con
agua las manchas de sustancias con color.
Limpieza de las zonas metálicas: use un producto de
limpieza multiusos. No utilice lejía o productos que
contengan amoniaco.
Évitez d’exposer le fauteuil aux rayons directs du
soleil.
Nettoyage du revêtement: les tâches de coloration
doivent être immédiatement enlevées à l’eau.
Nettoyage du métal: utilisez un nettoyant multi-usage.
N’utilisez pas de l'eau de Javel ni de produits
contenant de l’ammoniaque.
Den Stuhl nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Reinigung der Polster: entfernen Sie Flecken durch
Haarfarbe sofort mit Wasser.
Reinigung der Metallteile: verwenden Sie einen
Allzweckreiniger. Verwenden Sie keine Bleiche oder
ammoniakhaltige Produkte.
Precaución
Caution
Caution
Vorsicht
La silla se ha diseñado para cumplir su cometido de
forma efectiva. No debe usarse para otro fin.
Das Konzept des Stuhls ist auf eine besonders gute
Funktionalität ausgelegt. Er sollte nicht für andere
Zwecke eingesetzt werden.
Ce fauteuil a été conçu afin de n’être utilisé que pour
ses fonctions réelles. Il ne doit pas être utilisé à
d’autres fins.
The chair has been designed to fulfill its function
effectively. It should not be used for any other
purpose.
Instrucciones de uso
Instructions d'utilisation
Instructions of use
Bedienungsanleitung
• Para elevar el taburete, tire de la palanca hacia
arriba, sin sentarse encima del asiento.
• Para bajar el taburete, tire de la palanca hacia arriba,
sentándose sobre el asiento.
• Para regular la altura del respaldo, desenroscar el
tornillo y fijarlo en una de las dos posiciones marcadas
en la pletina.
• Ziehen Sie den Hebel nach oben, ohne sich auf den
Stuhl zu setzen, um den Stuhl höher zu stellen.
• Ziehen Sie den Hebel nach oben während Sie auf
dem Stuhl sitzen, um den Stuhl niedriger zu stellen.
• Zur Höhenregulierung der Rückenlehne, lösen Sie die
Schraube und fixieren Sie sie an einer der markierten
Positionen an der Platine.
• Pour soulever le tabouret, tirez le levier vers le haut,
sans s'asseoir sur le siège.
• Pour abaisser le tabouret, tirez le levier vers le haut,
assis sur le siège.
• Pour régler la hauteur du dossier, desserrez la vis et
fixez-la dans l'une des deux positions marquées sur la
plaque.
• To raise the stool, pull the lever up, without sitting on
the seat.
• To lower the stool, pull the lever up, sitting on the
seat.
• To adjust the backrest height, loosen the screw and
fix it in one of two positions marked on the plate.