Whirlpool 303-SB Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
1
EN
DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR PURCHASING A
WHIRLPOOL PRODUCT
To receive more comprehensive help and
support, please register your product at
www . whirlpool . eu/ register
WWW
You can download the Safety Instructions
and the Use and Care Guide by visiting our
website docs . whirlpool . eu and following the
instructions on the back of this booklet.
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Control panel
2. Identification plate
(do not remove)
3. Door
4. Light
5. Turntable
CONTROL PANEL DESCRIPTION
132 5 6 74
1. STOP
For stopping a function or an
audible signal, cancelling the
settings and switching off the oven.
2. MICROWAVE FUNCTION/POWER
For selecting the microwave
function and setting the required
power level.
3. JET DEFROST
4. DISPLAY
5. + / - BUTTONS
For adjusting the settings of a
function (e.g. length, weight).
6. START
For starting a function.
7. DOOR OPENING BUTTON
1
3
5
4
2
2
ACCESSORIES
TURNTABLE
Placed on its support, the glass
turntable can be used with all
cooking methods.
The turntable must always be used
as a base for other containers or accessories.
TURNTABLE SUPPORT
Only use the support for the glass
turntable.
Do not rest other accessories on the
support.
The number and the type of accessories may vary depending
on which model is purchased.
Other accessories that are not supplied can be purchased
separately from the After-sales Service.
There are a number of accessories available on the
market. Before you buy, ensure they are suitable for
microwave use and resistant to oven temperatures.
Metallic containers for food or drink should never be
used during microwave cooking.
Always ensure that foods and accessories do not
come into contact with the inside walls of the oven.
Always ensure that the turntable is able to turn freely
before starting the oven. Take care not to unseat
the turntable whilst inserting or removing other
accessories.
FUNCTIONS
MICROWAVE
For quickly cooking and reheating food or drinks.
POWER RECOMMENDED FOR
750 W Quickly reheating drinks or other foods with a high
water content or meat and vegetables.
500 W Cooking fish, meaty sauces, or sauces containing
cheese or egg. Finishing off meat pies or pasta bakes.
350 W Slow, gently cooking. Perfect for melting butter or
chocolate.
160 W Defrosting frozen food or softening butter and cheese.
0 W When using the minuteminder only.
JET DEFROST
For quickly defrosting various different types of
food simply by specifying their weight. Food should be
placed directly onto the glass turntable. Turn the food
when prompted. Food should be placed directly onto
the glass turntable. Turn the food when prompted. A
standing time after defrosting always improves the
result.
3
EN
DAILY USE
. SELECT A FUNCTION
Simply press the button for the function you require to
select it.
. SET THE LENGTH
After selecting the function you require,
use or to set the length for it to
run.
The time can be changed during cooking by pressing
or or by increasing the length for 30 seconds each
time by pressing .
. SET THE POWER OF THE MICROWAVE
Press as many times as required to
select the power level for the
microwave.
Please note: You can also change this setting during cooking
by pressing .
. JET DEFROST
Press , then use or to set the
weight of the food. During defrosting,
the function will pause briefly to allow
you to turn the food. Once the operation is complete,
close the door and press .
. ACTIVATE THE FUNCTION
Once you have applied the settings you require, press
to activate the function.
Every time the button is pressed again, the cooking
time will be increased by a further 30 seconds.
You can press at any time to stop the function that
is currently active.
. JET START
When the oven is switched off, press to activate
cooking with the microwave function set at full power
(750 W) for 30 seconds.
. PAUSE
To pause an active function, for example to stir or turn
the food, simply open the door.
The setting will be maintained for 10 minutes.
To start it up again, close the door and press .
A beep will signal once ot twice a minute for 10 minutes
when the cooking is finished. Press the STOP button or
open the door to cancel the signal.
Please note: The oven will only hold the setting for 60
seconds if the door is opened and then closed after the
cooking is nished.
.COOLING DOWN
When a function is finished, the oven may carry out a
cooling procedure the oven switches off automatically.
. SAFETY LOCK
This function is automatically activated
to prevent the oven from being
switched on accidentally. Open and
close the door, then press to start the function.
. SET THE TIME OF THE DAY
Press until the two digits for the
hour (on the left) starting flashing.
Use or to set the correct hour
and press to confirm: The minutes will flash on the
display. Use or to set the minutes and press to
confirm.
Please note: You may need to set the time again following
lengthy power outages.
. MINUTEMINDER
The display can be used as a timer. To activate the
function and set the length of time you require, use
or . Press to set the power to 0 W, then press to
activate the countdown.
Please note: The timer does not activate any of the cooking
cycles. To stop the timer at any time, press .
4
PRODUCT FICHE
WWW The product fiche with energy data of this
appliance can be downloaded from Whirlpool website
docs . whirlpool . eu
HOW TO OBTAIN THE USE AND CARE GUIDE
>WWW Download the Use and Care Guide
from our website docs . whirlpool . eu (you can
use this QR Code), specifying the product’s
commercial code.
> Alternatively, contact our Client After-sales Service.
CONTACTING OUR AFTER-SALES SERVICE
You can find our
contact details
in the warranty
manual. When
contacting our
Client After-sales
Service, please state
the codes provided
on your product's
identification plate.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
.CLEANING
Never use steam cleaning equipment. Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/
corrosive cleaning agents, as these could damage the
surfaces of the appliance.
INTERIOR AND EXTERIOR SURFACES
• Clean the surfaces with a damp microfibre cloth.
If they are very dirty, add a few drops of pH-neutral
detergent. Finish off with a dry cloth.
• Clean the glass in the door with a suitable liquid
detergent.
• At regular intervals, or in case of spills, remove the
turntable and its support to clean the bottom of the
oven, removing all food residue.
ACCESSORIES
All accessories are dishwasher safe.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The oven is not working. Power cut.
Disconnection from the mains.
Check for the presence of mains electrical power and
whether the oven is connected to the electricity supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The display is showing “Err”. Software fault. Contact you nearest After-sales Service Centre and state
the letter or number that follows “Err.
The display shows unclear text and
appears to be broken.
Another language set. Contact you nearest Client After-sales Service Centre.
400011599664/B
1
DE
KURZANLEITUNG
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN
WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN
HABEN
Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung
registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter
www . whirlpool . eu/ register
WWW
Die Sicherheitshinweise und
Gebrauchsanleitung können auf
unserer Internetseite docs . whirlpool . eu
runtergeladen werden, bitte die Anweisungen
auf der Rückseite des Heftes befolgen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Bedienfeld
2. Typenschild
(nicht entfernen)
3. r
4. Beleuchtung
5. Drehteller
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES
132 5 6 74
1. STOP
Zum Stoppen einer Funktion oder
eines akustischen Signals, zum
Löschen von Einstellungen und
Ausschalten des Ofens.
2. MIKROWELLENFUNKTION/
LEISTUNGSSTUFE
Zur Auswahl der
Mikrowellenfunktion und zum
Einstellen der gewünschten
Leistungsstufe.
3. JET DEFROST
4. DISPLAY
5. + / - TASTEN
Zum Anpassen der Einstellungen
einer Funktion (z.B. Länge, Gewicht).
6. START
Für den Start einer Funktion.
7. TÜRÖFFNUNGSTASTE
1
3
5
4
2
2
ZUBEHÖR
DREHTELLER
Auf seiner Auflage platziert, kann
der Drehteller bei allen
Garmethoden verwendet werden.
Der Drehteller muss stets als
Bodenplatte für andere Behälter oder Zubehörteile
verwendet werden.
DREHTELLER AUFLAGE
Die Auflage nur für den
Glasdrehteller verwenden.
Keine anderen Zubehörteile auf die
Auflage stellen.
Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem
Modell variieren.
Nicht mitgelieferte Zubehörteile sind separat über den
Kundendienst erhältlich.
Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich
erworben werden. Vor dem Kauf überprüfen, ob sie
für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet und
ofenfest sind.
Metallbehälter für Speisen oder Getränke dürfen
niemals zum Mikrowellengaren verwendet werden.
Stets sicherstellen, dass Speisen und Zubehörteile
die Innenseiten des Geräts nicht berühren.
Bevor Sie den Ofen einschalten, prüfen Sie stets,
ob sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
Darauf achten, den Drehteller beim Einsetzen oder
Entnehmen anderer Zubehörteile nicht abzunehmen.
FUNKTIONEN
MIKROWELLE
Zum schnellen Garen und Aufwärmen von
Speisen und Getränken.
LEISTUNG EMPFOHLEN FÜR
750 W
Schnelles Aufwärmen von Getränken oder anderen
Speisen mit einem hohen Wassergehalt oder Fleisch
und Gemüse.
500 W
Garen von Fisch, Fleischsoßen, käse- oder eierhaltigen
Soßen. Fertiggaren von Fleischpasteten oder
Nudelauflauf.
350 W Langsames, schonendes Garen. Perfekt zum Schmelzen
von Butter oder Schokolade.
160 W Auftauen tiefgekühlter Speisen oder Aufweichen von
Butter und Käse.
0 W Nur bei Verwendung des Kurzzeitweckers.
JET DEFROST
Zum schnellen Auftauen verschiedener Speisen,
einfach durch Angabe ihres Gewichts. Die Speise muss
direkt auf den Glasdrehteller gestellt werden. Wenden
Sie die Speise nach Aufforderung. Die Speise muss
direkt auf den Glasdrehteller gestellt werden. Wenden
Sie die Speise nach Aufforderung. Eine Stehzeit nach
dem Auftauen führt immer zu einem besseren Ergebnis.
3
DE
TÄGLICHER GEBRAUCH
. AUSWÄHLEN EINER FUNKTION
Einfach die Taste für die gewünschte Funktion drücken,
um diese auszuwählen.
. EINSTELLEN DER DAUER
Nach der Auswahl der gewünschten
Funktion, oder verwenden, um
die Dauer der Funktion einzustellen.
Die Zeit kann während des Garvorgangs durch Drücken
von oder geändert werden oder indem die Dauer
beim Drücken von jedes Mal um 30 Sekunden
erhöht wird.
. EINSTELLEN DER MIKROWELLENLEISTUNG
beliebig oft drücken, um die
Leistungsstufe für die Mikrowelle
auszuwählen.
Bitte beachten: Diese Einstellung kann auch während dem
Garvorgang durch Drücken von geändert werden.
. JET DEFROST
drücken, anschließend oder
verwenden, um das Gewicht der Speise
einzustellen. Während dem Auftauen
hält die Funktion kurz an, damit Sie die Speise drehen
können. Nachdem der Vorgang beendet ist, die Tür
schließen und drücken.
. AKTIVIEREN DER FUNKTION
Nachdem die erforderlichen Einstellungen getätigt
wurden, drücken, um die Funktion zu aktivieren.
Bei jedem erneuten Tastendruck der Taste , wird die
Garzeit um weitere 30 Sekunden erhöht.
Die aktive Funktion kann jederzeit durch Drücken von
gestoppt werden.
. JET START
Bei ausgeschaltetem Ofen, zur Aktivierung
des Garvorgangs bei voller Leistungsstufe der
Mikrowellenfunktion (750 W) für 30 Sekunden drücken.
.PAUSE
Zum Unterbrechen einer aktiven Funktion, z.B. zum
Umrühren oder Wenden der Speise, einfach die Tür
öffnen.
Die Einstellungen werden 10 Minuten lang beibehalten.
Zum Fortsetzen der Funktion, die Tür schließen und
drücken.
Ein Signalton signalisiert, dass der Garvorgang beendet
ist. Er ertönt nach Ablauf der Garzeit 10 Minuten lang
ein- oder zweimal pro Minute. Um den Signalton
abzuschalten, drücken Sie die STOP-Taste oder öffnen
Sie die Gerätetür.
Bitte beachten: Der Ofen speichert die Einstellung nur für 60
Sekunden, wenn die Tür nach Beendigung des Garvorgangs
geönet und anschließend wieder geschlossen wird.
.ABKÜHLEN
Nach Abschluss einer Funktion, startet das Gerät
eventuell einen Abkühlvorgang, der Ofen schaltet sich
automatisch ab.
. SICHERHEITSSPERRE
Diese Funktion wird automatisch
aktiviert, um ein versehentliches
Einschalten des Ofens zu vermeiden.
Die Tür öffnen und schließen und anschließend
zum Start der Funktion drücken.
. DIE UHRZEIT EINSTELLEN
drücken, bis die beiden Ziffern für
die Stunde (links) zu blinken beginnen.
Mit oder die richtige Uhrzeit
einstellen und zum Bestätigen drücken: Die Minuten
blinken auf dem Display. oder verwenden, um die
Minuten einzustellen. Zum Bestätigen drücken.
Bitte beachten: Nach einem längeren Stromausfall muss die
Zeit unter Umständen erneut eingestellt werden.
. KURZZEITWECKER
Das Display kann als Timer verwendet werden. Um
die Funktion zu aktivieren und die gewünschte Zeit
einzustellen, oder verwenden. drücken, um
die Leistung auf 0 W einzustellen, anschließend
drücken, um das Rückwärtszählen zu aktivieren.
Bitte beachten: Der Timer aktiviert keinen Garzyklus. Zum
Stoppen des Timers zu einem beliebigen Zeitpunkt,
drücken.
4
PRODUKTDATENBLATT
WWW Die technischen Daten mit Angabe der
Energiedaten für dieses Gerät können Sie auf unserer
Internetseite docs . whirlpool . eu heruntergeladen
WIE IST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG
ERHÄLTLICH?
>WWW Die Gebrauchsanleitung von der
Internetseite docs . whirlpool . eu
herunterladen (den QR-Code verwenden)
durch Angabe des Produkthandelscodes.
> Alternativ können Sie sich auch an unseren
Kundendienst wenden.
UNSEREN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
Unsere
Kontaktdaten
sind im
Garantiehandbuch
zu finden. Wird
der Kundendienst
kontaktiert, bitte
die Codes auf dem
Typenschild des
Produkts angeben.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
.REINIGUNG
Verwenden Sie niemals Dampfreinigungsgeräte. Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder aggressive/
ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die
Flächen des Gerätes beschädigen können.
INNEN- UND AUSSENFLÄCHEN
• Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten
Mikrofasertuch. Sollten sie stark verschmutzt sein,
einige Tropfen von pH-neutralem Reinigungsmittel
verwenden. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
• Das Glas der Backofentür mit einem geeigneten
Flüssigreiniger reinigen.
• In regelmäßigen Abständen oder beim Verschütten
von Speisen, den Drehteller und seine Auflage zur
Reinigung des Gerätebodens abnehmen und alle
Speiserückstände entfernen.
ZUBEHÖR
Das gesamte Zubehör ist spülmaschinenfest.
LÖSEN VON PROBLEMEN
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Der Ofen funktioniert nicht.
Stromausfall.
Trennung von der
Stromversorgung.
Überprüfen, ob das Stromnetz Strom führt und der
Backofen an das Netz angeschlossen ist.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um
festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Auf dem Display erscheint „Err. Softwarefehler. Den nächsten Kundendienst kontaktieren und den
Buchstaben oder die Nummer nach „Err“ angeben.
Das Display zeigt einen unscharfen Text
und scheint kaputt zu sein.
Andere Sprache eingestellt. Wenden Sie sich an die nächste
Kundendienststelle.
400011599664/B
1
FR
GUIDE
D'UTILISATION QUOTIDIENNE
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT
WHIRLPOOL
Afin de recevoir un service et un support
complet, merci d'enregistrer votre appareil sur
www . whirlpool . eu/ register
WWW
Vous pouvez télécharger les Consignes de
sécurité et le Guide d'utilisation et d'entretien
en visitant notre site Web docs.whirlpool. eu
et en suivant les consignes au dos de ce livret.
Lire attentivement les Consignes de santé et de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Panneau de commande
2. Plaque signalétique
(ne pas enlever)
3. Porte
4. Ampoule
5. Plaque tournante
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
132 5 6 74
1. ARRÊT
Pour interrompre une fonction
ou un signal sonore, annuler des
réglages et éteindre le four.
2. FONCTION MICROONDES/
PUISSANCE
Pour sélectionner la fonction
micro-ondes et régler le niveau de
puissance désiré.
3. JET DEFROST
4. ÉCRAN
5. TOUCHES + /
Pour régler les valeurs de la fonction
(c.-à-d. durée, poids).
6. DÉMARRER
Pour lancer une fonction.
7. TOUCHE D'OUVERTURE DE LA
PORTE
1
3
5
4
2
2
ACCESSOIRES
PLAQUE TOURNANTE
Installée sur son support, la plaque
tournante en verre peut être utilisée
avec toutes les méthodes de
cuisson.
La plaque tournante doit toujours être utilisée comme
base pour les autres récipients ou accessoires.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support uniquement pour
la plaque tournante en verre.
Ne placez pas d’autres accessoires
sur le support.
Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le
modèle acheté.
Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de
les acheter séparément auprès du Service Après-Vente.
De nombreux accessoires sont disponibles sur le
marché. Avant d’en acheter un, assurez-vous quil est
adapté pour la cuisson au four à micro-ondes et qu’il
est résistant à la chaleur du four.
Les récipients métalliques pour les aliments et les
boissons ne devraient jamais être utilisés pour la
cuisson au four à micro-ondes.
Toujours s’assurer que les aliments et les accessoires
ne touchent pas aux parois internes du four.
Toujours vous assurer que la plaque tournante
peut tourner librement avant de mettre l'appareil
en marche. Assurez-vous de ne pas déplacer la
plaque tournante lorsque vous insérez ou retirez des
accessoires.
FONCTIONS
MICROONDES
Pour rapidement cuire ou réchauffer des aliments
ou des breuvages.
PUISSANCE RECOMMANDÉE POUR
750W Rapidement réchauffez les boissons, les aliments avec
une forte teneur en eau, la viande, et les légumes.
500W
Cuisson du poisson, des sauces à la viande, ou les
sauces contenant du fromage ou des œufs. Terminer
la cuisson des pâtés à la viande et les pâtes cuites.
350W Cuisson lente et délicate. Idéal pour faire fondre le
beurre ou le chocolat.
160 W Décongélation des aliments surgelés ou ramollir le
beurre et le fromage.
0W Lorsque vous utilisez la minuterie seulement.
JET DEFROST
Pour rapidement décongeler différents types
d'aliments en précisant leur poids. Placez les aliments
directement sur la plaque tournante. Retournez les
aliments lorsque qu'indiqué. Placez les aliments
directement sur la plaque tournante. Retournez
les aliments lorsque qu'indiqué. Quelques minutes
d'attente après la décongélation améliorent le résultat.
3
FR
UTILISATION QUOTIDIENNE
. SÉLECTIONNER UNE FONCTION
Appuyez simplement sur la touche de la fonction
désirée pour la sélectionner.
. RÉGLER LA DURÉE
Après avoir sélectionné la fonction,
utilisez ou pour régler sa durée de
fonctionnement.
Le temps peut être changé durant la cuisson en
appuyant sur ou ou en augmentant la durée de 30
secondes chaque fois que vous appuyez sur .
. RÉGLER LA PUISSANCE DU MICROONDE
Appuyez sur aussi souvent que
nécessaire pour sélectionner le niveau
de puissance pour le micro-ondes.
Veuillez noter: Vous pouvez aussi changer les réglages durant
la cuisson en appuyant sur .
. JET DEFROST
Appuyez sur , puis utilisez ou
pour régler le poids des aliments. Lors
de la décongélation, la fonction
s'interrompt brièvement pour vous permettre de
tourner les aliments. Une fois l'opération terminée,
fermez la porte et appuyez sur .
. DÉMARRER LA FONCTION
Une fois que vous avez terminé les réglages, appuyez
sur pour lancer la fonction.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, la durée de cuisson augmente de 30 secondes
supplémentaires.
Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour
interrompre la fonction en cours.
. JET START
Lorsque le four est éteint, appuyez sur pour
lancer la cuisson avec la fonction four à micro-ondes à
puissance maximale (750 W) pendant 30 secondes.
. PAUSE
Pour interrompre une fonction, pour brasser ou
retourner les aliments par exemple, ouvrez simplement
la porte.
Le réglage sera maintenu pendant 10 minutes.
Pour redémarrer la fonction, fermez la porte et appuyez
sur .
Un signal sonore retentit une ou deux fois par minute
pendant 10 minutes en fin de cuisson. Pour désactiver
le signal, appuyez sur la touche STOP ou ouvrez la porte.
Veuillez noter: Le four conservera le réglage pendant 60
secondes si la porte est ouverte, puis fermée à la n de la
cuisson.
.REFROIDISSEMENT
Quand une fonction est terminée, le four peut lancer
une procédure de refroidissement et il séteint
automatiquement.
. VERROU DE SÉCURITÉ
Cette fonction est activée
automatiquement pour empêcher
d'allumer le four accidentellement.
Ouvrez et fermez la porte, appuyez ensuite sur pour
lancer la fonction.
. RÉGLER L'HEURE DU JOUR
Appuyez sur jusqu'à ce que les deux
chiffres pour l'heure (sur la gauche)
commencent à clignoter.
Utilisez ou pour régler l'heure et appuyez sur
pour confirmer : Les minutes clignotent à l'écran.
Utilisez ou pour régler les minutes et appuyez sur
pour confirmer.
Veuillez noter: Vous pourriez avoir à régler l'heure à la suite
d'une panne de courant prolongée.
. MINUTEUR
L'écran peut être utilisé comme minuteur. Pour lancer
cette fonction et régler la durée désirée, appuyez sur
ou . Appuyez sur pour régler la puissance à 0
W, appuyez ensuite sur pour démarrer le compte à
rebours.
Veuillez noter: La minuterie ne démarre pas de cycle de
cuisson. Pour arrêter le minuteur à tout moment, appuyez sur
.
4
FICHE TECHNIQUE
WWW La fiche technique, incluant les taux d’efficacité
énergétique du four, peut être téléchargée sur notre site
Web docs . whirlpool . eu
COMMENT OBTENIR LE GUIDE D'UTILISATION ET
ENTRETIEN
>WWW Téléchargez le Guide d'utilisation et
d'entretien sur notre site Web docs.whirlpool.
eu (vous pouvez utiliser ce code QR), en
précisant le code commercial du produit.
> Une autre façon est de contacter notre Service après-
vente.
CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Vous pouvez trouver
les informations
pour nous contacter
dans le livret de
garantie. Lorsque
vous contactez
notre Service après-
vente, veuillez
indiquer les codes
disponibles sur la plaque signalétique de l’appareil.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
.NETTOYAGE
N’utilisez jamais un appareil de nettoyage à la
vapeur.
N’utilisez pas de laine d’acier, de tampons à récurer
abrasifs, ou des détergents abrasifs ou corrosifs, ils
pourraient endommager les surfaces de l’appareil.
SURFACES INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES
• Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chiffon en
microfibres humide. Si elles sont très sales, ajoutez
quelques gouttes de détergent à pH neutre. Essuyez
avec un chiffon sec.
• Nettoyez le verre dans la porte avec un détergent
liquide approprié.
• À intervalles réguliers, ou en cas d'éclaboussures,
enlevez la plaque tournante et son support pour
nettoyer la base du four pour enlever tous les résidus
d'aliment.
ACCESSOIRES
Tous les accessoires conviennent au lave-vaisselle.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Le four ne fonctionne pas.
Coupure de courant.
Débranchez de l'alimentation
principale.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de panne de courant et que le
four est bien branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème
persiste.
« Err » est affiché à l'écran. Erreur de logiciel. Prenez en note le numéro qui suit les lettres « Err » et
contactez le Service Après-vente le plus près.
L'écran indique un texte difficile à lire
et semble cassé.
Une autre langue est paramétrée. Contacter votre Centre de service après-vente le plus
proche.
FR
400011599664/B
1
NL
SNELLE REFERENTIE
GIDS
WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP
VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT
Voor meer gedetailleerde hulp en
assistentie, registreer uw product op
www. whirlpool. eu/ register
WWW
U kunt de Veiligheidsinstructies en de Gids
voor Gebruik en Onderhoud downloaden
van onze website docs.whirlpool.eu en de
instructies aan de achterzijde van dit boekje
opvolgen.
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken
zorgvuldig de gids voor Gezondheid en Veiligheid.
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Bedieningspaneel
2. Identificatieplaatje
(niet verwijderen)
3. Deur
4. Licht
5. Draaiplateau
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
132 5 6 74
1. STOP
Voor het stoppen van een functie of
een geluidssignaal, het wissen van
de instellingen en uitschakelen van
de oven.
2. MAGNETRONFUNCTIE/
VERMOGEN
Voor het selecteren van de
magnetronfunctie en het instellen
van het gewenste vermogensniveau.
3. JET DEFROST
4. DISPLAY
5. + / - TOETSEN
Om de instellingen van een functie
(bv. lengte, gewicht) aan te passen.
6. START
Om een functie te starten.
7. TOETS DEUR OPEN
1
3
5
4
2
2
ACCESSOIRES
DRAAIPLATEAU
Wanneer het glazen draaiplateau op
de plateaudrager wordt gezet kan
het voor alle bereidingsmethoden
worden gebruikt.
Het draaiplateau moet altijd als basis voor andere
schalen of accessoires worden gebruikt.
PLATEAU DRAGER
Gebruik de plateaudrager alleen als
steun voor het glazen draaiplateau.
Laat er geen andere accessoires
tegen rusten.
Het aantal en type van accessoires is afhankelijk van het
model dat u aangekocht hebt.
Andere accessoires die er niet bij zijn geleverd, kunnen
afzonderlijk worden aangekocht via de klantendienst.
Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar.
Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt
zijn voor gebruik in de magnetron en bestand tegen
oventemperaturen.
Er mogen nooit metalen schalen voor voedsel of
drank voor bereiding in de magnetron worden
gebruikt.
Altijd zorgen dat de voedingsmiddelen en
accessoires niet in contact met de binnenwanden van
de oven komen.
Controleer altijd of het draaiplateau vrij kan draaien
voordat u de oven start. Let op dat het draaiplateau
niet losraakt bij het plaatsen of verwijderen van
andere accessoires.
FUNCTIES
MAGNETRON
Om voedsel en dranken snel te bereiden en op te
warmen.
VERMOGEN AANBEVOLEN VOOR
750 W
Snel opwarmen van dranken of andere
voedingsmiddelen met een hoog watergehalte of
vlees en groenten.
500 W
Bereiden van vissausen, vleessausen of sauzen met
kaas of ei. Afwerken van vleespasteien of pasta uit de
oven.
350 W Langzame, voorzichtige bereiding. Perfect voor het
laten smelten van boter of chocolade.
160 W Ontdooien van ingevroren voedsel of zacht laten
worden van boter en kaas.
0 W Alleen bij gebruik van de kookwekker.
JET DEFROST
Voor het snel ontdooien van verschillende
soorten voedsel, door gewoon het gewicht door te
geven. Het voedsel moet rechtstreeks op het glazen
draaiplateau worden geplaatst. Draai het voedsel om als
dit wordt aangegeven. Het voedsel moet rechtstreeks
op het glazen draaiplateau worden geplaatst. Draai het
voedsel om als dit wordt aangegeven. Nagaartijd na
ontdooien verbetert het resultaat altijd.
3
NL
DAGELIJKS GEBRUIK
. SELECTEREN VAN EEN FUNCTIE
Wanneer u de gewenste functie wilt selecteren drukt u
gewoon op de toets.
. INSTELLEN VAN DE TIJDSDUUR
Nadat u de gewenste functie heeft
geselecteerd gebruikt u of om de
gewenste duur in te stellen.
De tijd kan tijdens de bereiding worden gewijzigd door
op of te drukken of door de tijdsduur elke keer 30
seconden te verlengen door op te drukken.
. INSTELLEN VAN HET VERMOGEN VAN DE
MAGNETRON
Druk het gewenste aantal keren op
voor het selecteren van het
vermogensniveau van de magnetron.
Let op: U kunt deze instelling ook wijzigen door tijdens de
bereiding op te drukken.
. JET DEFROST
Druk op , gebruik daarna of
om het gewicht van het voedsel in te
stellen. Tijdens het ontdooien wordt de
functie kort onderbroken, zodat het gerecht kan
worden gedraaid. Na deze handeling de deur sluiten en
drukken op .
.DE FUNCTIE INSCHAKELEN
Wanneer u alle gewenste instellingen toegepast hebt,
drukt u op om de functie te activeren.
Telkens wanneer de toets opnieuw wordt ingedrukt,
wordt de bereidingstijd met nog eens 30 seconden
verhoogd.
U kunt op elk gewenst moment op drukken om
de functie die momenteel actief is te onderbreken.
. JET START
Wanneer de oven is uitgeschakeld, drukt u op om
het bereiden met de magnetronfunctie in te schakelen,
op volle kracht (750 W) voor 30 seconden.
. PAUZE
Als u een actieve functie wilt onderbreken, bijvoorbeeld
om het voedsel te roeren of te draaien, kunt u gewoon
de deur openen.
De instelling blijft 10 minuten lang gehandhaafd.
Om opnieuw op te starten sluit u de deur en drukt u
nogmaals op .
Er klinkt een piepsignaal, een- of tweemaal per minuut,
10 minuten lang, wanneer de bereiding voltooid is.
Druk op de STOP-toets of open de deur om het signaal
uit te schakelen.
Let op: De oven houdt de instelling slechts 60 seconden vast
als de deur geopend en vervolgens gesloten wordt nadat de
bereiding voltooid is.
.AFKOELEN
Als een functie klaar is, kan de oven een
afkoelprocedure uitvoeren. De oven wordt automatisch
uitgeschakeld.
. VEILIGHEIDSSLOT
Deze functie wordt automatisch
ingeschakeld, om te voorkomen dat de
oven per ongeluk wordt ingeschakeld.
Open en sluit de deur, druk vervolgens op om de
functie te starten.
.DE DAGTIJD INSTELLEN
Druk op totdat de twee cijfers van
het uur (links) beginnen te knipperen.
Gebruik of voor het instellen
van de juiste tijd en druk op om te bevestigen:
De minuten knipperen op de display. Druk op of
om de minuten in te stellen en druk op om te
bevestigen.
Let op: Wanneer de stroom voor langere tijd uitvalt moet u
de tijd mogelijk opnieuw instellen.
. KOOKWEKKER
Het display kan als kookwekker gebruikt worden. Om de
functie te activeren en de gewenste duur in te stellen
drukt u op of . Druk op om het vermogen op 0
W in te stellen, druk daarna op om het aftellen in te
schakelen.
Let op: De kookwekker schakelt geen bereid ingscycli in. Druk
op om de kookwekker op een willekeurig moment te
stoppen.
4
PRODUCTFICHE
WWW De productfiche met energiegegevens van dit
apparaat kan gedownload worden van de Whirlpool
website docs . whirlpool . eu
HOE DE GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
TE VERKRIJGEN
>WWW Download de Gids voor Gebruik en
Onderhoud op onze website docs.whirlpool.
eu (u kunt deze QR code gebruiken), onder
vermelding van de handelscode van het
product.
> U kunt ook contact opnemen met onze
Consumentenservice.
CONTACT OPNEMEN MET
CONSUMENTENSERVICE
Onze
contactgegevens
staan in de
garantiehandleiding. Wanneer u contact opneemt met
de Consumentenservice gelieve de codes te vermelden
die op het identificatieplaatje van het apparaat staan.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
.REINIGING
Gebruik geen stoomreinigers. Gebruik geen staalwol, schuursponsjes of schurende/
bijtende reinigingsproducten, omdat deze het
oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen.
OPPERVLAKKEN BINNENKANT EN BUITENKANT
• Reinig de oppervlakken met een vochtig
microvezeldoekje. Als ze zeer vuil zijn, voeg dan een
paar druppels neutraal afwasmiddel toe aan het water.
Droog af met een droge doek.
• Maak het glas van de deur schoon met een geschikt
vloeibaar reinigingsmiddel.
Verwijder het draaiplateau en de steun op gezette
tijden, of wanneer er vloeistoffen gemorst zijn, om de
onderkant van de oven schoon te maken en verwijder
alle voedselresten.
ACCESSOIRES
Alle accessoires zijn vaatwasmachinebestendig.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De oven werkt niet.
Stroomonderbreking.
Koppel het los van het
elektriciteitsnet.
Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de
oven is aangesloten.
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het
probleem opgelost is.
Op het display verschijnt "Err". Softwarefout.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Consumentenservice en vermeld de letter of het nummer
dat volgt op "Err".
De tekst op het display is onduidelijk,
het display lijkt kapot te zijn.
Er is een andere taal ingesteld. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice.
400011599664/B
1
ES
GUÍA
DE CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
WHIRLPOOL
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www . whirlpool . eu / register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestra página web docs.whirlpool.eu y
siguiendo las instrucciones del dorso de este
documento.
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea
detenidamente la guía de Higiene y seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Placa de características
(no debe retirarse)
3. Puerta
4. Ligera
5. Plato giratorio
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
132 5 6 74
1. STOP
Para detener una función o
una señal acústica, borrar las
configuraciones y apagar el horno.
2. POTENCIA/FUNCIÓN DEL
MICROONDAS
Para la seleccionar la función
microondas y configurar el nivel de
potencia necesario.
3. JET DEFROST
4. PANTALLA
5. PULSADORES + / -
Para ajustar las configuraciones de
una función (por ej. duración, peso).
6. INICIO
Sirve para activar una función.
7. PULSADOR APERTURA DE LA
PUERTA
1
3
5
4
2
2
ACCESSORIES
PLATO GIRATORIO
El plato giratorio debe estar
colocado en su soporte y puede
utilizarse en todos los métodos de
cocción.
El plato giratorio siempre debe utilizarse como base
para los contenedores o accesorios.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte solamente para el
plato giratorio de cristal.
No coloque otros accesorios en el
soporte.
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo
del modelo comprado.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el
Servicio Postventa.
Hay varios accesorios disponibles en el mercado.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos
para el microondas y resistentes a las temperaturas
del horno.
Los contenedores metálicos para alimentos o bebidas
no deben utilizarse nunca para la cocción con el
microondas.
Asegúrese siempre de que ni los alimentos ni los
accesorios entren en contacto con las paredes
internas del horno.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno. Tenga
cuidado de no desencajar el plato giratorio cuando
introduzca o saque otros accesorios.
FUNCIONES
MICROONDAS
Para cocinar y recalentar alimentos o bebidas con
rapidez.
POTENCIA RECOMENDADA PARA
750 W Calentar rápidamente bebidas u otros alimentos con
alto contenido en agua, o carne y verduras.
500 W
Cocción de pescado, salsas con carne, o salsas que
contengan queso o huevo. Acabado de pasteles de
carne o pasta al horno.
350 W Cocción lenta y suave. Perfecta para derretir
mantequilla o chocolate.
160 W Descongelar alimentos o ablandar mantequilla o
queso.
0 W Cuando se utiliza solamente el temporizador.
JET DEFROST
Para descongelar rápidamente diversos tipos
de alimentos simplemente especificando su peso. Los
alimentos deben colocarse directamente en el plato
giratorio. Remueva los alimentos cuando lo indique.
Los alimentos deben colocarse directamente en el plato
giratorio. Remueva los alimentos cuando lo indique.
El resultado mejora si se deja reposar unos minutos
después de descongelar.
3
ES
USO DIARIO
. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función solamente debe pulsar el
botón correspondiente.
. ESTABLECER EL TIEMPO
Después de seleccionar la función que
desee, utilice opara establecer el
tiempo de funcionamiento.
El tiempo establecido pueden cambiarse durante la
cocción pulsando oo aumentando el tiempo en
30 segundos cada vez que se pulsa .
. ESTABLECER LA POTENCIA DEL MICROONDAS
Pulse tantas veces como sea
necesario para seleccionar el nivel de
potencia del microondas.
Nota: Esta conguración también se puede cambiar durante
la cocción pulsando .
. JET DEFROST
Pulse , luego utilice opara
establecer el peso de los alimentos.
Durante la descongelación, la función
se detendrá brevemente para que pueda girar los
alimentos. Cuando haya finalizado la operación, cierre la
puerta y pulse .
. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse para activar la función.
Cada vez que pulse el botón , el tiempo de cocción
se incrementará en otros 30 segundos.
Puede pulsar en cualquier momento para detener
la función que esté activada en ese momento.
. JET START
Cuando el horno esté apagado, pulse para activar
la cocción con la función microondas a la potencia
máxima (750 W) durante 30 segundos.
. PAUSA
Para detener una función activa, por ejemplo para
mover o girar la comida, solamente tendrá que abrir la
puerta.
La configuración se mantendrá durante 10minutos.
Para reanudar la función, cierre la puerta y pulse .
Se oirá una señal una o dos veces por minuto durante
10minutos cuando finalice la cocción. Pulse el botón
STOP o abra la puerta para detener la señal.
Nota:El horno únicamente conservará la conguración
durante 60segundos si la puerta se abre y se cierra una vez
nalizada la cocción.
.ENFRIAMIENTO
Cuando termina una función, el horno puede
realizar un ciclo de enfriamiento y después apagarse
automáticamente.
. BLOQUEO DE SEGURIDAD
Esta función se activa automáticamente
para evitar la activación accidental del
horno. Abra y cierre la puerta, y pulse
para activar la función.
. PROGRAMAR LA HORA
Pulse hasta que empiecen a
parpadear los dos dígitos de la hora (a
la izquierda).
Utilice opara establecer la hora correcta y pulse
para confirmar: Los minutos parpadearán en la
pantalla. Pulse opara ajustar los minutos y pulse
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver congurar la hora.
. TEMPORIZADOR
La pantalla puede utilizarse como temporizador. Para
activar la función y seleccionar el tiempo que necesite,
pulse o . Pulse para establecer la potencia en
0 W, luego pulse para activar la cuenta atrás.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción. Para detener el temporizador en cualquier momento,
pulse .
4
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW La ficha del producto, que incluye los datos de
energía de este aparato, se puede descargar en el sitio
web Whirlpool docs . whirlpool . eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>WWW Descargue la Guía de uso y cuidado
en el sitio web docs.whirlpool.eu (se puede
usar este código QR) indicando el código del
producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto
en el manual de
garantía. Cuando se
ponga en contacto
con nuestro Servicio
Postventa, deberá
indicar los códigos
que figuran en la
placa de características de su producto.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
.LIMPIEZA
No utilice aparatos de limpieza con vapor. No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que
podrían dañar las superficies del aparato.
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
• Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido
adecuado.
• Con regularidad, o en caso de salpicaduras, quite
el plato giratorio de su soporte para limpiar la parte
inferior del horno y eliminar todos los restos de comida.
ACCESORIOS
Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona. Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el
horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si
se ha solucionado el problema.
La pantalla muestra «Err». Fallo del software. Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano
e indique la letra o número que aparecen detrás de «Err».
La pantalla muestra un texto poco claro
y parece estar rota.
Otro idioma configurado. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente
más cercano
400011599664/B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool 303-SB Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi