Eti 56574142 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Model # 56574142
Part # VT-4FT-3600LM-8-40K-SV-N
USE AND CARE GUIDE
4 FT. RESIDENTIAL VAPOR TIGHT LIGHT
FIXTURE
NOTE: Keep your receipt and these instructions for proof of purchase.
WARNING: Shut off the power at the circuit breaker or fuse panel before
removing the old fixture, ballast, or fluorescent tubes.
If you are unfamiliar with electrical installations, we recommend you contact a
qualified electrician to do the installation.
INSTALLATION
NOTE: The distance between two holes is 31.4in or 800mm.
SUSPENDED INSTALLATION
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity
A Fixture 1
B Mounting Screw 4
C Plastic Drywall Anchors 4
D U Bracket (stainless steel) 2
E V Clip(stainless steel) 2
F Chain 2
G S Hook 2
1
Installing the bracket and clip for hanging
Insert the ends of the V clip (E) into the openings in the U bracket (D).
Snap the U bracket (D) onto the back of the fixture body near one end.
Repeat the installation process for the U bracket (D) and V clip (E) on the
other end of the fixture body.
A
B C D
E F G
Mounting to drywall:
Drill two 1/4in. holes in the ceiling to clear the closed flaps of the toggle bolt (not included).
Make sure to fasten the toggle bolt into the butterfly nut before inserting the flaps into the ceiling.
Tighten the toggle bolt.
Mounting to wood:
Drill two 1/16 in. diameter pilot holes in the ceiling.
Make sure to fasten the combo wood-machine end into the metal hook.
Tighten the hook screw (not included) into the wood.
2Hook the V clip (E) on each end of the fixture to the metal hooks installed in the ceiling.
3
Optional suspending the fixture with chain:
Attaching the fixture light to the chain. Install one closed loop of hanging chain (F) to the metal “S” shaped
hook (G) on the fixture body. Repeat this step on the other side of the fixture.
Attaching the chain to the ceiling Hang the fixture body by one chain set (F, G) over each hook (not included)
that has been installed on the ceiling. Adjust chains to level light.
Insert the plug to the power socket, and turn on the switch to activate the fixture.
4
CONTINUOUS SUSPENDED INSTALLATION
The continuous mounting steps are based on the suspended mounting.
Open the end cap by screwing off the two screws, remove the waterproof connector and linking
cable, and punch out the knock out holes (0.86-inch) on the end of each end cap where the
fixtures will connect.
Insert a type 1/2 out diameter conduit and nut through both open knock out holes.
Insert one end of the jumper wires (not included) into the wire connectors from the first fixture,
then run jumper wires through the conduit and nut (not included), and insert the other end into the
wire connectors from the next fixture to make the electrical connections.
Refer to the suspended installation steps to finish the suspended mounting of all the fixtures.
NOTE:
The Conduit shall comply with UL1660, UL LISTED, Liquid-
tight, suitable for outdoor use.
The conduit fitting comply with UL514B, UL LISTED, Liquid-
tight, suitable for outdoor use.
Nut: P502-1/2, E256570, Conduit: PLFNCB-1/2,E361947
Multiple light fixture can be connected, up to a maximum of
8 lights.
AD
E
F
WARNING: Carefully read and understand the information given in this manual before beginning the assembly and installation. Failure to do so could lead to electric shock, fire,
or other injuries which could be hazardous or even fatal. • Ensure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker. •
SUITABLE FOR OPERATION IN AMBIENT NOT EXCEEDING 45°C. SUITABLE FOR WET LOCATIONS. MINIMUM 90°C SUPPLY CONDUCTORS. CAUTION-RISK OF SHOCK. DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and the receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected, and consult the dealer or an experienced radio/TV.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
See website for Warranty, Troubleshooting or Care and Cleaning details at www.ETiSSL.com.
Questions, problems, missing parts? Call ETiSSL Customer Service 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.com
SURFACE MOUNTING
With power disconnected to the electrical box, remove the existing fixture. Make a sketch of how the
current fixture is wired (by wire color or mark the wires with masking tape and a pencil so you will
know how to properly reconnect the wires to the new LED light fixture. Also,open one side of the end
cap by screwing off the two screws, remove the waterproof connector and linking cable of the new
fixture before the surface mounting.
2
Installing the U brackets
Hold the U brackets (D) up to the mounting surface to determine the mounting position.
NOTE: The U brackets (D) should be positioned 33 inches apart.
Mark the screw positions for the U brackets (D) on the mounting surface.
Drill two 1/8 in. pilot holes into the screw locations marked on the ceiling. You can also use an
awl or nail to dimple the screw holes.
Install a drywall anchor (C) in each drilled mounting hole.
Insert two mounting screws (B) through the U bracket (D) and into the drywall anchors (C) installed
in the mounting surface.
Tighten each mounting screw (B) to secure the U bracket (D) to the mounting surface.
Repeat the installation for the second U bracket (D).
Patent No. 10,352,510
1
D
B
C
mounting surface
Completing the installation
Snap the fixture body into the U brackets (D) installed on the
mounting surface..
Feed the electrical connection wires through the open hole of the
end cap.
Connect the hot and neutral (black and white) wires from the
fixture body to the same color wires from the electrical box using
the wirenuts.
Connect the green wire from the fixture body to the grounding
wire from the electrical box using the wirenuts.
Wrap the wirenuts with electrical tape for a more secure
connection.
Screw up the end cap and restore the power supply to turn on
the light.
CONTINUOUS SURFACE MOUNTING
The continuous mounting steps are based on the surface mounting and continuous suspended installation.
NOTE: Multiple light fixture can be connected, up to a maximum of 8 lights.
REMARQUE : Gardez votre facture ainsi que ces instructions comme
preuves d’achat.
AVERTISSEMENT : Coupez le courant au panneau de disjoncteurs
ou de fusibles avant d’enlever le vieux luminaire, le ballast ou les tubes
fluorescents.
Si vous n’êtes pas familiers avec les installations électriques, nous vous
recommandons de faire appel à un électricien qualifié pour l’installation.
INSTALLATION
NOTA: La distancia entre dos agujeros es de 800 mm.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pièce Désignation Quantité
A Boîtier de lampe 1
B Vis de fixation 4
C Ancrages en plastique pour
cloisons sèches
4
DSupport en U (acier
inoxydable)
2
E Clip en V (acier inoxydable) 2
F Chaîne 2
G Crochet en S 2
1
Installation du support et du clip de suspension:
Insérez les extrémités du clip en V (E) dans les ouvertures du support en U (D).
Fixez le support en U (D) à l’arrière du corps de l’appareil près d’une extrémité.
Répétez le processus d’installation pour le support en U (D) et le clip en V (E) à
l’autre extrémité du corps de l’appareil.
A
B C D
E F G
Montage sur cloison sèche:
Percer deux 1/4 po. trous dans le plafond pour dégager les volets
fermés du boulon à bascule (non inclus).
Assurez-vous de fixer le boulon à bascule dans l’écrou papillon avant
d’insérer les volets dans le plafond.
Serrez le boulon à bascule.
Montage sur bois:
Percez deux avant-trous de 1/16 po de diamètre dans le plafond.
Assurez-vous de fixer l’extrémité de la machine à bois combo dans le
crochet métallique.
Serrez la vis à crochet (non incluse) dans le bois.
2Accrochez la lampe:
Accrochez le clip en V (E) à chaque extrémité du luminaire aux crochets métalliques
installés dans le plafond.
3
Option de suspension du luminaire avec chaîne:
Fixation du luminaire à la chaîne. Installez une boucle fermée de chaîne de suspension (F) sur le crochet
métallique en forme de «S» (G) sur le corps de l’appareil. Répétez cette étape de l’autre côté de l’appareil.
Fixation de la chaîne au plafond Accrochez le corps du luminaire par un jeu de chaînes (F, G) sur chaque
crochet (non inclus) qui a été installé au plafond. Ajustez les chaînes pour niveler la lumière.
Insérez la fiche dans la prise de courant et allumez l’interrupteur pour activer l’appareil.
4
INSTALLATION SUSPENDUE CONTINUE:
Les étapes de montage continues sont basées sur le montage suspendu.
Ouvrez le capuchon d’extrémité en dévissant les deux vis, retirez le connecteur étanche et le
câble de liaison, et percez les trous défonçables (0,86 pouce) à l’extrémité de chaque capuchon
d’extrémité où les luminaires se connecteront.
Insérez un conduit et un écrou de type 1/2 de diamètre à travers les deux trous de défonçage
ouverts.
Insérez une extrémité des fils de cavalier (non inclus) dans les connecteurs de fils du premier
appareil, puis faites passer les fils de cavalier à travers le conduit et l’écrou (non inclus), et
insérez l’autre extrémité dans les connecteurs de fil du prochain appareil pour faire le connections
electriques.
Reportez-vous aux étapes d’installation suspendue pour terminer le montage suspendu de tous
les luminaires.
REMARQUE:
Le conduit doit être conforme à UL1660, homologué UL,
étanche aux liquides, adapté à une utilisation en extérieur.
Le raccord de conduit est conforme à UL514B, UL LISTED,
étanche aux liquides, adapté à une utilisation en extérieur.
Écrou: P502-1 / 2, E256570, Conduit: PLFNCB-1/2, E361947
Plusieurs luminaires peuvent être connectés, jusqu’à un
maximum de 8 lampes.
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Lumière résidentielle étanche à la vapeur de 4 pieds
Modèle n° 56574142
N° de pièce VT-4FT-3600LM-8-40K-SV-N
AD
E
F
MONTAGE EN SURFACE
Avec l’alimentation déconnectée de la boîte électrique, retirez le luminaire existant. Faites un croquis
de la façon dont le luminaire actuel est câblé (par couleur de fil ou marquez les fils avec du ruban de
masquage et un crayon afin que vous sachiez comment reconnecter correctement les fils au nouveau
luminaire LED. En outre, ouvrez un côté du capuchon d’extrémité en dévissant les deux vis, retirez le
connecteur étanche et le câble de liaison du nouveau luminaire avant le montage en surface.
2
Installation des supports en U:
Maintenez les supports en U (D) contre la surface de montage pour déterminer la position de
montage.
REMARQUE: Les supports en U (D) doivent être placés à 33 pouces
l’un de l’autre.
Marquez les positions des vis des supports en U (D) sur la surface de montage.
Percez deux avant-trous de 1/8 po dans les emplacements des vis marqués au plafond. Vous
pouvez également utiliser un poinçon ou un clou pour creuser les trous de vis.
Installez un ancrage pour cloison sèche (C) dans chaque trou de montage percé.
Insérez deux vis de montage (B) à travers le support en U (D) et dans les ancrages de cloison
sèche (C) installés dans la surface de montage.
Serrez chaque vis de montage (B) pour fixer le support en U (D) à la surface de montage.
Répétez l’installation pour le deuxième support en U (D).
1
D
B
C
Surface de montage
Terminer l’installation
Enclenchez le corps du luminaire dans les supports en U (D)
installés sur la surface de montage.
Faites passer les fils de connexion électrique à travers le trou
ouvert du capuchon d’extrémité.
Connectez les fils chauds et neutres (noir et blanc) du corps du
luminaire aux fils de même couleur du boîtier électrique à l’aide
des écrous de fil.
Connectez le fil vert du corps de l’appareil au fil de mise à la terre
de la boîte électrique à l’aide des écrous de fil.
Enroulez les écrous avec du ruban isolant pour une connexion
plus sécurisée.
Revissez le capuchon d’extrémité et rétablissez l’alimentation
électrique pour allumer la lumière.
MONTAGE EN SURFACE CONTINUE
Les étapes de montage continues sont basées sur le montage en surface et l’installation suspendue continue.
REMARQUE: plusieurs luminaires peuvent être connectés, jusqu’à un
maximum de 8 lampes.
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez bien les renseignements fournis dans ce manuel avant de procéder à l’assemblage et à l’installation. Un manque à le faire pourrait mener
à un risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures qui pourraient être graves, voire même mortelles.• Assurez-vous de couper le courant au circuit sur lequel vous travaillerez.
Enlevez le fusible ou coupez le disjoncteur. • CONVIENT À UN SERVICE À UNE TEMPÉRATURE AMBIANTE MAXIMALE DE 45°C. • CONVIENT AUX MILIEUX HUMIDES. • CONDUCTEURS
D’ALIMENTATION DE 90°C AU MINIMUM. • MISE EN GARDE – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. • DÉCONNECTER AVANT D’EFFECTUER UN TRAVAIL.
AVIS : Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est subordonné de deux conditions: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment une interférence qui pourrait entraîner un fonctionnement indésirable. Ces limites servent à offrir une protection
raisonnable contre une interference nocive dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives, il peut causer une interférence nocive aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation
particulière. Si le dispositif cause une interférence nuisible à la réception radio ou télé, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant le dispositif, on conseille à l’utilisateur de tenter
de remédier à la situation en utilisant une ou plusieurs de ces procédures : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre le dispositif et le poste récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. Demander conseil auprès du marchand ou d’un technicien en radio/
télé.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut rendre nulle l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Les renseignements sur la garantie, le dépannage, l’entretien et le nettoyage se trouvent sur le site Web : www.ETiSSL.com.
Questions, difficultés, pièces manquantes? Téléphonez au service à la clientèle de ETiSSL 8 h - 17 h, HNC, du lundi au vendredi.
1-855-ETI-SSLI (1 855-384-7754) www.ETiSSL.comBrevet n° 10,352,510
NOTA: Guarde el recibo de compra y estas instrucciones como prueba
de compra.
ADVERTENCIA:
Apague la corriente en el cajetín de interruptores
automáticos o fusibles antes de retirar el viejo accesorio, balastro o tubos
fluorescentes.
Si no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que
haga que un electricista calificado se ocupe de la instalación.
INSTALACIÓN
NOTA: La distancia entre dos agujeros es de 800 mm.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Caja de lámpara 1
B Anclaje para panel de yeso 4
C Soporte en U (acero
inoxidable)
4
DClip en V (acero inoxidable) 2
E V Clip(stainless steel) 2
F Cadena 2
G Gancho S 2
1
Instalar el soporte y el clip para colgar
Inserte los extremos del clip en V (E) en las aberturas del soporte en U (D).
Encaje el soporte en U (D) en la parte posterior de la caja de la lámpara cerca
de un extremo.
Repita el proceso de instalación para el soporte en U (D) y el clip en V (E) en el
otro extremo de la caja de la lámpara.
A
B C D
E F G
Instalación sobre panel de yeso:
Taladre dos orificios de 1/4 pulg. en el techo para limpiar las aletas
cerradas del perno de palanca (no incluido).
Asegúrese de fijar el perno de palanca en la tuerca mariposa antes de
insertar las aletas en el techo.
Apriete el tornillo de fiador.
Instalación sobre madera:
Taladre dos agujeros guía de 1/16 pulg. de diámetro en el techo.g.
Asegúrese de sujetar el espárrago extremo madera – metal en el
tornillo de gancho.
Apriete el tornillo de gancho (no se incluyen) dentro de la madera.
2Colgar la lámpara
Enganche el clip V (DD) en cada extremo del dispositivo al ganchos metálicos instalados
en el techo.
3
Suspender la lámpara con cadena, como opción:
Fijar la lámpara a la cadena. Instale un bucle cerrado de cadena colgante (F) en el gancho de
metal en “S” (G) en la caja de la lámpara. Repita en el otro lado de la lámpara.
Fijar la cadena al techo. Cuelgue la caja de la lámpara con un juego de cadenas (F, G) sobre
cada gancho (no incluido) que se haya instalado en el techo. Ajuste las cadenas para nivelar la lámpara.
Inserte el enchufe a la toma de corriente y encienda el interruptor para activar la lámpara.
4
INSTALACIÓN SUSPENDIDA EN SERIE
Los pasos de instalación suspendida en serie se basan en la instalación suspendida.
Abra la tapa del extremo atornillando los dos tornillos, retire el conector a prueba de agua y
el cable de conexión, y perfore los agujeros ciegos (0,86 pulg.) en el extremo de cada tapa del
extremo donde se conectarán las lámparas.
Inserte un conducto y una tuerca de 1/2 pulg. de diámetro ext. a través de los dos agujeros ciegos
abiertos.
Inserte un extremo de los cables de puente (no incluidos) en los conectores de cable desde la
primera lámpara, luego pase los cables de puente a través del conducto y la tuerca (no incluidos),
e inserte el otro extremo en los conectores de cable de la siguiente lámpara para hacer las
conexiones eléctricas.
Consulte los pasos de instalación suspendida para finalizar el montaje suspendido de todas las
lámparas.
NOTA:
El conducto debe cumplir con UL1660, UL LISTADO, a prueba
de líquidos, adecuado para uso en exteriores.
La conexión del conducto debe cumplir con UL514B, UL
LISTADO, a prueba de líquidos, adecuado para uso en
exteriores.
Tuerca: P502-1 / 2, E256570, Conducto: PLFNCB-1/2, E361947
Se pueden conectar múltiples lámparas, hasta un máximo de
8 lámparas.
MANUAL DE USO Y CUÍDADO
LÁMPARA ESTANCA RESIDENCIAL DE 4 PIES
Modelo # 56574142
Parte # VT-4FT-3600LM-8-40K-SV-N
AD
E
F
MONTAJE EN SUPERFICIE
Con la alimentación desconectada de la caja eléctrica, retire la lámpara existente. Haga un boceto de
cómo está conectado la lámpara actual (por color de cable o marque los cables con cinta adhesiva
y un lápiz para que sepa cómo volver a conectar correctamente los cables a la nueva lámpara LED.
Además, abra un lado de la tapa del extremo desenroscando los dos tornillos, retire el conector a
prueba de agua y el cable de conexión de la nueva lámpara antes de montarla en la superficie.
2
Instalar los soportes en U
Sostenga los soportes en U (D) hacia la superficie de montaje para determinar la posición de
montaje.
NOTE: The U brackets (D) should be positioned 33 inches apart.
Marque las posiciones de los tornillos para los soportes en U (D) en la superficie de montaje.
Perfore dos agujeros guía de 1/8 pulg. en las ubicaciones de los tornillos marcados en el techo.
También puede usar un punzón o un clavo para formar hoyuelos en los agujeros de los tornillos.
Instale un ancla de pared de yeso (C) en cada agujero de montaje perforado.
Inserte dos tornillos de montaje (B) a través del soporte en U (D) y dentro de los anclajes para
paneles de yeso (C) instalados en la superficie de montaje.
Apriete cada tornillo de montaje (B) para asegurar el soporte en U (D) a la superficie de montaje.
Repita la instalación para el segundo soporte en U (D).
1
D
B
C
mounting surface
Completar la instalación
Encaje la caja de la lámpara en los soportes en U (D) instalados
en la superficie de montaje.
Pase los cables de conexión eléctrica a través del agujero abierto
de la tapa del extremo.
Conecte los cables vivo y neutro (negro y blanco) de la caja de la
lámpara a los cables del mismo color de la caja eléctrica usando
conectores de cable.
Conecte el cable verde de la caja de la lámpara al cable de tierra
de la caja eléctrica usando conectores de cable.
Envuelva los conectores de cable con cinta aislante para una conexión
más segura.
Atornille la tapa del extremo y restaure la fuente de alimentación para
encender la lámpara.
MONTAJE EN SUPERFICIE EN SERIE
Los pasos de montaje en serie se basan en el montaje en superficie y la instalación suspendida en serie.
NOTA: Se pueden conectar múltiples lámparas, hasta un máximo de 8 lámparas.
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Llame al Centro de Atención al Cliente de ETi en el horario de 8 a.m. - 5 p.m., HSC, de lunes a viernes.
1-855-ETI-SSLI (1-855-384-7754) www.ETiSSL.comPatente No. 10,352,510
ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprenda la información incluida en este manual antes de comenzar el armado e instalación. No hacerlo puede provocar descarga
eléctrica, incendio, u otras lesiones que pueden ser peligrosas o incluso fatales. • Asegúrese de cortar el suministro eléctrico en los cables con los que trabajará. Extraiga los
fusibles o apague el cortacircuitos. • PARA OPERACIÓN EN AMBIENTE NO SUPERIOR A 45°C. • ADECUADO PARA LUGARES HÚMEDOS. • CONDUCTORES SUMINISTRADOS MIN 90°C •
PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.• ANTES DEL MANTENIMIENTO, DEBE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN.
AVISO: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Estos límites
se establecen para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y,
si no se instala conforme a las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca
en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta
al usuario a intentar corregir la interferencia mediante uno de los siguientes métodos: Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y
el receptor. Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. Consulte con el representante o con un técnico experimentado en
radio y televisión para solicitar asistencia.
Cambios o modificaciones no aprobadasen forma expresa por la parte responsable del cumplimiento puede invalidar la autoridad del usuario de manejar el equipo.
Las informaciones sobre la garantía, la solución de problemas, el mantenimiento y la limpieza se puede encontrar en el sitio web: www.ETiSSL.com..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Eti 56574142 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues