Polar Refrigeration G620 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
15kg IJsblokjesmachine
Handleiding
Machine à glaçons 15 kg
Mode d'emploi
Eismaschine (15 kg)
Bedienungsanleitung
Fabbricatore di ghiaccio da
15 kg
Manuale di istruzioni
Máquina de Hielo de 15 kg
Manual de instrucciones
Máquina de fazer gelo
Manual de instruções
15kg ismaskin
Bruksanvisning
15kg ismaskin
Instruktionsvejledning
15kg Isterningemaskine
Brukerhåndbok
15kg Jääpalakone
Ohjekirja
NL
FR
DE
IT
ES
PT
S
DK
N
FIN
15kg Ice Maker
Instruction manual
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli:
G620
Table of Contents
Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pack Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Making Ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cleaning, Care & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Electrical Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inhoudsopgave
Veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpakkingsinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedieningspaneell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IJsblokjes maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reiniging, zorg & onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elektrische bedrading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Productconformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UK
NL
Sommaire
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour produire des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage, entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eisherstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FR
DE
Indice
Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenuto dell'imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produzione del ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Índice
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Producción del hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IT
ES
Índice
Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fazer cubos de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza, cuidados & manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cablagem eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tratamento de lixo e resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Innehållsförteckning
Säkerhetsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Förpackningsinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Göra is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rengöring, omvårdnad och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Elektriska kablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tillmötesgående . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PT
S
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Emballagens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kontrolpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sådan laver du isterninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengøring, pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
El-kabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Overensstemmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Innhold
Sikkerhetstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pakkeinnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lage is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengjøring, ettersyn og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Samsvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DK
N
Sisällysluettelo
Turvallisuusvihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Jään valmistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Puhdistus, hoito & huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sähköjohdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hävitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FIN
1
UK
Safety Tips
Position on a flat, stable surface.
A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not
remove any components or service panels on this product.
Consult Local and National Standards to comply with the following:
• Health and Safety at Work Legislation
• BS EN Codes of Practice
• Fire Precautions
• IEE Wiring Regulations
• Building Regulations
DO NOT immerse in water, or use steam washers to clean the unit.
DO NOT cover the appliance when it is operating.
Always carry, store and handle the appliance in a vertical position.
Replace any unused water in the tank at least once every 24 hours.
•For internal use only.
Keep all packaging away from children. Dispose of packaging in accordance to the regulations of local
authorities.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an POLAR agent or a recommended qualified
technician in order to avoid a hazard.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your POLAR product.
Pack Contents
The following is included:
POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied
fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately.
•Ice Maker
Removable ice basket
•Ice scoop
Instruction manual
2
UK
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)
Installation
1. Remove the appliance from the packaging and remove the protective film from all surfaces.
2. When positioning the appliance, maintain a distance of 20cm (7 inches) between the appliance and
walls or other objects for ventilation. Increase this distance if the obstacle is a heat source.
3. If necessary, adjust the screw legs of the appliance to make it level. The efficiency of the appliance
can be reduced if it is unevenly located.
Operation
Control Panel
Making Ice
Each time the appliance is refilled, the first ice making cycle is used to reduce the water temperature. This
results in uneven ice cube production which is perfectly normal. You may wish to discard ice created in the
first production cycle.
1. Lift the access lid and fill the water tank up the level of the ice basket shelf.
2. Connect the appliance to the power and press the START button.
3. Press the SELECT button repeatedly to scroll through the ice cube sizes. Stop when the required size is
illuminated.
4. The appliance will run a startup routine and then begin ice production.
5. When the cubes reach the ice sensor the appliance will stop production. Production resumes once ice
has been removed.
6. Press the STOP button at any time to halt the ice making process.
Note: If the appliance has been moved or transported in a non-vertical position, stand
it in an upright position for approximately 12 hours before operation.
Note: Before using for the first time, clean the water tank, ice basket and ice basket
shelf.
Note: Each ice making cycle takes between 6-12 minutes, depending on the size of cube
selected.
Note: If the water level is too low, the Water Low indicator lights up and the appliance
stops working. Fill the water tank and the appliance will restart automatically.
Ice cube size indicator
3
UK
Cleaning, Care & Maintenance
Always switch off and disconnect the power supply before cleaning.
Warm, soapy water is recommended for cleaning. Cleaning agents may leave harmful residues. DO
NOT wash the base unit, instead wipe the exterior with a damp cloth.
A POLAR agent or qualified technician should carry out repairs if required.
Clean the water filter regularly with a small brush, particularly in hard water areas. The water filter is
located in the pump inlet at the bottom of the water tank, remove by pulling out with fingers.
If the appliance is to be left unused for longer than 24 hours, loosen the drain screw and drain the
water from the tank.
The inner removable parts and water tank should be cleaned regularly.
Troubleshooting
Fault Probable Cause Action
The appliance is
not working
The appliance is not
switched on
Check the appliance is plugged in correctly and switched on
Plug and lead are
damaged
Call POLAR agent or qualified technician
Fuse in the plug has
blown
Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call POLAR agent or qualified technician
Appliance is noisy
or works
intermittently
Power fluctuations Turn off the appliance and restart after 3 minutes
Water indicator is
lit
Water level is low or
tank is empty
Refill water tank and restart
Water filter is blocked Clean water filter and restart appliance
Ice Full indicator is
lit
Ice basket full Empty the ice basket
Room temperature is
too low
Move the appliance to a warmer position
Water and Ice Full
indicators flash
together
Water box is blocked
and cannot tilt
Disconnect from the power supply. Remove some of the ice
cubes and gently tilt the water box by hand. Restart the
appliance after 3 minutes
Ice cubes are
sticking together
Ice making cycle is too
long
Reset the ice cube size and restart the appliance
Water tank
temperature is too low
Empty water tank and refill
Compressor runs
but no ice is made
Refrigerant leak or
block in the
refrigerant system
Call POLAR agent or qualified technician
4
UK
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)
Technical Specifications
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 3 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed, using a dedicated earthing circuit.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration products to be disposed of by specialist companies who remove or
recycle all gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are not
obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to dispose
of the equipment locally.
Alternatively call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU
Compliance
POLAR parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and
specifications set by international, independent, and federal authorities.
POLAR products have been approved to carry the following symbol:
Model Voltage Power Current Water
Tank
Volume
Bin
Storage
Ice
Making
Capacity Refrigerant Dimensions
h x w x d
mm Weight
G620 230V
50Hz
150W 1A 3.9
litres
2 kg 15kg/
24 hours
R314a
95g
415 x 365 x
420
22 kg
5
NL Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België)
Veiligheidstips
Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende:
• Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
• Werkregels
• Brandpreventie
• IEE bekabelingsnormen
• Bouwverordeningen
NIET in water onderdompelen of stoom-/spuitreinigers gebruiken voor de reiniging van het apparaat.
Apparaat NIET bedekken wanneer in gebruik.
Apparaat altijd in verticale positie vervoeren, opbergen en gebruiken.
Men dient het ongebruikte water in de waterbak elke 24 uur te vervangen.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in
overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of aanbevolen
vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw POLAR product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat een:
POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen,
tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer.
Installatie
1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermingsfolie van alle oppervlakken.
2. Voor een adequate ventilatie dient men bij het plaatsen van de ijsblokjesmachine een afstand, tussen
het apparaat en de muren of andere objecten, aan te houden van 20cm. Vergroot deze afstand indien
het object en warmtebron is.
3. Indien nodig, verstel de stelvoetjes om de ijsblokjesmachine volledig gelijk in te stellen. De efficiëntie
van de ijsblokjesmachine kan door een niet nauwkeurige afstelling negatief worden beïnvloed.
Opmerking: indien het apparaat in een niet verticale positie is opgeslagen of
getransporteerd, dient men het apparaat 12 uur vóór gebruik in de verticale positie te
plaatsen.
• IJsblokjesmachine
•Verwijderbare ijsbak
• IJsschep
• Handleiding
6
NL
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
Bediening
Bedieningspaneell
IJsblokjes maken
Tekens wanneer het apparaat wordt bijgevuld, wordt de eerste productiecyclus van ijsblokjes gebruikt om
de watertemperatuur te verlagen. Het resultaat is zijn ijsblokjes die niet even groot zijn, dit is normaal. U
kunt ervoor kiezen om de ijsblokjes van de eerste twee productiecycli niet te gebruiken.
1. Klap de toegangsdeksel openen en vul de waterbak tot aan het niveau van de ijsbaklade.
2. Sluit de ijsblokjesmachine aan op de stroomvoorziening en druk op de knop START (START).
3. Druk meerdere malen op de knop SELECT (SELECTEREN) om door de verschillende groottes van de
ijsblokjes te bladeren. Stop wanneer de gewenste grootte oplicht.
4. De ijsblokjesmachine start een opstartroutine en begint vervolgens met de productie van ijsblokjes.
5. Zodra de ijsblokjes de ijssensor bereiken stopt de ijsblokjesmachine de productie. Na het verwijderen
van de ijsblokjes wordt de productie hervat.
6. Met behulp van de STOP knop kunt u op elk moment de productie onderbreken.
Reiniging, zorg & onderhoud
Alvorens het apparaat te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening uit te schakelen.
Voor het reinigen van het apparaat wordt warm zeepwater aanbevolen. Reinigingsmiddelen kunnen
schadelijke resten achter laten. Basiseenheid NIET wassen; buitenzijde van de eenheid met een
vochtige doek afvegen.
Eventuele reparaties moeten door een POLAR technicus of een vaktechnicus worden uitgevoerd.
Reinig de waterfilter regelmatig met een kleine borstel, vooral op plekken van hardwater. De
waterfilter bevindt zich in de pompinlaat aan de bodem van de watertank. Trek de waterfilter met uw
vingers uit de pompinlaat.
Opmerking: Alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken (of na een
stilstandperiode) reinig de watertank, ijsbak en lade van de ijsbak. Gebruik de eerste
productiecyclus van ijsblokjes om het systeem te spoelen. Gooi het water en de
ijsblokjes van de eerste cyclus weg.
Opmerking: elke productiecyclus van ijsblokjes duurt, afhankelijk van de geselecteerde
grootte, circa 6-12 minuten. Des te groter de geselecteerde grootte des te langer duurt
het maken van de ijsblokjes.
Opmerking: als het waterpeil te laag is, licht de Water Low (laagstand) indicator op en
wordt de werking van de ijsblokjesmachine onderbroken. Vul de watertank bij en de
ijsblokjesmachine start automatisch opnieuw.
Indicator van de grootte ijsblokjes
7
NL Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België)
Draai de aftapschroef los en laat het water uit de tank lopen indien u de ijsblokjesmachine voor meer
dan 24 uur niet gaat gebruiken.
Men dient de interne verwijderbare componenten en de watertank regelmatig te reinigen.
Oplossen van problemen
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Steker en kabel zijn
beschadigd
Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus komen
De zekering in de
steker is gesprongen
Vervang de zekering in de steker
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Storing interne
bedrading
Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus komen
Het apparaat
maakt geluid of
werkt soms wel en
dan weer niet
Stroomschommelingen Schakel de ijsblokjesmachine uit en herstart het apparaat
na 3 minuten
Waterindicator is
aan
Waterpeil is te laag of
de tank is leeg
Watertank bijvullen en apparaat herstarten
Geblokkeerde
waterfilter
Reinig de waterfilter en herstart de ijsblokjesmachine
IJsindicator FULL
(VOL) is aan
IJsbak is vol Leeg de ijsbak
Kamertemperatuur is
te laag
Verplaats het apparaat naar een warmere plek
Water- en
ijsindicators Full
(Vol) knipperen
Waterfilter is
geblokkeerd en kan
niet kantelen
Stroomkabel uit het stopcontact halen. Verwijder een deel
van de ijsblokjes en kantel de waterbak voorzichtig met de
hand Herstart de ijsblokjesmachine na 3 minuten
De ijsblokjes
plakken aan elkaar
vast
Productiecyclus is te
lang
Reset de grootte van de ijsblokjes en herstart de
ijsblokjesmachine
Watertemperatuur van
de tank is te laag
Leeg de watertank en vul deze opnieuw bij
De compressor
loopt maar er
worden geen
ijsblokjes gemaakt
Er lekt koelmiddel of
het koelsysteem wordt
geblokkeerd
Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus komen
8
NL
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
Technische specificaties
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten
de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Afvalverwerking
De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen,
metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen.
Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw
apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te
verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU.
Productconformiteit
De onderdelen van POLAR producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan
wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden
voorgeschreven.
POLAR producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Model Voltage Vermogen Stroom Inhoud
water-
tank
Inhoud
bak
Productie
vermogen
ijsblokjes Koelmiddel Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
G620 230V
50Hz 150W 1A 3,9 liters 2 kg 15kg/
24 uur R314a
95g 415 x 365 x
420 22 kg
9
FR Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Conseils de sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane, stable.
L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié.
Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
• lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ;
• codes de bonnes pratiques BS EN ;
• précautions contre le risque d'incendie ;
• réglementations sur les branchements électriques IEE ;
• règlements sur la construction.
NE PAS immerger l'appareil ou le nettoyer à l'aide d'un nettoyeur vapeur / haute pression.
NE PAS couvrir l'appareil en service.
Veillez à toujours transporter, stocker et manipuler l'appareil en position verticale.
Changez l'eau résiduaire du réservoir au moins une fois toutes les 24 heures.
Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à l'intérieur.
Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages conformément
aux règlements des autorités locales.
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien
qualifié recommandé, pour éviter tout danger.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d'emploi. L'entretien et
l'utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit POLAR.
Contenu de l'emballage
Eléments fournis de série :
POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
1. Sortez l'appareil de l'emballage et décollez la pellicule de protection de toutes ses surfaces.
2. Pour positionner la machine à glaçons, veillez à prévoir une distance de 20 cm entre l'appareil est les
murs ou autres objets, pour laisser l'air circuler. Augmentez cette distance si l'obstacle est une source
de chaleur.
3. Si nécessaire, réglez les pieds à vis de la machine à glaçons pour la mettre de niveau. Le
positionnement irrégulier de la machine à glaçons risque d'en compromettre l'efficacité.
Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké autrement qu'à la verticale, placez-le
en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir.
Machine à glaçons
Panier à glaçons amovible
Pelle à glaçons
Mode d'emploi
10
FR
Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français)
Fonctionnement
Panneau de configuration
Pour produire des glaçons
À chaque remplissage de l'appareil, le premier cycle de production de glaçons sert à faire baisser la
température de l'eau. Ceci entraîne la production tout à fait normale de glaçons irréguliers. Nous vous
recommandons de jeter les glaçons des deux premiers cycles de production.
1. Soulevez le couvercle d'accès et remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau de l'étagère du panier à
glaçons.
2. Branchez la machine à glaçons à l'alimentation secteur et appuyez sur le bouton START (Démarrer).
3. Appuyez répétitivement sur le bouton SELECT (Sélection) pour faire défiler les différentes tailles de
glaçons. Cessez d'appuyer quand la taille requise s'allume.
4. La machine à glaçons enclenche une procédure de démarrage et la production de glaçons démarre.
5. La production de glaçons s'arrête quand les glaçons atteignent le capteur de glaçons. La production
reprend une fois les glaçons retirés.
6. Appuyez sur le bouton STOP à n'importe quel moment pour interrompre le processus de production de
glaçons.
Nettoyage, entretien et maintenance
N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
Nous préconisons le recours à de l'eau savonneuse tiède. Les produits de nettoyage risquent de laisser
des résidus nocifs. NE PAS laver le châssis de l'appareil, mais en essuyer l'extérieur à l'aide d'un
torchon humide.
Toute réparation éventuelle doit être confiée à un agent POLAR ou à un technicien qualifié.
Nettoyez régulièrement le filtre à eau avec une petite brosse, surtout dans les régions où l'eau est très
calcaire. Le filtre à eau se situe dans l'entrée de la pompe, au fond du réservoir d'eau et se retire en
tirant.
Si la machine à glaçons doit rester inactive pendant plus de 24 heures, dévissez la vis de vidange et
vidangez l'eau du réservoir.
Les pièces amovibles internes et le réservoir d'eau doivent être nettoyés régulièrement.
Remarque : Avant de mettre la machine en service pour la première fois (ou après une
période d'inactivité), nettoyez le réservoir d'eau, le panier à glaçons et l'étagère du
panier à glaçons. Servez-vous du premier cycle de production de glaçons pour rincer le
système. Jetez l'eau et les glaçons produits au premier cycle.
Remarque : Un cycle de production de glaçons dure entre 6 et 12 minutes, selon la taille
de glaçons choisie. Les glaçons plus gros prennent plus longtemps.
Remarque : Si le niveau d'eau est trop bas, le témoin de manque d'eau s'allume et la
machine à glaçons s'arrête. Remplissez le réservoir d'eau ; la machine à glaçons
redémarre automatiquement.
Indicateur de taille des glaçons
11
FR Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Dépannage
Spécifications techniques
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et
allumé
La prise et le cordon sont
endommagés
Appeler un agent POLAR ou un technicien
qualif
Alimentation Vérifier l'alimentation
Problème de branchement
interne
Appeler un agent POLAR ou un technicien
qualif
L'appareil fait du bruit ou ne
fonctionne que par
intermittence
Fluctuation de tension
d'alimentation
Eteindre la machine à glaçons et la rallumer
trois minutes plus tard
Le témoin de niveau d'eau st
allumé
Le niveau d'eau est
insuffisant ou le réservoir
est vide
Remplir le réservoir d'eau et refaire
démarrer
Le filtre à eau est bouché Nettoyer le filtre à eau et refaire démarrer la
machine à glaçons
Le témoin de bac à glaçons
plein est allu
Panier à glaçons plein Vider le panier à glaçons
Température ambiante trop
basse
Placer l'appareil dans un endroit moins froid
Les témoins d'eau et de bac
à glaçons plein clignotent en
même temps
La boîte à eau est bloquée
et ne peut pas pivoter
Débrancher l'appareil de l'alimentation
secteur. Retirer une partie des glaçons et
faire légèrement pivoter la boîte à glaçons, à
la main. Attendre trois minutes et refaire
démarrer la machine à glaçons
Les glaçons se collent en
paquets
Le cycle de production des
glaçons est trop long
Changer la taille des glaçons et refaire
démarrer la machine à glaçons
La température du réservoir
d'eau est trop basse
Vider le réservoir d'eau, puis le remplir
Le compresseur fonctionne
mais l'appareil ne produit
aucun glaçon
Fuite de réfrigérant ou
obstruction du circuit de
réfrigérant
Appeler un agent POLAR ou un technicien
qualif
Modèle Tension Puissance Courant Cap. réservoir
d'eau Contenance
G620 230V 50Hz 150W 1A 3,9 litres 2 kg
Cap. production de glaçons Réfrigérant Dimensions h x l x p mm Poids
15kg/24 heures R314a 95g 415 x 365 x 420 22 kg
12
FR
Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français)
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être raccordé à la terre, par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Mise au rebut
Les règlements de l'UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des entreprises
spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en plastique.
Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au rebut de
votre appareil. Même si rien n'oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du matériel de
réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens disponibles
localement pour s'en débarrasser.
Vous pouvez aussi appeler le standard d'assistance POLAR, qui saura vous renseigner sur les entreprises
de prise en charge nationales au sein de l'UE.
Conformité
Les pièces POLAR ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes
et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits POLAR ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
13
DE
Sicherheitshinweise
Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt
entfernen.
Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen:
• Arbeitsschutzvorschriften
• BS EN Verhaltenspraktiken
• Brandschutzvorschriften
• IEE-Anschlussvorschriften
• Bauvorschriften
NICHT in Wasser eintauchen oder mit Dampf-/Strahlreinigern reinigen.
Gerät NICHT während des Betriebs bedecken.
Gerät stets senkrecht tragen, lagern und transportieren.
Nicht verbrauchtes Wasser im Tank mindestens alle 24 Stunden wechseln.
Nur zum Gebrauch in Gebäuden.
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen
Vorschriften entsorgen.
Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder
empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter
Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr POLAR-Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:
POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen
sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in
einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler.
Montage
1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und den Schutzfilm von allen Flächen entfernen.
2. Beim Aufstellen der Eismaschine darauf achten, dass 20 cm Abstand zwischen Gerät und Wand oder
anderen Objekten vorhanden sind, sodass für ausreichend Belüftung gesorgt ist. Dieser Abstand muss
größer sein, falls es sich bei dem Hindernis um eine Wärmequelle handelt.
3. Bei Bedarf die Schraubfüße der Eismaschine regulieren, damit sie fest und gerade steht. Eine unebene
Position kann die Leistung der Eismaschine beeinträchtigen.
Hinweis: Falls das Gerät waagerecht gelagert oder transportiert wurde, stellen Sie es
ca. 12 Stunden aufrecht hin, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
• Eismaschine
Herausnehmbarer Eiskorb
• Eisschaufel
• Bedienungsanleitung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Polar Refrigeration G620 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur