LIVARNO 396560 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-LEUCHTKUGEL/LED LIGHT BALL/
GLOBE LUMINEUX À LED
LED-LEUCHTKUGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT BALL
Operation and safety notes
LED-BOLLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GLOBE LUMINEUX À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
IAN 396560_2201
SVĚTELNÁ LED KOULE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KULA ŚWIETLNA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SVETELNÁ LED GUĽA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED ESFÉRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED LYSKUGLE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPADA LED SFERICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
OKROGLA LED-SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED GÖMBLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 9
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 22
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 26
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 30
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 34
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 39
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 43
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 47
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 51
2
6
5
1 3 4
7
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung Polarität des Ausgangsanschlusses
Wechselstrom/-spannung Für innen und außen
Schutzklasse II
Dieses Symbol zeigt an, dass das
P
rod
ukt für den Betrieb an das Strom-
netz angeschlossen werden muss.
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Dieses Symbol zeigt an, dass das
Netzkabel ca. 10 m lang ist.
Unabhängiges Betriebsgerät 6-Stunden-Timer mit automatischer
Wiederholung im Tagesrhythmus
SELV Schutzkleinspannung Schutzart (spritzwassergeschützt)
tc Gehäusetemperatur am angegebenen
Punkt Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Watt (Wirkleistung) Spritzwassergeschützt
Hertz (Frequenz) Das CE-Zeichen bestätigt die
Konformität mit den für das Produkt
zutreffenden EU-Richtlinien.
LED-Leuchtkugel
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie ent-
hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieb
en
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist sowohl für den Betrieb im Innen-
und als auch im Außenbereich geeignet. Das Produkt
ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und
nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen
oder zur Verwendung in anderen Anwendungen
vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 Netzteil
2 Gleichstrom-
Anschlussstecker
3 Überwurfmutter
4 Netzkabel
5 On-/Timer-/Off-Taste
6 Kugelrahmen
7 LED-Lichterkette
Technische Daten
LED-Lichterkette 7:
Betriebsspannung: 4,5 V
LED: x 234 (LEDs können nicht
ausgetauscht werden)
V3.0
6 DE/AT/CH
IP-Klasse: IP44 (spritzwasserge-
schützt)
Lichterkette (HG09544A, HG09544B, HG09544C)
GS-zertifiziert.
Leistungsaufnahme
(inklusive Netzteil): ca. 3,2 W
Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt (tc): 75 °C
LED-Farben:
HG09544A: warmweiß
HG09544B: kaltweiß
HG09544C: farbig
Netzteil 1:
Nennspannung
primär: 220–240 V∼, 50/60 Hz
Nennspannung
sekundär: 4,5 V , 3,6 W
Schutzklasse:
IP-Klasse: IP44 (spritzwasserge-
schützt)
Netzteil (Modell-Nr. MLS-D4.5V3.6WG3TK-IP44)
GS-zertifiziert.
Lieferumfang
1 LED-Leuchtkugel
Ø 38 cm
1 Netzteil
1 Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUT-
ZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN-
UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT!
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE
EBENFALLS MIT AUS!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht
erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
B
etreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung.
Ziehen Sie nicht am Kabel des Produkts und
stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass
niemand darüber laufen oder stolpern kann.
Das Produkt kann auf allen normal entflamm-
baren Oberflächen verwendet werden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände
am Produkt.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt
(220–240 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das
Produkt und das Netzteil auf etwaige Beschä-
digungen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Di
e äußere flexible Leitung des Produkts kann nicht
ausgetauscht werden; falls die Leitung beschädigt
ist, muss das ganze Produkt entsorgt werden.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können. Die
LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Produkt nur mit dem
mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr.
7 DE/AT/CH
MLS-D4.5V3.6WG3TK-IP44), ansonsten erlö-
schen jegliche Gewährleistungsansprüche.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage,
Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
Berühren Sie weder den Stecker des Produkts
noch das Produkt selbst mit nassen Händen.
Das Produkt darf nicht mit einer anderen Lichter-
kette elektrisch verbunden werden.
Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz.
Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich
nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofach-
betrieb um Rat.
Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne
Betrieb des Produkts noch eine geringe Leistung
aufnimmt, solange sich das Netzteil in der Steck-
dose befindet. Zum vollständigen Ausschal
ten
entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose
.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer aus-
fallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
Der LED-Treiber darf nur von einer Fachperson
ausgetauscht werden.
Anwendung
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Stecken Sie den Gleichstrom-Anschlussstecker
2 der Zuleitung in die Buchse des Netzteils
1. Schrauben Sie die Überwurfmutter 3 im
Uhrzeigersinn fest.
Klappen Sie den Kugelrahmen 6 vorsichtig
auf und lassen Sie eine Lücke.
Verwenden Sie die Öse, um das Produkt aufzu-
hängen.
Hinweis: Der Aufhängeort sollte für das
Gewicht des Produkts geeignet sein.
Stecken Sie das Netzteil 1 in die Steckdose.
Um die LED-Lichterkette 7 einzuschalten, drü-
cken Sie einmal die On-/Timer-/Off-Taste 5,
nachdem Sie das Produkt an die Stromversor-
gung angeschlossen haben.
Timer-Funktion
Drücken Sie die On-/Timer-/Off-Taste 5 ein
zweites Mal, um die Timer-Funktion einzuschalten.
Die On-/Timer-/Off-Taste 5 leuchtet auf, wenn
die Timer-Funktion aktiviert ist.
Das Produkt leuchtet dauerhaft für 6 Stunden mit
einer anschließenden Pause von 18 Stunden. Das
Produkt leuchtet anschließend zur Einschaltzeit
erneut 6 Stunden mit einer anschließenden
18-stündigen Pause.
Drücken Sie die On-/Timer-/Off-Taste 5 ein
drittes Mal, um die LED-Lichterkette 7 auszu-
schalten.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das Netzteil 1 aus der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
8 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten Her-
stellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt,
den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend,
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 396560_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
9 GB/IE
List of pictograms used
Direct current/voltage Polarity of output terminal
Alternating current/voltage For indoor and outdoor use
Safety class II This icon indicates that the product
is mains operated.
Short-circuit-proof safety
isolating transformer This icon indicates that the power
cable is approx. 10 m.
Independent lamp controlgear
6 hour timer with automatic repetition
on a daily basis
SELV Safety extra-low voltage Protection type (splash-proof)
tc Rated maximum operating temperature
of the case of a controlgear Safety information
Instructions for use
Watt (effective power) Splashproof
Hertz (Frequency) CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable
for this product.
LED Light Ball
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
Proper use
This product is equally suitable for operation indoors
o
r outdoors. This product is intended for use in priva
te,
domestic enviroment only and not for commercial
purposes or for use in other applications.
Description of parts
and features
1 Mains adapter
2 DC connector plug
3 Connecting nut
4 Power cable
5 On/Timer/Off button
6 Ball frame
7 LED light set
Technical data
LED light set 7:
Operating voltage: 4.5 V
LED: x 234 (LEDs are
non-replaceable)
IP class: IP44 (splash-proof)
Light set (Model No. HG09544A, HG09544B,
HG09544C) GS certified.
Total power consumption
(included mains adapter): approx. 3.2 W
The rated maximum
temperature of outer
surface for power
supply (tc): 75 °C
10 GB/IE
LED colour:
HG09544A: warm white
HG09544B: cold white
HG09544C: colorful
Mains adapter 1:
Nom. voltage, primary: 220–240 V∼,
50/60 Hz
Nom. voltage, secondary: 4.5 V , 3.6 W
Protection class:
IP class: IP44 (splash-proof)
Mains adapter (Model no. MLS-D4.5V3.6WG3TK-
IP44)
GS certified.
Included items
1 LED foldable metal
ball Ø 38 cm
1 Mains adapter
1 Short instruction
Safety information
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILI-
ARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON
TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the product at all times.
This product is not a toy. It does not belong in
the hands of children. Children are not able to
appreciate the dangers associated with using
the product.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without
supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the product inside the packaging.
Do not pull the product cable and make sure it
is laid down properly so that no one walks or
trips over it.
The product can be used on all surfaces officially
classified as being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects to the product.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the product (220–240 V∼).
Before connecting the product to the mains you
should always check the product and the mains
adapter for any damage.
Never use the product if you discover that it is
damaged in any way.
This products external flexible tube is non-
replaceable. Hence if it becomes damaged
you must dispose of the entire product.
This product does not contain any parts which
can be serviced by the user. The LEDs cannot
be replaced.
Only use the product with the supplied
mains adapter for the type (Model No.
MLS-D4.5V3.6WG3TK-IP44); all warranty
claims will otherwise expire.
Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the mains adapter from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
Never touch the products plug or the product
itself with wet hands.
The product must not be electrically connected
to another set of lights.
11 GB/IE
If the product is not in use for any length of
time (e.g. holidays), disconnect them from the
power supply.
If you have any questions about the product or
are unsure about any of its aspects, please seek
the advice of an electrical equipment specialist.
Please note that the mains adapter continues
to draw a small amount of power even if the
product is turned off as long as the mains ad
apter
is plugged into a power outlet. To switch the
product off completely, unplug the mains adapter
from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lifes, the entire
product must be replaced.
The LED driver can only be replaced by a pro-
fessional.
Use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Insert the DC connector plug 2 on end of the
product into the socket of the mains adapter
1. Please screw down the connecting nut 3
clockwise.
Unfold the ball frame
6
gently and leave a gap.
Use the eyelet to hang up the product.
Note: The hang up location should be appro-
priate for the weight of the product.
I
nsert the mains adapter
into the mains socket.
To switch on the LED light set 7, press 1st time
On/Timer/Off button 5 after the product is
connected to the socket of power supply.
Timer function
Press 2nd time On/Timer/Off button 5 to
switch on the timer function. The On/Timer/
Off button 5 will light up when the timer
function is activated.
The product lights glow permanently for 6 hours
and will be followed by a subsequent pause of
18 hours. Afterwards, the product will light up
again at its designated turn on time for 6 hours
followed by a subsequent pause of 18 hours.
Press 3rd time On/Timer/Off button 5 to
switch off the LED light set 7.
Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains adapter
1
out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the product must
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The product and packaging materials are recyclable,
subject to ext
ended manufacturer responsibility.
Dispose it separately, following the illustrated
12 GB/IE
packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 396560_2201) available as proof of pur-
chase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
13 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu/Tension continue Polarité de la borne de sortie
Courant alternatif/Tension
alternative Pour l’intérieur et l’extérieur
Classe de protection II Ce symbole indique que le produit
doit être branché sur le réseau
secteur.
Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
Ce symbole indique que le câble
d'alimentation fait environ 10 m de
long.
Produit au fonctionnement
autonome Minuterie de 6 heures avec répétition
automatique à un rythme journalier
SELV Basse tension de sécurité Type de protection (protégé contre
les projections d’eau)
tc Température du boîtier à l'endroit in-
diqué Instructions de sécurité
Instructions de manipulation
Watt (puissance active) Protégé contre les projections d'eau
Hertz (fréquence) La marque CE indique la conformité
aux directives européennes appli-
cables à ce produit.
Globe lumineux à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Le mode
d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il c
ontient
des indications importantes pour la sécurité, l’utilisa-
tion et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse-
ment toutes les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit convient tout autant à un usage à l‘inté-
rieur et à l‘extérieur. Le produit est uniquement
destiné à un usage domestique et non à un usage
commercial ni à toute autre utilisation.
Descriptif des pièces
1 Bloc d’alimentation
2 Fiche de raccorde-
ment pour courant
continu
3 Écrou-raccord
4 Câble secteur
5 Touche On/Timer/
Off
6 Cadre pour boule
7 Guirlande lumineuse
LED
14 FR/BE
Caractéristiques techniques
Guirlande lumineuse LED 7 :
Tension de
fonctionnement: 4,5 V
LED : 234 (les LED ne peuvent
pas être remplacées)
Classe IP : IP44 (protégé contre les
projections d’eau)
Guirlande lumineuse (HG09544A, HG09544B,
HG09544C) certifiée GS.
Puissance absorbée
(incluant bloc
d’alimentation) : env. 3,2 W
Température de boîtier à
l’endroit indiqué (tc): 75 °C
Couleurs des LED :
HG09544A : blanc chaud
HG09544B : blanc froid
HG09544C : couleurs
Bloc d’alimentation 1:
Tension nominale
primaire : 220‒240 V∼,
50‒60 Hz
Tension nominale
secondaire : 4,5 V , 3,6 W
Classe de protection :
Classe IP : IP44 (protégé contre les
projections d’eau)
Bloc d’alimentation (modèle n°
MLS-D4.5V3.6WG3TK-IP44)
Certifié GS.
Contenu de la livraison
1 boule lumineuse LED
Ø 38 cm
1 bloc d’alimentation
1 guide rapide
Consignes de sécurité
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES IN-
DICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT!
TRANSMETTEZ ÉGALEMENT TOUS LES DOCU-
MENTS EN CAS DE TRANSMISSION DU PRO-
DUIT À UN TIERS!
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d‘emballage. Risque
d‘étouffement par le matériel d‘emballage.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants.
Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu
hors de la portée des enfants. Les enfants ne
sont pas conscients des dangers liés à la
manipulation de ce produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation sûre du produit
et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent
pas être effectués par des enfants laissés sans
surveillance.
V
eillez à ce que le produit soit uniquement m
onté
par des personnes compétentes.
ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE !
Ne pas faire fonctionner le produit dans son
emballage.
Ne pas tirer sur le câble du produit et veiller à ce
qu‘il soit posé de manière à ce que personne
ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Le produit peut être utilisé sur toutes les surfaces
normalement inflammables.
N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au
produit.
Prévention de risques mortels
par électrocution !
Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension de service requise du
produit (220–240 V∼).
Avant chaque raccordement au secteur, con
trôlez
le bon état du produit et de l‘alimentation élec-
trique.
15 FR/BE
N‘utilisez jamais le produit si vous constatez le
moindre endommagement.
Le câble flexible externe du produit ne peut pas
être remplacé; si ce câble est endommagé, il
faut mettre tout le produit au rebut.
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant
maintenance de la part de l‘utilisateur. Les LED
ne peuvent pas être remplacées.
Utilisez uniquement le produit avec l‘alimentation
électrique fournie (modèle
MLS-D4.5V3.6WG3TK-IP44), tout droit de ga-
rantie est annulé dans le cas contraire.
N‘ouvrez jamais les composants électriques et
n‘y insérez jamais d‘objets quelconques.
Protégez le câble secteur des bords tranchants,
des contraintes mécaniques et des surfaces
chaudes.
Ne pas le fixer avec des agrafes tranchantes
ou des clous.
Enlevez à chaque fois l‘alimentation électrique
de la prise avant le montage, le démontage ou
le nettoyage du produit.
Ne pas saisir la fiche du produit ou le produit
avec des mains mouillées.
Le produit ne doit pas être raccordé électrique-
ment à une autre guirlande lumineuse.
En cas de non-utilisation prolongée (par ex.
vacances), débranchez le produit du secteur.
Si vous avez des questions concernant le
produit ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez
conseil à un électricien.
Veuillez noter que l‘alimentation électrique
consomme une faible quantité d‘électricité,
même lorsque le produit n‘est pas en état de
marche, et ce, aussi longtemps que l‘alimenta-
tion électrique est branchée au secteur. Pour
éteindre complètement le produit, débranchez
l‘alimentation électrique du secteur.
Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du
produit doit alors être remplacé.
Le pilote LED ne peut être remplacé que par
une personne qualifiée.
Utilisation
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des
matériaux composant l‘emballage du produit.
Branchez la fiche de raccordement pour cou-
rant continu 2 de l’alimentation dans la prise
du bloc d’alimentation 1. Vissez l’écrou-rac-
cord 3 en tournant dans le sens horaire.
Ouvrez avec précaution le cadre pour boule 6
et laissez un espace.
Utilisez l’œillet pour suspendre le produit.
Remarque: Le lieu de suspension doit être
compatible avec le poids du produit.
Branchez le bloc d’alimentation 1 dans la prise.
Pour allumer la guirlandelumineuse LED 7,
appuyez une première fois sur la touche On/
Timer/Off 5 après avoir connecté le produit
au secteur.
Fonction minuterie
Appuyez une deuxième fois sur la touche on/
timer/off 5 pour activer la fonction de minute-
rie. La touche on/timer/off 5 s’allume lorsque
la fonction minuterie est activée.
Le produit éclaire durablement pendant 6 heures
avant de se mettre en pause pour 18 heures.
Le produit éclaire ensuite de nouveau durant
6 heures avant de se mettre en pause pour
18 heures.
Appuyez une troisième fois sur la touche On/
Timer/Off 5 pour éteindre la guirlande lumi-
neuse LED 7.
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION!
Retirez préalablement l‘alimentation électrique 1
de la prise.
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION!
Pour des raisons de sécurité électrique, il est i
nterdit
de nettoyer le produit à l‘eau ou avec d
‘autres liquides
ou encore de le plonger dans de l‘eau.
N‘utilisez aucun solvant, benzine ou produit
similaire. Le produit serait endommagé.
16 FR/BE
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques/20–22 :
papiers et cartons/80–98 : matériaux
composite.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’en-
vironnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménag
ères,
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recy-
clables et soumis à la responsabilité élargie du fa-
bricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant
les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consomma-
tion
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga-
rantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de confor-
mité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13
du Code de la consommation et aux articles 1641
à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
17 FR/BE
Article L217-12 du Code de la consomma-
tion
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui di-
minuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘au-
rait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrup-
teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en
verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 396560_2201) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de titre
de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto-
collant apposé sur la face arrière ou inférieure du
produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor-
données indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro-
duit considéré comme défectueux au service clientèle
indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket
de caisse) et d’une description écrite du défaut
avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
18 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Gelijkstroom/-spanning Polariteit van de uitgangsaansluiting
Wisselstroom/-spanning Voor binnen en buiten
Beschermingsklasse II
Dit symbool geeft aan dat het product
voor het in gebruik nemen op het
stroomnet moet worden aangesloten.
Tegen kortsluiting bestendige
veiligheidstransformator
Dit symbool geeft aan dat de
stroomkabel ca. 10 m lang is.
Onafhankelijk voorschakelapparaat 6-uurs timer met automatische
herhaling in een dagelijks ritme
SELV Beveiligde extra lage spanning Beschermingsgraad (spatwaterdicht)
tc Temperatuur van de behuizing op
het aangegeven punt Veiligheidsinstructies
Instructies
Watt (nuttig vermogen) Spatwaterdicht
Hertz (frequentie) De CE-markering duidt op conformiteit
met relevante EU-richtlijnen die van
toepassing zijn op dit product.
LED-bollamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U heeft voor
een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de in-
gebruikname van het product met alle bedienings-
en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de aange-
geven toepassingsgebieden. Overhandig alle do-
cumenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is geschikt voor zowel het gebruik
binnens- alsook buitenshuis. Het product is alleen
bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens en het
is niet bestemd voor commerciële doeleinden of
voor gebruik voor andere doeleinden.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Netadapter
2 Gelijkstroom-stekker
3 Wartelmoer
4 Netsnoer
5 On-/Timer-/Off-knop
6 Frame
7 Led-lichtslinger
Technische gegevens
Led-lichtslinger 7:
Bedrijfsspanning: 4,5 V
Led: 234 (de leds kunnen niet
worden vervangen)
IP-klasse: IP44 (spatwaterdicht)
Lichtslinger (HG09544A, HG09544B,
HG09544C) GS-gecertificeerd.
Opgenomen vermogen
(inclusief netadapter): ca. 3,2 W
19 NL/BE
Temperatuur van de
behuizing op het
aangegeven punt (tc): 75 °C
Led-kleuren:
HG09544A: warm-wit
HG09544B: koud-wit
HG09544C: gekleurd
Netadapter 1:
Nominale spanning
primair: 220–240 V∼, 50/60 Hz
Nominale spanning
secundair: 4,5 V , 3,6 W
Beschermingsklasse:
IP-klasse: IP44 (spatwaterdicht)
Netadapter (modelnr. MLS-D4.5V3.6WG3TK-IP44)
GS-gecertificeerd.
Omvang van de levering
1 led-lichtbol Ø 38 cm
1 netadapter
1 beknopte handleiding
Veiligheidsinstructies
MAAK U VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME
VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE
BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIF-
TEN! GEEF ALLE DOCUMENTEN MEE WANNEE
R
U HET PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateri-
aal. Er bestaat gevaar voor verstikking door
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten
de gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit de
buurt van het product.
Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis
in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet bewust
van de gevaren die ontstaan tijdens het gebruik
van het product.
Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige gebruik van het
product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het product
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Zorg ervoor dat het product alleen door vak-
kundige personen wordt gemonteerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR OVER-
VERHITTING!
Gebruik het product niet in de
verpakking.
Trek niet aan de kabel van het product en
waarborg dat deze zodanig gelegd is dat
niemand erover kan lopen of struikelen.
Het product kan op alle normaal ontvlambare
oppervlakken bevestigd worden.
Bevestig geen extra voorwerpen aan het
product.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schokken!
Overtuig u er vóór het gebruik van dat de
bestaande netspanning overeenkomt met de
vereiste bedrijfsspanning van het product
(220–240 V~).
Controleer het product en de netspannings-
adapter vóór ieder gebruik op eventuele
beschadigingen.
Gebruik het product nooit wanneer u enige
beschadiging heeft geconstateerd.
De externe, flexibele kabel van het product
kan niet vervangen worden; indien de kabel
beschadigd is, moet het complete product
worden afgevoerd.
Dit product bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden onderhouden.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Gebruik het product alleen met de meegeleverd
e
netspanningsadapter van het type (modelnr.
MLS-D4.5V3.6WG3TK-IP44), anders komt de
garantie te vervallen.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in.
20 NL/BE
Bescherm de stroomkabel tegen scherpe
randen, mechanische belastingen of warme
oppervlaktes.
Niet met scherpe klemmen of spijkers bevestigen.
Trek de netspanningsadapter voor de montage,
demontage en reiniging altijd uit het stopcontact.
Raak noch de stekker van het product noch het
product zelf met natte handen aan.
Het product mag niet elektrisch met een andere
lichtslinger worden verbonden.
Onderbreek de stroomtoevoer naar het product
als u het gedurende een langere periode niet
gebruikt (bijv. vakantie).
Indien u vragen over het product heeft of onzeker
bent dan kunt u een elektricien raadplegen.
Houd er rekening mee dat de netspannings-
adapter ook zonder gebruik van het product
nog een gering vermogen opneemt, zolang de
netspanningsadapter zich in het stopcontact
bevindt. Voor het volledig uitschakelen haalt
u de netspanningsadapter uit het stopcontact.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen dan dient het gehele
product te worden vervangen.
De led-driver mag alleen door een vakkundig
persoon worden vervangen.
Gebruik
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateri-
aal van het product.
Steek de gelijkstroom-stekker 2 van de
stroomkabel in de contrastekker van de net-
adapter 1. Draai de wartelmoer 3 met de
klok mee vast.
Klap het frame 6 voorzichtig open en laat
een kleine opening.
Gebruik het oog om het product op te hangen.
Opmerking: het ophangpunt dient geschikt
te zijn voor het gewicht van het product.
Steek de netadapter 1 in het stopcontact.
Om de led-lichtslinger 7 in te schakelen, drukt
u één keer op de On-/Timer-/Off-knop 5 na-
dat u het product op het lichtnet hebt aange-
sloten.
Timer-functie
Druk nogmaals op de Aan-/Timer-/Uit-knop
5, om de timer-functie in te schakelen. De
Aan-/Timer-/Uit-knop 5 begint te branden,
als de timer-functie geactiveerd is.
Het product brandt continu gedurende 6 uur
met een erop volgende pauze van 18 uur. Het
product brandt vervolgens op de ingeschakelde
tijd opnieuw 6 uur met een erop volgende
pauze van 18 uur.
Druk een derde keer op de On-/Timer-/Off-
knop 5 om de led-lichtslinger 7 uit te scha-
kelen.
Reiniging en onderhoud
VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI-
SCHE SCHOK! Trek eerst de netspanningsadapter
1 uit het stopcontact.
VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI-
SCHE SCHOK! Omwille van de elektrische veilig-
heid mag het product nooit met water of andere
vloeistoffen gereinigd en zeker niet in water wor-
den ondergedompeld.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine e.d.
Het product zal hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22:
papier en vezelplaten/80–98: compo-
sietmaterialen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LIVARNO 396560 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire