turck EG-VA…5526/…-000…/N Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument sind dem Gerät folgende
Unterlagen beigelegt:
Betriebsanleitungen der eingebauten Betriebsmittel ein-
schließlich Konformitätserklärungen
Eplan-Dokumentation
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das excom-I/O-System wandelt und leitet Signale bis in
Zone1 und ist für den Einbau im sicheren Bereich vorgese-
hen. Der Betreiber darf nur die in der Eplan-Dokumentation
aufgeführten Betriebsmittel an der vorgesehenen Position
ohne weitere Zulassung einbauen.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben
verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden über-
nimmt Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das excom-I/O-
System montieren, installieren, betreiben, parametrieren
und instand halten.
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industri-
ellen Bereich. Bei Einsatz in Wohnbereichen Maßnahmen
treffen, um Funkstörungen zuvermeiden.
Für Modifikationen am inneren Aufbau oder dem Gehäuse
übernimmt Turck keine Gewährleistung.
Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Um-
gebungsbedingungen einsetzen.
Nicht benutzte Leitungseinführungen durch Verschluss-
stopfen verschließen.
Gehäuse nur kurzzeitig zu Service- und Wartungszwecken
öffnen.
Betriebsanleitungen der eingebauten Betriebsmittel
beachten.
Die für den Einsatzbereich relevanten Zulassungen des
excom-I/O-System (siehe Typenschild auf dem Gehäuse)
müssen auch für die eingesetzten Komponenten vorhan-
den sein.
Gerät vor der Montage auf Beschädigungen prüfen.
Hinweise zum Ex-Schutz
Bei Einsatz des Geräts in Ex-Kreisen muss der Anwender
über Kenntnisse im Explosionsschutz (IEC/EN60079-14
etc.) verfügen.
Nationale und internationale Vorschriften für den Explosi-
onsschutz beachten.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
Abb.1: Geräteansicht, Abb.2: Abmessungen EG-VA46…,
Abb.3: Abmessungen EG-VA65…, Abb.4: Abmessungen
EG-VA80…
Funktionen und Betriebsarten
Das excom-I/O-System besteht aus einem Edelstahlgehäuse
mit integrierten Medienkonvertern und/oder Segmentkopp-
lern.
DE Kurzbetriebsanleitung
EG-VA…5526/…-000…/N…
Montieren
Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass die zulässige
Betriebstemperatur des excom-I/O-Systems nicht über-
schritten wird.
Das excom-I/O-System keiner direkten Sonneneinstrahlung
aussetzen.
Fremdkörper einschließlich Dokumentation aus dem Gerät
entfernen.
Gehäusetür verschließen.
Nachweis der Eigensicherheit durchführen
Der Anlagenbetreiber muss einen Nachweis der Eigensicher-
heit für folgende Installationen führen:
Nachweis der Eigensicherheit durchführen, wenn die
eingebauten Medienkonverter oder Segmentkoppler an
eigensichere Stromkreise angeschlossen werden.
Anschließen
Leitungen durch die Leitungseinführungen in das System-
gehäuse legen.
Nur festverlegte, zugentlastete Leitungen durch die Lei-
tungsverschraubung führen.
Nicht benutzte Leitungseinführungen durch Verschluss-
stopfen verschließen.
Versorgungsspannung anschließen
GEFAHR
Frei liegende Anschlussklemmen
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
An den Anschlussklemmen nur im spannungslosen
Zustand arbeiten.
Versorgungsspannung an die Durchgangsreihenklemmen
(unterhalb der IP30-Abdeckung) anschließen. Die max.
zulässigen Leitungsquerschnitte und zulässigen Anzugs-
drehmomente entnehmen Sie den Betriebsanleitungen
der eingebauten Klemmen.
Potenzialausgleich anschließen
Das Systemgehäuse ist Teil des Potenzialausgleichsystems.
Potenzialausgleich an der Außenseite des Systemgehäuses
mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 6mm2
anschließen. Der Aufbau des Anschlussbolzens ist in Abb.5
dargestellt.
In Betrieb nehmen
Hinweise zur Inbetriebnahme des excom-I/O-Systems finden
Sie im excom-Handbuch.
Betreiben
Das Gehäuse darf im laufenden Betrieb zu Wartungs- und Ein-
stellarbeiten kurzzeitig geöffnet werden. An den eigensiche-
ren PROFIBUS-Stromkreisen darf unter Spannung gearbeitet
werden. Weitere Hinweise zum Betreiben des excom-I/O-
Systems entnehmen Sie bitte dem excom-Handbuch.
Reparieren
Falls das Gerät defekt ist, nehmen Sie es außer Betrieb. Das
Gerät darf nur durch geeignetes Fachpersonal repariert
werden. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte unsere
Rücknahmebedingungen.
Entsorgen
Die Geräte müssen fachgerecht entsorgt werden und
gehören nicht in den normalen Hausmüll.
Installing
Before commissioning, ensure that the maximum admis-
sible operating temperature of the excom I/O system is not
exceeded.
Do not expose the excom I/O system to direct sunlight.
Remove any foreign objects including the documentation
from the device.
Close the housing door.
Providing proof of intrinsic safety
The plant operator must provide proof of intrinsic safety for
the following installations:
Complete certification of intrinsic safety if the installed
media converter or segment couplers are connected in
intrinsically safe circuits.
Connection
Route the cables through the cable entries in the system
housing.
Only route permanently installed, strain-relieved cables
through the cable gland.
Close unused cable entries with sealing plugs.
Connecting the power supply
DANGER
Exposed connection terminals
Danger of electric shock
Only work on the connection terminals when they are in
a de-energized state.
Connect the power supply to the cable entry terminals
(below the IP30 cover). Refer to the instructions for use of
the installed terminals for the maximum admissible cable
cross sections and the admissible tightening torques.
Connecting the equipotential bonding
The system housing is part of the equipotential bonding
system. Connect the equipotential bonding on the outside
of the system housing to a conductor cross-section of at
least 6mm2. The design of the connecting pin is shown in
fig. 5.
Commissioning
Information on commissioning the excom I/O system is pro-
vided in excom the manual.
Operation
The housing can be opened temporarily during operation for
maintenance or setting adjustments. Work on the intrinsically
safe PROFIBUS circuits can be carried out under live condi-
tions. Refer to the excom manual for more information on
operating the excom I/O system.
Repair
The device must be decommissioned if it is faulty. The device
may only be repaired by suitably qualified personnel. Observe
our return acceptance conditions when returning the device
to Turck.
Disposal
The devices must be disposed of correctly and must not
be included in general domestic waste.
EN Quick Start Guide
EG-VA…5526/…-000…/N…
Other documents
Besides this document, the following material is enclosed:
Instructions for use of the installed equipment including
declarations of conformity
Eplan documentation
For your safety
Intended use
The excom I/O system converts and directs signals to zone 1
and is designed for installation in the safe area. The operator
may only install the equipment listed in the Eplan documen-
tation at the intended position without further approval.
The devices must only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is not in accordance with the intended
use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
General safety instructions
The excom I/O system must only be fitted, installed, oper-
ated and maintained by trained and qualified personnel.
The device meets the EMC requirements for industrial
areas. When used in residential areas, take measures to
prevent radio interference.
Turck does not accept any warranty for modifications to
the internal design or the housing.
Only use the device within the permissible operating and
ambient conditions.
Close unused cable entries with sealing plugs.
Only open the device temporarily for service and mainte-
nance tasks.
Observe the instructions for use of the installed equip-
ment.
The excom I/O system approvals relevant to the applica-
tion (see nameplate on the housing) must also be available
for the components used.
Check the device for damage prior to installation.
Notes on explosion protection
When using the device in Ex circuits, the user must also
have knowledge of explosion protection (IEC/EN 60079-14
etc.).
Observe national and international regulations for explo-
sion protection.
Product description
Device overview
Fig. 1: Device view, fig. 2: Dimensions EG-VA46…, fig. 3:
Dimensions EG-VA65…, fig. 4: Dimensions EG-VA80…
Functions and operating modes
The excom I/O system consists of a stainless steel housing
with integrated media converters and/or segment couplers.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100046791 2023-01 V1.0
EG-VA…5526/…-000…/N…
EG-VA…5526/…-000…/N…
excom I/O System
Quick Start Guide
Doc. no. 100046791
Additional
information see
2
550
460
260
505
495
ø 11
5
3
550
650
260
505
685 ø 11
5
4
550
835
210
505
800
ø 11
5
5
≥ 6 mm2
turck.com
Documents supplémentaires
Outre ce document, les documents suivants sont joints:
Instructions d’utilisation de l’équipement intégré, y com-
pris les déclarations de conformité
Documentation EPLAN
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Le système E/S excom convertit et dirige les signaux vers la
zone1. Il est conçu pour être installé dans la zone de sécurité.
Lopérateur ne peut installer que les équipements répertoriés
dans la documentation Eplan à l’emplacement prévu, sans
autre approbation.
Les appareils doivent exclusivement être utilisés conformé-
ment aux indications figurant dans la présente notice. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme. Turck
décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer,
utiliser et entretenir le système E/S excom.
L’appareil répond aux exigences CEM pour les zones indus-
trielles. Lorsquil est utilisé dans des zones résidentielles,
des mesures doivent être prises pour éviter les interfé-
rences radio.
Turck n’accepte aucune garantie en cas de modification de
la structure interne ou du boîtier.
Utilisez l’appareil uniquement dans les conditions
ambiantes et de fonctionnement autorisées.
Fermez les entrées de câbles non utilisées à l’aide de bou-
chons d’obturation.
N’ouvrez l’appareil que temporairement pour les tâches
d’entretien et de maintenance.
Respectez le mode d’emploi de l’équipement installé.
Les homologations du système E/S excom concernant
l’application (voir la plaque signalétique sur le boîtier)
doivent également être disponibles pour les composants
utilisés.
Vérifiez que l’appareil nest pas endommagé avant l’instal-
lation.
Remarques sur la protectionEx
En cas d’utilisation de l’appareil dans des zones à risque
d’explosion, vous devez en outre disposer des connais-
sances requises en matière de protection contre les explo-
sions (CEI/EN60079-14, etc.).
Respectez les consignes nationales et internationales
relatives à la protection contre les explosions.
Description du produit
Aperçu de l’appareil
Fig.1: vue de l’appareil, fig.2: dimensions EG-VA46…, fig.3:
dimensions EG-VA65…, fig.4: dimensions EG-VA80…
Fonctions et modes de fonctionnement
Le système E/S excom se compose d’un boîtier en acier inoxy-
dable avec des convertisseurs de médias intégrés et/ou des
coupleurs de segments.
Installation
Avant la mise en service, assurez-vous que la température
de fonctionnement maximale admissible du système E/S
excom nest pas dépassée.
N’exposez pas le système E/S excom à la lumière directe
du soleil.
Retirez tout corps étranger, y compris la documentation,
de l’appareil.
Fermez la porte du boîtier.
FR Guide d'utilisation rapide
EG-VA…5526/…-000…/N…
Preuve de la sécurité intrinsèque
Lexploitant de l’usine doit fournir la preuve de la sécurité
intrinsèque pour les installations suivantes:
Certification complète de la sécurité intrinsèque si le
convertisseur de médias ou les coupleurs de segments ins-
tallés sont connectés à des circuits à sécurité intrinsèque.
Raccordement
Acheminez les câbles à travers les entrées de câble dans le
boîtier du système.
Acheminez uniquement les câbles sans contrainte de trac-
tion installés en permanence à travers le presse-étoupe.
Fermez les entrées de câbles non utilisées à l’aide de bou-
chons d’obturation.
Raccordement de l’alimentation
DANGER
Bornes de raccordement dégagées
Risque de mort lié aux décharges électriques
Ne travaillez sur des bornes de raccordement que si elles
sont mises hors tension.
Connectez l’alimentation aux bornes d’entrée de câble
(sous le couvercleIP30). Référez-vous au mode d’emploi
des bornes installées pour connaître les sections de câble
maximales admissibles et les couples de serrage admis-
sibles.
Raccordement de la compensation du potentiel
Le boîtier du système fait partie du système de compensa-
tion du potentiel. Raccordez la compensation du potentiel
à l’extérieur du boîtier du système à une section de
conducteur d’au moins 6mm2. La conception de la broche
de raccordement est illustrée à la fig.5.
Mise en service
Pour plus d’informations sur la mise en service du système E/S
excom, reportez-vous au manuel excom.
Fonctionnement
Le boîtier peut être ouvert temporairement pendant le fonc-
tionnement pour l’entretien ou les réglages. Il est possible
de travailler sous tension sur les circuits PROFIBUS à sécurité
intrinsèque. Reportez-vous au manuel excom pour plus
d’informations sur le fonctionnement du système E/S excom.
Réparation
En cas de dysfonctionnement, mettez l’appareil hors service.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel qualifié.
En cas de retour à Turck, veuillez respecter les conditions de
retour.
Mise au rebut
Les appareils doivent être mis au rebut de manière
appropriée et ne doivent pas être placés avec les
ordures ménagères.
Fornecer prova de segurança intrínseca
O operador da fábrica deve fornecer prova de segurança
intrínseca para as seguintes instalações:
Concluir a certificação de segurança intrínseca se o con-
versor de mídia instalado ou os acopladores de segmento
estiverem conetados em circuitos intrinsecamente seguros.
Conexão
Passe os cabos pelas entradas de cabo na estrutura do
sistema.
Passe somente cabos permanentemente instalados e livres
de tensão através do prensa-cabos.
Vede as entradas de cabo não utilizadas com bujões de
vedação.
Conexão da fonte de alimentação
PERIGO
Terminais de conexão expostos
Perigo de choque elétrico
Trabalhe nos terminais de conexão somente quando o
sistema estiver desenergizado.
Conecte a tensão de alimentação aos terminais de entrada
dos cabos (abaixo da tampa IP30). Consulte as instruções
de utilização dos terminais instalados para obter as seções
transversais máximas admissíveis dos cabos e os torques
de aperto admissíveis.
Conexão da ligação equipotencial
A estrutura do sistema faz parte do sistema de ligação
equipotencial. Conecte a ligação equipotencial à parte
externa do estrutura do sistema, usando uma seção trans-
versal do condutor de pelo menos 6 mm2. O design do
pino de conexão é apresentado na fig. 5.
Comissionamento
Informações sobre a colocação em funcionamento do sistema
de E/S excom podem ser encontradas no manual.
Operação
A estrutura pode ser aberta temporariamente durante a ope-
ração para manutenção ou ajustes. O trabalho nos circuitos
intrinsecamente seguros do PROFIBUS pode ser feito em
condições de tempo real. Consulte o manual de excom para
obter mais informações sobre como operar o sistema de E/S
excom.
Reparo
Retire o dispositivo de operação em caso de defeito. O
dispositivo só pode ser reparado por pessoal devidamente
qualificado. Observe nossas condições para aceitação de
envio ao enviar o dispositivo à Turck.
Descarte
Os dispositivos devem ser descartados corretamente e
não em um lixo doméstico normal.
PT Guia de Início Rápido
EG-VA…5526/…-000…/N…
Outros documentos
Além deste documento, o seguinte material está incluído:
Instruções de uso do equipamento integrado, incluindo
declarações de conformidade
Documentação Eplan
Para sua segurança
Finalidade de uso
O sistema de E/S excom converte e direciona sinais para
a zona 1 e foi projetado para instalação na área segura. O
operador só pode instalar o equipamento listado na docu-
mentação da Eplan, sem aprovação adicional, na posição
pretendida.
Os dispositivos devem ser usados apenas como descrito
nessas instruções. Qualquer outro uso não está de acordo
com o pretendido. A Turck não se responsabiliza por danos
resultantes.
Instruções gerais de segurança
O sistema de E/S excom só deve ser montado, instalado,
operado e mantido por pessoal qualificado e treinado.
O dispositivo atende aos requisitos de EMC para a área
industrial. Em caso de uso em áreas residenciais, tome
medidas para evitar interferência de rádio.
A Turck não aceita nenhuma garantia para modificações no
projeto interno ou na estrutura.
Use o dispositivo apenas nas condições de funcionamento
e ambiente permitidas.
Vede as entradas de cabo não utilizadas com bujões de
vedação.
Abra o dispositivo temporariamente somente para tarefas
de serviço e manutenção.
Observe as instruções de uso do equipamento instalado.
As aprovações do sistema de E/S relevantes para a
aplicação (consulte a placa de identificação na estrutura)
também devem estar disponíveis para os componentes
utilizados.
Antes da instalação, verifique se há danos no dispositivo.
Notas de proteção contra explosão
Ao usar o dispositivo em circuitos Ex, o usuário deverá ter
conhecimento prático sobre proteção contra explosões
(IEC/EN 60079-14, etc.).
Siga os regulamentos nacionais e internacionais sobre
proteção contra explosão.
Descrição do produto
Visão geral do produto
Fig. 1: Visão do dispositivo, fig. 2: Dimensões EG-VA46…,
fig. 3: Dimensões EG-VA65…, fig. 4: Dimensões EG-VA80…
Funções e modos de operação
O sistema de E/S excom é composto por uma estrutura de
aço inoxidável com conversores de mídia integrados e/ou
acopladores de segmento.
Instalação
Antes do comissionamento, verifique se a temperatura
máxima de funcionamento permitida do sistema de E/S
excom não foi excedida.
Não exponha o sistema de E/S excom à luz solar direta.
Remova quaisquer objetos estranhos, incluindo a docu-
mentação do dispositivo.
Feche a porta da estrutura.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | mor[email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100046791 2023-01 V1.0
EG-VA…5526/…-000…/N…
본질 안전 검증 제공
플랜트 작업자는 다음 설치에 대해 본질 안전 검증을 제공해
야 합니다.
설치된 미디어 컨버터 또는 세그먼트 커플러가 본질 안전 회
로에 연결된 경우,본질 안전 인증을 완료해야 합니다.
연결
시스템 하우징의 케이블 도입부를 통해 케이블을 배선하십
시오.
영구적으로 설치되고 응력이 제거된 케이블만 케이블 글랜
드를 통해 배선하십시오.
사용하지 않는 케이블 도입부는 씰링 플러그로 닫으십시오.
파워 서플라이 연결
위험
연결 터미널 노출
감전 위험
무전압 상태일 때만 연결 터미널 관련 작업을 수행하십
시오.
파워 서플라이를 케이블 도입부 터미널에 연결하십시오
(IP30커버 아래).최대 허용 가능한 케이블 단면과 허용 가
능한 조임 토크는 설치된 터미널의 사용 지침을 참조하십
시오.
등전위 본딩 연결
시스템 하우징은 등전위 본딩 시스템의 일부입니다.시스템
하우징 외부의 등전위 본딩을6mm2이상의 도체 단면에 연
결하십시오.연결 핀의 설계는 그림5에 나와 있습니다.
시운전
excomI/O시스템의 시운전에 대한 자세한 내용은excom매
뉴얼에 제공되어 있습니다.
작동
유지 관리 또는 설정 조정을 위해 작동 중에 하우징을 일시적으
로 열 수 있습니다.통전 상태에서 본질 안전PROFIBUS회로
에 대한 작업을 수행할 수 있습니다.excomI/O시스템 작동에
대한 자세한 내용은excom매뉴얼을 참조하십시오.
수리
이 장치에 고장이 발생한 경우 설치 해체해야 합니다.이 장치
는 적합한 자격을 갖춘 직원만 수리할 수 있습니다.장치를 터
크에 반품할 경우,반품 승인 조건을 준수하십시오.
폐기
이 장치는 올바른 방법으로 폐기해야 하며 일반적인 가정
폐기물과 함께 배출해서는 안 됩니다.
KO 빠른 시작 가이드
EG-VA…5526/…-000…/N…
기타 문서
이 문서 외에도 다음과 같은 자료가 동봉되어 있습니다.
설치된 장비의 사용 지침(적합성 선언 포함)
EPLAN문서
사용자 안전 정보
사용 목적
excomI/O시스템은 신호를 변환하여1종 위험 지역으로 보내
며 안전 지역에 설치하도록 설계되었습니다.작업자는Eplan
문서에 나열된 장비만 추가 인증 없이 지정된 위치에 설치할 수
있습니다.
이 장치는 이 지침에서 설명한 목적으로만 사용해야 합니다.기
타 다른 방식으로 사용하는 것은 사용 목적을 따르지 않는 것
입니다.터크는 그로 인한 손상에 대해 어떠한 책임도 지지 않
습니다.
일반 안전 지침
전문적인 훈련을 받은 숙련된 기술자만excomI/O시스템
의 장착,설치,작동 및 유지 관리를 수행해야 합니다.
이 장치는 산업 분야의EMC요구 사항을 충족합니다.주거
지역에서 사용하는 경우 무선 간섭을 방지하기 위한 조치를
취하십시오.
터크는 내부 설계나 하우징이 변형된 경우 어떠한 보증 청구
도 수락하지 않습니다.
허용된 작동 및 주변 조건 내에서만 장치를 사용하십시오.
사용하지 않는 케이블 도입부는 씰링 플러그로 닫으십시오.
서비스 및 유지 관리 작업이 필요한 경우에만 일시적으로 장
치를 여십시오.
설치된 장비의 사용 지침을 준수하십시오.
사용하는 구성 요소에 대해 해당 애플리케이션 관련excom
I/O시스템 인증(하우징 명판 참조)도 제공해야 합니다.
장치가 손상되지 않았는지 확인 후 설치하십시오.
폭발 방지 참고 사항
폭발 위험 회로에서 이 장치를 사용할 경우 사용자는 폭발
방지(IEC/EN60079-14등)에 대한 지식이 있어야 합니다.
폭발 방지에 관한 국내 및 국제 규정을 준수하십시오.
제품 설명
장치 개요
그림1:장치 도면,그림2:치수EG-VA46…,그림3:치수EG-
VA65…,그림4:치수EG-VA80…
기능 및 작동 모드
excomI/O시스템은 미디어 컨버터 및/또는 세그먼트 커플러
가 통합된 스테인리스 스틸 하우징으로 구성됩니다.
설치
시운전하기 전에excomI/O시스템의 최대 허용 가능한 작
동 온도를 초과하지 않는지 확인하십시오.
excomI/O시스템은 직사광선에 노출하지 마십시오.
문서를 포함한 모든 이물질을 장치에서 제거하십시오.
하우징 도어를 닫으십시오.
其他文档
除本文档外还随附以下材料:
所装设备使用说明包括符合性声明)
Eplan文档
安全须知
预期用途
excomI/O系统可将信号转换并定向至区域1设计用于安
装在安全区域内。在未经进一步批准的情况下操作员只能
将Eplan文档中列出的设备安装在预期位置。
该装置的使用必须遵守这些说明。任何其他用途都不属于
预期用途。图尔克公司不会对非预期用途导致的任何损坏
承担责任。
一般安全须知
excomI/O系统只能由受过培训的合格人员组装、安装、
操作和维护。
该装置符合工业领域的EMC电磁兼容性)要求。在住宅区
使用时请采取相应的措施以防止无线电干扰。
对于因改造内部设计或外壳而导致的损坏图尔克公司不
承担任何保修责任。
只能在允许的工作条件和环境条件下使用该装置。
用密封塞堵住未使用的线缆入口。
只能在执行保养维修时暂时打开该装置。
遵循所装设备的使用说明。
针对具体应用的excomI/O系统认证(见外壳上的铭牌
也必须适用于所用的组件。
安装前检查该装置是否损坏。
防爆说明
将该装置应用到防爆电路时用户还必须掌握防爆知识
IEC/EN60079-14等)
请遵守国内和国际防爆法规。
产品描述
装置概览
图1:装置视图图2:EG-VA46…尺寸图3:EG-VA65…尺寸
图4:EG-VA80…尺寸
功能和工作模式
excomI/O系统由不锈钢外壳、集成式介质转换器和/或分段
耦合器组成。
安装
在调试之前确保不会超过excomI/O系统允许的最高工
作温度。
请勿将excomI/O系统暴露于直射日光下。
移除设备中的所有异物包括文档。
关闭外壳门。
ZH 快速入门指南
EG-VA…5526/…-000…/N…
出示本安证明
工厂运营方必须为以下装置提供本安证明:
如果已安装的介质转换器或分段耦合器连接在本安型电
路中则需完成本安认证。
连接
将线缆穿过系统外壳中的线缆入口。
只能将永久安装的应力消除线缆穿过线缆密封套。
用密封塞堵住未使用的线缆入口。
连接电源
危险
暴露的连接端子
触电危险
仅当连接端子处于断电状态时方可对其操作。
将电源连接到线缆入口端子(IP30护盖下方有关允许
的最大线缆截面和拧紧扭矩请参阅已安装端子的使用
说明。
连接等电位联结点
系统外壳是等电位连接系统的一部分。将系统外壳外部的
等电位联结点连接至横截面至少为6mm2的导线。连接针
脚的设计如图5所示。
调试
excom手册中提供了有关excomI/O系统调试的信息。
操作
在运行过程中可以暂时打开外壳以进行维护或调整设置。
对本安PROFIBUS电路的操作可在带电条件下进行。有关操
作excomI/O系统的更多信息请参阅excom手册。
维修
如果该装置出现故障必须将其停用。该装置只能由具备相
应资质的人员进行维修。如果要将该装置退回给图尔克公司
进行维修请遵从我们的返修验收条件。
废弃处理
必须妥善弃置该装置不得混入普通的生活垃圾之中。
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100046791 2023-01 V1.0
EG-VA…5526/…-000…/N…
EG-VA…5526/…-000…/N…
excom I/O System
Quick Start Guide
Doc. no. 100046791
Additional
information see
2
550
460
260
505
495
ø 11
5
3
550
650
260
505
685 ø 11
5
4
550
835
210
505
800
ø 11
5
5
≥ 6 mm2
turck.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

turck EG-VA…5526/…-000…/N Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide