USER INSTRUCTIONS
Read all safety warnings and instructions provided.
Save all warnings and instructions for future reference.
Failure to follow these instructions and warnings may result in serious
and permanent eye injury, including blindness or death.
• Before using this product in an industrial setting, refer to ANSI Z87.1 (in
the United States) or CSA Z94.3 (in Canada), your supervisor, or a safety
specialist to insure that you are wearing proper protection. Some operations
may require machine guards, goggles, face shields, special lter lenses,
or other safety equipment.
• This product helps provide limited eye protection from light to moderate
impact hazards, such as metal or wood chips and small ying objects.
This face shield is impact-resistant but NOT unbreakable.
• Protective devices do NOT provide unlimited protection. Eye and face
protective devices are not substitutes for machine guards and other
engineering controls. Personal eye and face protective devices alone
should not be relied on to provide complete protection against hazards
(such as fragmenting grinding wheels, exploding devices, etc.), but should
be used in conjunction with the machine guards, engineering controls, and
sound manufacturing and personal safety practices.
• To reduce the risk of injury, always wear ANSI Z87.1 goggles or
spectacles along with these products.
• Do NOT use for sports, simulated combat games (e.g., paintball), or
recreation such as target shooting and archery.
• Always use both hands to install and remove this product. Do NOT use
unless securely attached to helmet.
• Examine this product frequently and replace it immediately if there is any
sign of damage. Do NOT use shield if signs of wear are visible including
breakage, gouges, cracks, dents, chalky appearance, discoloration or loss
of color, or craze pattern. Do NOT make any modications to this product.
• Wash polycarbonate shields with water and pat dry with a lens cloth.
Wash mesh shields with mild soap and water, rinse, and dry with a cloth.
Do NOT use ammonia, alkaline cleaners, abrasive cleaning compounds,
or solvents when cleaning shields. Use of certain solvents may lower the
impact resistance of the shields.
• Do NOT use for protection against chemical mists, sprays, splashes, or
vapors.
• Do NOT use mesh shield for protection against sand or dust.
• Special Purpose (Tinted) lenses are NOT for use where lter lenses are
required.
• Do NOT use near an open ame. Do NOT use for burning, cutting,
welding with torches, or electric (arc) welding. Do NOT use this product
for protection against laser light. Eyewear with tinted lenses oers limited
protection against sun glare or other light sources.
• Do NOT use this face shield if it has sustained an impact. Dispose of it
immediately, even if damage is not visible.
• Do NOT alter, pierce, modify, or engrave the face shield.
• Do NOT tamper with assembly screws.
• Do NOT alter the face shield to t attachments in any way not recom-
mended by the manufacturer.
• Store in a clean, dry area, out of direct sunlight
• Do NOT store face shield in direct sunlight, including the dashboard or
rear window shelf of a vehicle, or in extreme heat over 120°F (49°C).
Exposure to direct sunlight and heat over time can lessen the ability of
the face shield to withstand impact and penetration.
Mesh light transmittance: 62.1%
Polycarbonate UV Information: These lenses block over:
99.9% UVA 315-380nm
99.9% UVB 285-315nm
99.9% UVC 200-285nm
CAUTION
Only use this MILWAUKEE Face/Mesh Shield with the
recommended No Brim Helmets.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Helmet adapter tab
2. Cover
3. Face shield
4. Adapter release tab
1
2
3
4
Polycarbonate
Mesh
BOLT™ FULL FACE SHIELD
ÉCRAN FACIAL BOLT™
CARETA COMPLETA BOLT™
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour les consulter ultérieurement. Le
non-respect de ces instructions et avertissements pourra mener à une
blessure oculaire grave et permanente, y compris la cécité ou la mort.
• Avant d’utiliser ce produit dans un environnement industriel, consulter la
norme ANSI Z87.1 (aux États-Unis) ou la norme CSA Z94.3 (au Canada),
votre superviseur ou un spécialiste en sécurité pour s’assurer que vous
portez une protection appropriée. Certaines opérations pourront exiger
l’utilisation d’un protecteur, des lunettes de sécurité, d’un masque de
protection, des lunettes à ltre spécial ou d’autre type d’équipement de
sécurité.
• Ce produit est classé en tant que lunettes et peut être utilisé en lieu des
lunettes de sécurité. Pour constater que ce produit est idéal pour le porter
en tant que protection primaire, il vous faudra consulter votre superviseur
ou un spécialiste en sécurité.
• Ce produit contribue à orir une protection oculaire limitée contre les
dangers de chocs légers ou modérés, tels que les copeaux de bois et de
métal ainsi que les petits objets volants. Ces lunettes sont résistantes aux
impacts, mais elles NE sont PAS incassables.
• Les appareils de protection N’orent PAS une protection illimitée. Les
appareils de protection oculaire et faciale ne sont pas substitutifs des
protecteurs ou d’autres contrôles d’ingénierie. Les appareils de protection
individuelle de type oculaire et facial ne pourront pas, tous seuls, orir une
protection intégrale contre les dangers (tels que les meules fragmentées,
les dispositifs explosifs, etc.), mais il est possible de les utiliser jumelés
aux protecteurs, aux contrôles d’ingénierie et aux bonnes pratiques de
sécurité individuelle et de fabrication.
• An de minimiser le risque de blessures, toujours porter des lunettes
ou des lunettes de protection se conformant à la norme ANSI Z87.1
en combinaison avec ces produits.
• NE PAS utiliser pour faire des sports, des jeux de simulation de combat
(par exemple, le paintball) ou pour des activités récréatives telles que le
tir de cible et l’archerie.
• Toujours utiliser les deux mains pour installer et enlever ce produit. NE PAS
l’utiliser sauf s’il est bien xé au casque.
• Examiner ce produit de temps en temps et le remplacer immédiatement
s’il montre des signes de dommage. NE PAS utiliser l’écran si les signes
de dommage sont visibles, comme des ruptures, de la dénivellation, des
ssures, des rainures, une apparence calcaire, de la décoloration ou de
la dégradation de couleur, ou bien de la craquelure. L’exposition à des
produits chimiques peut causer des dommages. NE PAS modier ce
produit de quelque façon que ce soit.
• Laver les écrans en polycarbonate à l’eau et les sécher à l’aide d’un
chion pour lunettes. Laver les écrans en maille à l’eau et au savon doux
et les rincer et sécher à l’aide d’un chion pour écrans. NE PAS utiliser
de l’ammoniaque, des détachants alcalins, des produits de nettoyage
abrasifs ou des solvants lors du nettoyage des écrans. L’utilisation de
certains solvants pourra minimiser la résistance aux chocs des écrans.
• NE PAS utiliser pour la protection contre les brumes chimiques, les aéro-
sols, l’éclaboussure ou les vapeurs.
• NE PAS utiliser un écran en maille en tant que protection contre le sable
ou la poussière.
• Les verres à usage spécial (teintés) N’ont PAS été conçus en tant que
moyen substitutif dans une utilisation où des verres correcteurs sont
nécessaires.
• NE PAS utiliser à proximité des ammes vives. NE PAS utiliser pour des
tâches de brûlage, de coupure, de soudage avec des chalumeaux ou de
soudage (à l’arc) électrique. NE PAS utiliser ce produit en tant qu’une
protection contre les rayons laser. Les produits ayant des verres teintés
orent une protection limitée contre les reets du soleil ou d’autres sources
de lumière.
• NE PAS utiliser cet écran facial s’il a subi un impact. Se débarrasser de
lui immédiatement, même si le dommage n’est pas visible.
• NE PAS modier, percer, changer ou graver de l’écran facial.
• NE PAS modier les vis de l’assemblage.
• NE PAS modier l’écran facial de quelque façon que ce soit pour que
d’autres accessoires non recommandés par le fabricant lui conviennent.
• Entreposer dans un endroit sec et propre, loin des rayons du soleil.
• NE PAS entreposer les lunettes sous les rayons directs du soleil, même
pas dans le tableau de bord ou l’étagère de la vitre arrière d’un véhicule
ou dans des conditions de chaleur extrême dépassant les 49ºC (120ºF).
L’exposition prolongée aux rayons directs du soleil et à la chaleur pourra
diminuer sa capacité de résister aux chocs et à la pénétration.
Transmittance en maille : 62,1 %
Information UV en polycarbonate : Ces lunettes bloquent presque :
99,9 % UVA 315 à 380nm
99,9 % UVB 285 à 315 nm
99,9% UVC 200 à 285 nm
Utiliser uniquement cet écran en maille / facial de
MILWAUKEE jumelé aux casques recommandés ne com-
portant pas de visières.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Languette de l’adaptateur pour casque
2. Couvercle
3. Écran facial
4. Languette de verrouillage de l’adaptateur
1
2
3
4
Polycarbonate
Maille
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour les consulter ultérieurement.
Le non-respect de ces instructions et avertissements pourra mener
à une blessure oculaire grave et permanente, y compris la cécité ou
la mort.
• Antes de utilizar este producto en un entorno industrial, consulte la nor-
ma ANSI Z87.1 (en los Estados Unidos) o CSA Z94.3 (en Canadá), a su
supervisor o a un especialista en seguridad para garantizar que utilice
la protección correcta. Algunas operaciones podrán exigir que se utilicen
protectores de máquinas, lentes de seguridad, caretas, micas con ltro
especial o algún otro tipo de equipamiento de seguridad.
• Este producto ofrece protección limitada de los ojos contra peligros de
impactos leves a moderados, como es el caso de astillas de metal o de
madera, así como pequeños objetos proyectados por el aire. Esta mica
es resistente a los golpes, pero NO es irrompible.
• Los dispositivos de protección NO brindan protección ilimitada. Los dis-
positivos de protección de ojos y rostro no sustituyen las protecciones
al utilizar maquinaria y otros controles de ingeniería. Los dispositivos
personales protectores de los ojos y el rostro no deben considerarse
la única protección contra riesgos (como fragmentación de ruedas de
recticado, dispositivos explosivos, etc.), pero deben utilizarse con las
protecciones al utilizar maquinaria, controles de ingeniería, así como las
mejores prácticas de seguridad de fabricación y personales.
• Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre utilice lentes o
gafas que cumplan con lo establecido en la norma ANSI Z87.1 en
combinación con estos productos.
• NO se use para actividades deportivas, juegos de simulación de com-
bate (por ejemplo, gotcha) o actividades recreativas como tiro al blanco
y arquería.
• Siempre use ambas manos al momento de instalar y quitar este producto.
NO lo utilice a menos que esté puesto jamente a un casco.
• Revise con frecuencia este producto y cámbielo de inmediato si presenta
algún signo de daño. NO use las micas si hay algún signo de desgaste
visible, incluida la ruptura, las picadas, las cuarteaduras, las abolladuras,
la apariencia turbia, la decoloración o la pérdida de color o un patrón de
grieta. La exposición a químicos puede dañarlos. NO realice ninguna
modicación a este producto.
• Lave las caretas de policarbonato con agua y séquelas con un paño para
anteojos. Lave las caretas de malla con agua y jabón neutro, enjuágue-
las y séquelas con un paño. NO utilice amoniaco, limpiadores alcalinos,
compuestos de limpieza abrasivos o solventes al momento de limpiar las
caretas. El uso de ciertos solventes podría reducir la resistencia de las
caretas a los impactos.
• NO lo utilice como protección contra brumas, aerosoles, chorros o va-
pores químicos.
• NO utilice la careta de malla como protección contra la arena o el polvo.
• Las micas de uso especial (tintadas) NO deben usarse cuando se necesite
usar lentes con graduación.
• NO lo utilice cerca de una llama viva. NO lo utilice para tareas de quemado,
corte, soldadura con sopletes o con soldadura eléctrica (con arco). NO
utilice este producto para protección contra la luz láser. Las gafas con
micas tintadas ofrecen protección limitada contra el brillo de los rayos del
sol y otras fuentes de luz.
• NO utilice esta careta si ha sufrido un golpe. Deséchelo de inmediato,
aunque el daño no sea visible.
• NO modique, perfore, cambie ni grabe la careta.
• NO modique los tornillos del ensamble.
• NO modique la careta para colocarle accesorios de ninguna forma que
no esté recomendada por el fabricante.
• Guárdese en un área limpia y seca, alejada de los rayos directos del sol.
• NO guarde el producto bajo los rayos directos del sol, ni siquiera en el
tablero ni en el entrepaño de la ventana de un vehículo ni bajo calor
extremo superior a los 49ºC (120°F). La exposición prolongada a la luz
directa del sol y el calor pede aminorar su capacidad para soportar un
golpe y una penetración.
Transmitancia de malla: 62,1 %
Información UV del policarbonato: Estas micas bloquean más de:
99,9 % UVA 315 a 380 nm
99,9 % UVB 285 a 315 nm
99,9 % UVC 200 a 285 nm
Utilice únicamente esta careta de malla / facial de
MILWAUKEE con los cascos recomendados que no
tengan visera.
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Lengüeta de adaptador de casco
2. Cubierta
3. Careta
4. Lengüeta de bloqueo de adaptador
1
2
3
4
Polycarbonate
Malla