Rockford Fosgate T3652-S Installation & Operation Manual

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Installation & Operation Manual
BCF102010
1230-56535-01
Printed in China
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers 1Year. Any Factory Refurbished Product 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate
Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that countrys Distributor and
not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized
Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide
Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of
purchase. Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft,shipping
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the
period of the express warranty set forth above.Some states do not allow limitations on the length of an implied
warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other
liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further
assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.You must obtain an RA# (Return
Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You are responsible for shipment
of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
Designed and Engineered by Rockford Fosgate,Tempe,AZ. USA.
2010 Rockford Corporation.All rights reserved.
Rockford Fosgate and the Rockford Fosgate logo are either
registered trademarks or trademarks of Rockford Corporation.
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Rockford Fosgate
Rockford Corporation
600 South Rockford Drive
Tempe,Arizona 85281 U.S.A.
In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899
www.rockfordfosgate.com
2
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to
install these speakers.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the
installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your speakers
in place.
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or
power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines,
brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any
vehicle. If installation in a boat, take care not to cut or drill through the main hull.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle or
hull area provides the best protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic
grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall.
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough for
the speaker to mount evenly. Be sure that the mounting location is deep enough
for the speaker to fit; if mounting in a door, operate all functions (windows, locks,
etc.) through their entire operating range to ensure there is no obstruction.
2. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut
for your speaker model.The template provided also gives the proper cutout size.
3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a 1/8" bit.
4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker terminals.
Be sure to observe proper polarity when connecting the wires.The speaker's
positive terminal is indicated with a "+".
5. On models with slotted holes, fit the speaker into the cutout and install the
screws in the slots at the top and bottom.This will allow you to rotate the speak-
er to match the remaining mounting holes.When aligned, tighten the screws.
6. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent rattling. Do not
over tighten the screws.
SAFETY
CARTON CONTENTS
CAUTION: Before installation, disconnect the battery
negative (-) terminal to prevent damage
to the unit, fire and/or possible injury.
(1) Set T3 Series Speakers with Tweeters and 2-Way Crossover
(1) Set of grilles/trim rings
(2) Sets of tweeter trim rings:
(1 set of polished aluminum)
(1 set of brushed aluminum)
Tweeter Mounting Hardware with Surface, Angle, and Flush Mounts
INSTALLATION CONSIDERATIONS
MOUNTING
Discreet Dual Clamp (DDC™) Tweeter Mount
Every aspect of the new Tweeter design has been completely re-engi-
neered to allow for maximum ease of installation and fitment.This opti-
mized patent pending design provides concentric clamping pressure
around the perimeter of the mounting hole.
The “mounting cups” are in fact not “cups” at all, but rather unobtrusive
“clamps” that quickly and easily mount in a standard 1.75 inch (45mm)
hole saw opening with a single center screw securing with balanced pres-
sure to both faces of the mounting surface. From there, the tweeter sim-
ply snaps into place and is secured by a snap-on trim ring. Removal is easy
if needed.The protective grille on the tweeter is non-removable and an
intergral part of the design.
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may
cause permanent hearing loss. High powered auto sound systems
may produce sound pressure levels well over 130dB. Use common
sense and practice safe sound.
3
Specifications subject to change without notice.
T3 Components
T
3652-S
Nominal Diameter - inch (mm) 6.5 (165)
Description Component System
Nominal Impedance (ohms) 4
Frequency Response (Hz) 40Hz - 30kHz
Crossover Frequency (Hz) 3kHz
High-Pass Butterworth Crossover 18dB/octave
Low Pass Butterworth Crossover 12dB/octave
Voice Coil Diameter - inch (mm) 1.5 (38)
Fs - Free Air Resonance (Hz) 50
Qts 0.71
Vas - cu. ft. (Liter) 0.57 (16.28)
Xmax - inch (mm) 0.5 (12.6)
SPL (dB @ 1w/1m) 87.5 dB
Power Handling-Watts (RMS / Peak) 125 / 250
Rec. Amp Power-Watts (RMS) 37.5W ~ 125W
Mounting Diameter-inch (mm) 5.67 (144)
Mounting Depth-inch (mm) 2.79 (71)
Includes Grille/Trim Ring YES
Trim Ring Diameter-inch (mm) 7.14 (181)
Trim Ring Height-inch (mm) 0.95 (24)
SPECIFICATIONS
4
T3652-S Component Wiring
1. Use illustration for proper connection.
2. Be sure to maintain speaker polarity.
Axis ON-OFF Switch
1. Set to ON or OFF to match position of tweeter relative to listener. Default OFF position satis-
fies most installations.
dB Switch
1. 0dB matches the amplitude (no increase/no attenuation) of the tweeter to the same level as the
mid-range (woofer).
2. +2dB increases and -2dB reduces the amplitude of tweeter in relation to the mid-range, (ideal
when matching offset installation like tweeters located high in door panels and midranges low in
kick panels).
WIRING
5
T3652-S Bi-Amp Cossover Wiring
1. Use illustration for proper connection and be sure to maintain speaker polarity.
2. Remove 4 screws from crossover bottom to detatch cover.
3. When BI-AMP switched OFF for one amplifier, use only “TWT” input.
4. When BI-AMP switched ON for two dedicated amplifier, use both “TWT” and “WFR” inputs.
WIRING
6
Français
MISE EN GARDE: a
vant d'entamer l'installation, connectez la broche gative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil.
N
otes pour l'installation
A
vant de commencer l'installation, suivez les règles ci-dessous :
1. Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer les haut-par-
l
eurs.
2. Par mesure de sécurité, débranchez le fil négatif de la batterie avant de commencer l'in-
s
tallation.
3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs, il est conseillé d'installer tous les câbles au
préalable.
4
. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et réduire au
minimum la perte de signal ou de puissance.
5. Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer le réservoir
d'essence, le câblage électrique ou les conduites de carburant, de freinage hydraulique ou
d
e dépression en travaillant sur un véhicule. En cas d'installation sur un bateau, veillez à ne
pas couper ou percer la coque principale.
6
. Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à l'intérieur du véhicule ou
de la coque assure la meilleure protection.
7
. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices à arêtes vives.
Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protéger les fils traversant une
plaque de métal, notamment le tablier.
Montage
1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs.Veillez à ce que la surface plane soit assez
grande pour assurer un contact uniforme du haut-parleur.Vérifiez que l'emplacement est
assez profond pour le haut-parleur ; en cas de montage dans une portière, actionnez toutes
les commandes (fenêtres, serrures, etc.) jusqu'aux extrémités de leurs courses pour vous
assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.
2. Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diamètre de l'orifice à découper
pour votre modèle de haut-parleur. Le gabarit fourni donne aussi le bon diamètre de
découpe.
3. Marquez l'emplacement des vis de montage. Percez les trous avec une mèche de 1/8 de
pouce (3,2 mm).
4. Faites passer les fils de haut-parleur à travers l'orifice découpé et branchez-les aux bornes du
haut-parleur.Veillez à bien respecter la polarité lors du branchement. La borne positive du
haut-parleur est indiquée par un « + ».
5. Sur les modèles à trous allongés, mettez le haut-parleur en place dans la découpe et installez
les vis dans les trous du haut et du bas.Vous pourrez alors faire tourner le haut-parleur pour
l'aligner sur les autres trous de montage. Une fois cet alignement effectué, serrez les vis.
6. Serrez les vis jusqu ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon à prévenir tout cli-
quetis, mais évitez tout serrage excessif.
T3652-S & S composants de câblage
1. Utiliser l'illustration pour une bonne connexion.
2. Assurez-vous de maintenir orateur polarité.
Axis ON-OFF
1. glé sur ON ou OFF match à la position relative de tweeter à l'auditeur. Par faut OFF satis-
fait la plupart des installations.
Switch dB
1. 0dB correspond à l'amplitude (pas d'augmentation / sans atténuation) des le tweeter au me
niveau que le milieu de gamme (woofer).
2. +2dB augmente -2dB et duit l'amplitude de tweeter en rapport à la moyenne gamme, (idéal
pour adapter l'installation offset comme les tweeters situé en haut des panneaux de porte et
Midranges faible en kick panneaux).
T3652-S Bi-Amp Cossover câblage
1. Utiliser l'illustration pour la connexion et assurez-vous de maintenir orateur polarité.
2. Suppression de 4 vis de liaison à bas detatch couverture.
3. BI-AMP Lorsque l'art d'un amplificateur, utilisez uniquement "TWT" input.
4. Lorsque BI-AMP tension pour deux diés amplificateur, utiliser les deux "TWT" et "WFR"
inputs.
Español
PRECAUCN:
Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Consideraciones para la instalación
A
ntes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:
1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar
estos altavoces.
2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la insta-
lación.
3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar sus altavoces
en su sitio.
4
. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para reducir al míni-
mo las pérdidas de señal o de potencia.
5
. ¡Piense siempre antes de perforar!Tenga cuidado de no cortar ni perforar en tanques de
combustible, tuberías de combustible, frenos o hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléc-
t
rico al trabajar en un vehículo. Si la instalación se hace en un bote, tenga cuidado de no cor-
t
ar ni perforar a través del casco principal.
6
. Nunca tienda cables abajo del vehículo.Tender los cables adentro del vehículo o casco pro-
p
orciona la mejor protección.
7. Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho
para proteger los cables tendidos a través de metal, especialmente la mampara cortafuegos.
Montaje
1. Determine adónde se montará los altavoces.Asegúrese de que haya un área suficientemente
grande para montar de manera plana el altavoz.Asegúrese de que el lugar de montaje sea
suficientemente profundo para que quepa el altavoz, si se monta en una puerta, accione todas
las funciones (ventanas, cerradura, etc.) en toda su gama de funcionamiento para asegurarse
de que no haya obstrucciones.
2. Consulte la tabla de especificaciones para determinar cuales son los diámetros correctos
para el agujero a cortar para su modelo de altavoz. La plantilla proporcionada también le da
la medida correcta del recorte.
3. Marque las localidades para los tornillos de montaje. Perfore los agujeros usando una broca
de 1/8 pulg.
4. Tienda los cables del altavoz a través del recorte y conecte a los terminales del altavoz.
Asegúrese de usar la polaridad correcta al conectar los cables. El terminal positivo del altavoz
está identificado con un símbolo "+".
5. En los modelos con agujeros ranurados, coloque el altavoz en el recorte e instale los tornil-
los en las ranuras en la parte superior e inferior. Esto le permitirá hacer girar el altavoz para
que coincida con los agujeros de montaje restantes. Una vez alineados, apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos hasta que el altavoz esté ajustado en su sitio para evitar vibraciones. No
apriete demasiado los tornillos.
T3652-S Componente de cableado
1. Utilice la ilustración para una correcta conexión.
2. Asegúrese de mantener la polaridad de los altavoces.
Eje de encendido y apagado
1.En ON u OFF para que coincida con la posición de los tweeter en relación con el oyente. Por
defecto posición OFF cumple la mayoría de las instalaciones.
dB
1. Coincide con la amplitud 0dB (sin aumento o no de atenuación), de el tweeter en el mismo
nivel que los de gama media (woofer).
2. +2B de aumento y -2dB reduce la amplitud de los tweeter en relación con la gama media, (ideal
cuando se pongan en venta compensar la instalación tweeters de alta como situado en los pan-
eles de puerta y en el tiro bajo midranges paneles).
T3652 Bi-Amp Cossover de cableado
1. Utilice la ilustración para la correcta conexión y asegúrese de mantener la polaridad de los
altavoces.
2. Retire los 4 tornillos de la parte inferior de cruce detatch a cubrir.
3. Cuando BI-AMP apagado de un amplificador, utilice lo "TWT" de entrada.
4. Cuando BI-AMP encendido durante dos dedicados amplificador, use tanto "TWT" y "WFR"
insumos.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs
à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les
systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des
niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de
bon sens et pratiquez une écoute sans risques
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB
puede causar la rdida permanente de la audición.Los sistemas de sonido para
automóviles de alta potencia pueden producir niveles de presn de sonido
superiores a los 130 dB.Use su sentido con y practique el sonido seguro.
7
Deutsch
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol,um Schäden am
Gerät, Feuer bzw. glicheVerletzungen zu vermeiden.
Einbauüberlegungen
B
efolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie dieAnleitung sorgltig, bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen.
2
. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung Ihrer Lautsprecher zu
v
erlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen zuverlässigen Einbau zu gewährleisten und Signal-
und Stromverlust zu minimieren.
5. Denken Sie nach,bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems-
oder hydraulischen Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren,
wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.Achten Sie beim Einbau in einem Boot darauf,nicht durch den
Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug.Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpf zu verlegen,
bietet den besten Schutz.
7
. Vermeiden Sie es,Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe,
um Kabel zu sctzen,die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
Befestigung
1. Entscheiden, wo die Lautsprecher befestigt werden sollen. Gewährleisten, dass der Platz ausre-
icht,um den Lautsprecher gleichmäßig zu befestigen.Gewährleisten,dass die Befestigungsstelle
ausreichendeTiefe r den Lautsprecher hat; beim Einbau in einerre alle Funktionen (Fenster,
Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich ausprobieren um zu gewährleisten, dass keine
Blockierung eintritt.
2. Die Tabelle in den Technischen Daten gibt den richtigen Lochdurchmesser für Ihr
Lautsprechermodell zum Ausschneiden an. Die beiliegende Schablone zeigt ebenfalls die richtige
Ausschneidegröße an.
3. Die Stellen r die Befestigungsschrauben markieren. Die cher mit einer 1/8-Zoll (3,2 mm)
Bohrerspitze bohren.
4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch hren und an den Lautsprecherausgängen anschließen.
Beim Anschließen der Kabel die ordnungsgemäße Polarität beachten. Der positiveAnschluss des
Lautsprechers ist mit einem „+“ markiert.
5. Bei Modellen mit geschlitzten Löchern den Lautsprecher in das Loch einpassen und die
Schrauben in den Schlitzen oben und unten befestigen.Dadurch können Sie den Lautsprecher
so drehen, dass die übrigen Befestigungslöcher passen. Nach derAusrichtung die Schrauben
anziehen.
6. Die Schrauben anziehen, bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt, um Klappern zu ver-
hindern.Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
T3652-S KomponenteVerdrahtung
1. Verwenden Sie r die richtigeVerbindung Illustration.
2. Stellen Sie sicher, dass dieAufrechterhaltung Lautsprecher Polarität.
Axis ON-OFF-Schalter
1. Auf ON oder OFF, um Position der Hochtöner relativ zum rer. Standard-OFF-Position
entspricht den meisten Installationen.
dB-Schalter
1. Mit derAmplitude 0 dB (keine Zunahme / keine mpfung) von der Hochtöner auf der gle-
ichen Ebene wie die Mid-Range-(TT).
2. +2dbB -2dB erhöht und verringert dieAmplitude der Hochtöner in Bezug auf die Mid-Range-,
(ideal, wenn Offset-Installation Hochtöner hoch wie inrverkleidungen und Mitteltöner gering
Kick Platten).
T3652-S Bi-Amp CossoverVerdrahtung
1. Verwenden Sie r die richtigeVerbindung Illustration und vergewissern Sie sich, um
Lautsprecher Polarität.
2. Nehmen Sie 4 Schrauben von unten nach Crossover detatch decken.
3. Bei der Bi-Amp ausgeschaltet r einenVerstärker, verwenden Sie nur "TWT" Input.
4. Bei der Bi-Amp eingeschaltet r zwei spezielleVerstärker, sowohl "TWT" und "WFR" Eingänge.
Italiano
ATTENZIONE: P
rima dell'installazione,scollegate il terminale
n
egativo (-) della batteria per evitare danni all'unità, pericoli d'incendio e/o potenziali lesioni
p
ersonali.
Considerazioni sull'installazione
P
rima di iniziare qualsiasi operazione d'installazione, vi consigliamo di seguire queste semplici
r
egole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi
tentativo d'installazione neiconfronti dell'unità.
2. Per motivi di sicurezza,scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l'avo all'installazione.
3. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la vostra unità
n
ella sua ubicazione.
4
. Usate connettori di alta quali per garantire un'installazione che dà affidamento e per ridurre al
m
inimo la perdita di segnali o di potenza.
5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina;
l
e condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione;nonché i fili elettrici
quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili
all'interno del veicolo.
7
. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremi affilate.Usate guarnizioni di tenuta in
gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il
p
arafiamma.
Montaggio
1. Decidete dove montare gli altoparlanti.Assicuratevi che sia un'area abbastanza grande per poter
montare l'altoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo collocare comodamente. Se lo
montate all'interno di uno sportello, controllate tutte le funzioni (finestre, serrature, ecc.), una
alla volta, per assicurarvi che non ci siano ostruzioni.
2. Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro che
dovrete praticare per il modello del vostro altoparlante. Il modello fornito anche la dimen-
sione adeguata del ritaglio.
3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio. Praticare i fori con una punta da trapano di 1/8 di
pollice (3,2 mm).
4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che la polari sia
corretta quando si collegano i cavi.Il terminale positivo del diffusore è identificato dal "+".
5. Nei modelli con fori a slot, adattare il diffusore nel foro ritagliato e inserire le viti negli slot in
alto e in basso. Così facendo si pot ruotare il diffusore per allinearlo con i rimanenti fori di
montaggio.Serrare le viti quando si è ottenuto l'allineamento.
6. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché il diffusore non sia saldamente in
posizione. Non serrare le viti in modo eccessivo.
T3652-S Componente Cablaggio
1. Usa illustrazione per la corretta connessione.
2. Ricordati di mantenere la polari dei diffusori.
Asse ON-OFF
1. Impostato su ON o OFF per corrispondenza di posizione rispetto al tweeter ascoltatore.
Default OFF posizione soddisfa la maggior parte degli impianti.
dB
1. 0dB corrisponde l'ampiezza (nessun aumento / no attenuazione) di il tweeter è allo stesso livel-
lo, come il mid-range (woofer).
2. +2dB aumenta -2dB e riduce l'ampiezza del tweeter nella rispetto al mid-range, (ideale quando
corrispondenti compensare l'installazione come tweeter situato in alto pannelli porta e
midrange a basso contenuto di calcio pannelli).
T3652-S Bi-AmpWiring Cossover
1. Usa illustrazione per la corretta connessione ed essere certi di mantenere la polari dei diffu-
sori.
2. 4 Rimuovere le viti dal fondo di crossover detatch copertina.
3. Quando BI-AMP spento per un amplificatore, utilizzare solo "TWT" input.
4. Quando BI-AMP attivata per due amplificatore dedicato, l'uso sia "TWT" e "WFR" ingressi.
P
RAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB nnen beim Menschen zu
permanentem rverlust hren. Leistungsstarke Autosoundsysteme können
Geuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie
gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie sicheren Sound.
OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB
possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza
possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia
il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono senza pericoli”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rockford Fosgate T3652-S Installation & Operation Manual

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Installation & Operation Manual