Faber SCIR3614SSNBB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Version 3/15 - Page 1
SCIROCCO PLUS
Downdraft Range hood
Internal or Remote Blower
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGE HOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when ambeing food
(i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or lter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING (*):
a) SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.
BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the ames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2) The re is small and contained in the area where it started.
3) The re department is being called.
4) You can ght the re with your back to an exit.(*) Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE Range Hood IS INSTALLED MUST BE SEALED.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, Install This Range hood Only With Remote Blower Models Rated Maximum
2.8 A suitable for use with solid state speed controls.
Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à amber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des ltres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES
(*): a) ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUIT-
TEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. c) N'UTILISEZ
JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. d) N'utilisez
un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. (*) Basé sur la "cuisine Firesafety
incline" édité par NFPA.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCINDIE ET DE CHIC ÉLEXTRIQUE, prière d’installer cette hotte uniquement avec un
aspirateur détaché maximum 2.8 A apte à l’utilisation avec un dispositif de réglaeg de vitesse à semiconducteurs.
Consultez la che technique avant de découper les armoires.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the
homeowner. The homeowner must keep these
instructions for future reference and for local electrical
inspectors' use.
Version 3/15 - Page 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Conrmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par
le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres
de coudes pour la plus grande efcacité. Le diamètre de
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec
du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un
tuyau exible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui
réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on
n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
Pour de meilleurs résultats, utilisez un tuyau de transition de
9 ou 10 pouces dès que possible.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez Seulement
Les Matériaux Métalliques.
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un
l exiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement
dans le l pour permettre le déplacement de l'appareil.
Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit
installé à chaque bout de l (soit à l'appareil ainsi qu'à la
boite à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal
demande un bouche-trou.
A utiliser avec un dispositif de reglage de vitesse a semi-
conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE,
CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES
PRESCRIPTIONS SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il reste fermé.
Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du service électrique,
afchez un avis de danger sur la porte.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
Ce ventilateur doit être installé avec un mur d'isolement iterrupteur
de commande.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer Des
Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE,
CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES
PRESCRIPTIONS SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement
Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
An d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion
ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite de cheminée, une
bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion.
Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que
ceux publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de Chauffage,
Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre l électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée à
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une
mansarde soit dans un espace enfermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
• N'utilisez pas un conduit exible.
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
• Faute de suivre cet avertissement pourrait
occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé
de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spécication
électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du l
devra aussi se conformer aux règlements du code national
électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux
et les spécications de cet appareil. On peut obtenir ces
informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-
métallique ou autre.
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de
mise à terre - ce qui peut causer une secousse
électrique.
• Vériez avec un électricien certié à ce que la hotte
soit bien mise à terre.
• Faute de suivre ces recommandations pourrait
occasionner un feu.
AVERTISSEMENT
Uniquement pour usage menager.
!
!
Installations pour régions à climat froid
On devrait installer un clapet antireux additionnel pour minimiser le
reux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation
thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire
du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le
clapet anti-reux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément
d'isolation thermique. L'isolant thermique doit être aussi proche que
possible de l'endroit le système d'évacuation s'introduit dans la
partie chauffée de la maison.
Version 3/15 - Page 6
PRODUCT DIMENSIONS
Top trim widths:
30 " (762 mm) vent
36 " (914 mm) vent
14 " (357 mm)
retractable
vent height
27" (686 mm) for 30" (762 mm) vent
33" (838 mm) for 36" (914 mm) vent
13" (330 mm)
10 "
(254 mm)
21⁄8 " (54 mm)
283⁄4"
(730 mm)
3⁄8" (9.5 mm)
11⁄2 " (38 mm)
13" (330 mm)
Terminal box cover
6" (152 mm)
diameter
vent collar
x
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 3 - Dimensions with IBDD600 Internal blower
box
The blower box can be mounted in
such a way that the vent collar is
aligned to the left, the right, downwards
or towards the rear, as desired.
FIGURE 4 - Connection plate when using the
#RBORIG900 or #RBORIG1200 remote blower
The blower or the connection plate can
also be mounted in the same position
on the rear of the appliance.
x in FIGURE 3 = Distance to the rear of the cabinet
or wall. Must be a minimum of ½".
Exhaust duct connection diameters
IBDD600:. . . . . . . . . . . . . . . 6"
RBORIG900 / 1200: . .. . 10"
Version 3/15 - Page 21
FABER WARRANTY & SERVICE (SAVE FOR YOUR RECORDS)
All Faber products are warranteed against any defect in materials or workmanship for the
original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase. This warranty
covers labor and replacement parts. To obtain warranty service, contact the dealer from
whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify
a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your
area.
The Following is not covered by Faber's warranty:
1. Service calls to correct the installation of your range hood, to instruct you how to use your
range hood, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or lters. Those
consumable parts are excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your range hood is used for other than normal, single-family
household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, re, ood, acts of God,
improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or
use of products not approved by Faber.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or
Canada, including any non-UL or C-UL approved Faber range hoods.
6. Repairs to the hood resulting from unauthorized modications made to the
range hood.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations and pickup
and delivery charges. Faber range hoods should be serviced in the home.
Record Your Information Below:
Serial #: __________________________
Date of Purchase: ______________
Version 3/15 - Page 22
Se il vous plaît effectuer ces étapes avant de procéder à l’installation normale
Étape 1) Retirer le produit de la boîte et (avec le circuit électrique hors) connecter l’alimentation de
la maison à la hotte en reliant les fils vert, blanc et noir dans la boîte de câblage de la hotte, situé sur le
côté inférieur gauche du capot. Une fois les connexions électriques sont faits et la boîte de câblage est
fermé, mettez le circuit de retour sur.
Étape 2) Retirez le panneau d’accès avant toute de la hotte pour exposer les engrenages internes et
des commutateurs en enlevant les vis qui maintiennent le panneau en place (voir photo)
Étape 3) Appuyez et maintenez le bouton marche / arrêt (avec un objet pointu) sur le haut / droite de la
hotte (voir photo)
Étape 4) Tout en maintenant le bouton marche / arrêt, placez un petit tournevis à tête plate sous la
sécurité
passer à désengager le levier à partir du bouton interrupteur de sécurité (voir photo). Ce commutateur
est le commutateur avant de la paire de commutateurs sur le fond de la hotte (devant le commutateur
de fin de course basse). En tirant ce levier loin du bouton interrupteur de sécurité est enfoncé, ce sera
de retour le capot à un fonctionnement normal et le capot va maintenant monter et descendre normale-
ment. Ces étapes ne devraient être tenus une fois l’interrupteur de sécurité fonctionnent normalement
aller de l’avant.
Étape 5) Testez le capot en appuyant sur le bouton marche / arrêt sur le dessus de la hotte pendant
plusieurs cycles haussiers et baissiers pour assurer la hotte fonctionne sans tenir le interrupteur sur le
fond. Débranchez l’alimentation
Étape 6) Procéder avec le reste des étapes pour installer le produit selon les instructions d’installation.
Important Se il vous plaît lire avant de commencer l’installation
Un interrupteur de sécurité, qui se arrête le capot de la hausse pour des raisons de sécurité, se arrêtera égale-
ment la hausse si elle se déplace dans la position verrouillée ou “activé” pendant l’expédition. Ces mesures
permettront de mettre l’interrupteur de sécurité dans le “désactivé” ou position déverrouillée pour terminer
l’installation.
Bouton
marche / arrêt
Étape 2 Étape 3 , 4 Étape 4
tournevis à tête plate levier
poussant vers le haut
interrupteur
de sécurité
INSTALLATEURS ATTENTION
Étape 1
Boîte de
câblage
Interrupteur
de sécurité
Version 3/15 - Page 23
9 pi de conduit droit
2 Coudes 90˚
Capuchon de mur
Système total
9.0 pi
14.0 pi
0.0 pi
23.0 pi
FIGURE 2
5.0 pi
7.0 pi
12.0 pi
0.0 pi
Coude 45˚
Coude 90˚
Coude plat 90˚
Capuchon de mu
FIGURE 1
PLAN DU CONDUIT
Le système Scirocco courant descendant Plus est conçu
pour offrir une grande souplesse dans gaines. Le ventilateur
intérieur peut être canalisé à l'avant ou à l'arrière de l'appareil
courant descendant dans plusieurs directions: vers le bas,
gauche, droite ou vers l'arrière (recto uniquement) à l'aide
d'un 6 rondes "conduit rond Le ventilateur à distance peut
être canalisé vers le bas à l'aide d'un 10." évacuer.
Le ventilateur à distance nécessite un câblage séparé qui
doit être installé en même temps que le conduit est installé.
Pour de meilleurs résultats, 10 "tuyau est recommandé pour
la souferie à distance. Un voile est inclus dans la boîte avec
le package courant descendant et doit être associé au cours
de la l'ouverture de l'avant / arrière de la boîte de soufante
aspirante. Souferie à distance peut être monté soit sur un
mur extérieur ou le toit de la maison.
CALCUL DE LA LONGUEUR DU CONDUIT
La longueur des conduits ne doit pas dépasser 55 pieds
équivalent de 6 "conduit, ou 75 pieds équivalent de 10"
conduit rond. Calculer la longueur du conduit en ajoutant les
pieds équivalents répertoriés dans la gure 1 pour chaque
pièce du conduit dans le système complet. Un exemple est
donné sur la gure 2.
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de trois
coudes à 90 °. Assurez-vous qu'il ya un minimum de 24 "de
conduit droit entre les coudes si plus d'un est utilisé. Ne pas
installer deux coudes ensemble. Conduit ronde est plutôt
recommandé de conduit rectangulaire en particulier si les
coudes sont nécessaires. Pour les modèles ventilateur interne,
conduit rectangulaire devrait être la transition à 6 "rond dès
que possible.
Lors de la planication de la découpe de la hotte:
Dessinez à la fois la table de cuisson et des découpes hotte
sur le comptoir avant de faire des coupures.
Vérier qu'il ya assez de place dans l'armoire pour les deux.
Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des
dommages sur le comptoir.
AVERTISSEMENT
!
OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION
Saber • scie sauteuse
• Perceuse
• 1 1/4 "Foret à bois
• Pinces
• Tournevis Phillips
• tournevis à lame plate
Pince à dénuder • ou un couteau
• Métal Cisailles
• Ruban à mesurer ou une règle
• Niveau
• Crayon
• Pistolet à calfeutrer
• Duct Tape
Les pièces fournies pour INSTALLATION
• 6 supports de montage (2 pieds de support, 2 en vertu de comptoir et
2 sur vente libre entre parenthèses
• 2 Embouts
• bande supérieure en acier inoxydable
• Noix de se connecter bande supérieure
• 2 ltres à graisse inox
• Vis installation
• 1 sachet de documentation
• 1 clapet antirefoulement
PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION
• 2 connecteurs de conduit
• Câble d'alimentation
Câble de raccordement • - En option souferie à distance seulement
• 1 mur ou de toit Cap
• Tous les Matériaux Métalliques
Accessoires optionnels disponibles (choisir 1 VENTILATEUR)
• Ventilateur interne modèle # IBDD600
• Le modèle de souferie à télécommande # RBORIG900 / RBORIG1200
Consignes générales d'installation
(IMPORTANT - À LIRE AVANT L'INSTALLATION)
Le plus Scirocco est destiné à être installé avec plaques de
cuisson résidentiels utilisation, plaques de cuisson / four com-
binaisons, autoportant gammes SANS Revêtements muraux et
des hauts de gamme. Ce produit n'est pas recommandé pour
une utilisation avec toboggan dans des gammes qui peuvent
nécessiter un espace supplémentaire derrière la plage de
ventilation du four avec OU AVEC Revêtements muraux auto-
nomes gammes. Toujours consulter vos instructions de cuisson
du fabricant d'installation pour les dimensions des produits de
cuisson et les besoins spéciques cfm.
Dans le cas d'installations le ventilateur est situé à l'arrière
de l'appareil, il est conseillé de laisser une porte d'accès ou
d'ouverture pour atteindre le fond de la Plus Scirocco la
boîte de câblage et le moteur est situé services devrait être
nécessaire.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez ce capot avec une
cuisinière ou de la gamme de sol avec la boîte de moteur
inversé derrière le capot, un «jeu 3/4 est requise sur le
devant de la hotte pour effacer une plaque de conduit et
le bord avant du projet vers le bas corps . Une bande de
remplissage peut être nécessaire sur le comptoir dans ce
type d'installation pour couvrir cet écart entre la surface
de cuisson et le capot.
Version 3/15 - Page 24
DIMENSIONS DU PRODUIT
Top trim widths:
30 " (762 mm) vent
36 " (914 mm) vent
14 " (357 mm)
retractable
vent height
27" (686 mm) for 30" (762 mm) vent
33" (838 mm) for 36" (914 mm) vent
13" (330 mm)
10 "
(254 mm)
21⁄8 " (54 mm)
283⁄4"
(730 mm)
3⁄8" (9.5 mm)
11⁄2 " (38 mm)
13" (330 mm)
Terminal box cover
6" (152 mm)
diameter
vent collar
x
FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 3 - Dimensions avec IBDD600 interne la boîte du
ventilateur
La boîte de ventilateur peut être monté dans
de telle sorte que la collerette d'évacuation est
alignés sur la gauche, la droite, vers le bas
ou vers l'arrière, comme vous le souhaitez.
FIGURE 4 - La plaque de raccordement lors de l'utilisation de
la #RBORIG900 Ou #RBORIG1200 la souferie à distance
Le ventilateur ou la plaque de raccordement peut
également être monté dans la même position
à l'arrière de l'appareil.
x à la FIGURE 3 = Distance à l'arrière de l'armoire
ou un mur. Doit avoir un minimum de ½ ".
Échappement diamètres de raccordement de conduits
IBDD600:. . . . . . . . . . . . . . . 6 "
RBORIG900 / 1200:. .. . 10 "
Version 3/15 - Page 25
CABINET CUT OUT DIMENSIONS
22
30”
36”
30
36
FIGURE 5
NOTE:
A = gauche, droite IBDD600 conduits
B = Canalisation IBDD600 bas
C = Canalisation IBDD600 à l'arrière
D Cordon d'alimentation = taillé pour la souferie à
télécommande
E = 10 "Conduits pour souferie à distance
un surplomb = Table de cuisson
b = largeur minimale de la table de cuisson:
30 ": 28" (711 mm)
36 ": 34" (864 mm)
Version 3/15 - Page 26
Voir la page précédente à la gure 5, et la gure 6 ci-dessus
à titre de référence. Lorsque vous utilisez le ventilateur
interne IBDD600 installé sur le devant de la utilisation de
l'appareil 6 "Trous ronds conduits pour conduits sont indi-
qués sur la gure 5, 6 :
(A) vers la gauche ou vers la droite (B) Vers le bas, (C) à
l'arrière. Si le ventilateur est installé à l'arrière de l'appareil,
une découpe doit être faite par l'arrière de l'armoire ou le
mur où il sera monté et le cas échéant
dégagements doivent être maintenus derrière l'armoire.
Voir la gure 5, (D) Faites passer le cordon d'alimentation
et vers le bas des câbles de commande ou à l'arrière quand
l'aide d'une souferie à distance.
Voir gure 5 (e) Lors de l'utilisation de la
télécommande souferie, l'installation de 10 "conduits à
l' arrière. Si vous installez le conduits d'échappement à
l' avant, les autorisations appropriées doivent être
maintenu dans l'armoire.
REMARQUES SUR L'INSTALLATION
- Le minimum spécié les dimensions
découpées dimensions doivent être respectées.
- Si un four ou un poêle est installé avant
le système de ventilation, lire la associé
les instructions d'installation. Notez toutes les
installations les dimensions et les lignes
directrices concernant systèmes de ventilation.
- Soyez conscient d'armoires de cuisine, de retour
éclaboussures et / ou supports dans la zone de la
système de ventilation et de la table de cuisson.
Assurez-vous que la zone où l'évent se lève est libre de
tout obstacle.
- Assurez-vous que tout minimum requis
distance entre le bord avant de la comptoir et le bord
avant de la table de cuisson est maintenue.
- Si il ya un tiroir du meuble sur le chemin, il doit être
raccourci ou supprimé. Le panneau avant du tiroir pourrait
également être installé de façon permanente de couvrir
le tiroir découpe.
FIGURE 6
DIMENSIONS DU PRODUIT
Version 3/15 - Page 27
DIMENSIONS DU PRODUIT
Installation à l'aide du ventilateur interne IBDD600
FIGURE 7
NOTE:
Le côté gauche du diagramme montre la montée
IBDD600 en face de la plus Scirocco
Côté droit du diagramme montre la IBDD600 monté
derrière le plus Scirocco. Le ventilateur doit être
accessible à installer le réseau de conduits
Remarque: Lors de l'utilisation avec applainces de
cuisson autres que tables de cuisson qui nécessitent
inverser la Boîte de moteur à l'arrière, un 3/4 "de
dégagement à l'avant de la Scirocco est nécessaire
pour effacer une plaque de canal et le bord avant du
corps de tirage vers le bas.
Version 3/15 - Page 28
DIMENSIONS DU PRODUIT
Installation à l'aide de la souferie à distance
FIGURE 8
NOTE:
Le côté gauche du diagramme montre la
souferie à distance conduits à l'extérieur en face
de la plus Scirocco
Le côté droit du diagramme montre la souferie à
distance conduits à l'arrière de la plus Scirocco.
Notez que l'arrière doit être accessible à installer
les conduits.
Remarque: Lors de l'utilisation avec applainces de
cuisson autres que tables de cuisson qui nécessitent
inverser la Boîte de moteur à l'arrière, un 3/4 "de
dégagement à l'avant de la Scirocco est nécessaire
pour effacer une plaque de canal et le bord avant du
corps de tirage vers le bas.
Version 3/15 - Page 29
INSTALLATION DU PRODUIT
S'IL VOUS PLAÎT LIRE LA SÉCURITÉ ET DIMENSIONS DU
PRODUIT PAGES
Avant d'installer
1) Le système de hotte est installée directement derrière la table de
cuisson. Pour faciliter l'installation, installer le premier système de
ventilation, puis le système de ventilation cooktop.The doit pas être
installé dans une zone où il ya des courants forts, par exemple près des
fenêtres, portes, etc
2) Retirez le 10 "plaque de raccordement ronde à l'avant de l'
courant descendant (FIGURE 9)
3) Mettre les tranches supérieures de montage en place avec des vis.
(FIGURE 10)
4) Vissez les supports de montage inférieure (A de la FIGURE 10) sur le
côté du boîtier à l'aide de 2 vis chacun. Ne pas serrer les vis. la
crochets sont différentes pour la droite et la gauche. Joignez-les avec
clip de montage "A" vers le haut.
FIGURE 9
FIGURE 10
Version 3/15 - Page 30
INSTALLATION DU PRODUIT
5) Avec l'aide d'une autre personne, soulevez le capot
dans la découpe préparée dans l'armoire. Le haut
supports de montage doivent reposer sur le comptoir.
(FIGURE 11)
6) Fixer la hotte sur le comptoir avec deux vis. Si
possible, installer les équerres sous le comptoir pour
un soutien supplémentaire. Tout d'abord, visser sans
serrer les supports dans les écrous coulissants dans le
logement et les pousser sous le comptoir.
Pré-percer les trous de montage dans le comptoir de
en dessous. Utilisez des vis de la bonne longueur.
(FIGURE 12)
7) (Voir Niveau FIGURE 13) et aligner la
hotte dans le meuble. Poussez le support
de xation au bas de chaque côté vers le
bas contre le plancher du placard.
Marquer le bord supérieur du support
de montage sur le boîtier et les trous de
montage sur la plancher de l'armoire.
FIGURE 11
FIGURE 12
FIGURE 13
Version 3/15 - Page 31
INSTALLATION DU PRODUIT SUITE
FIGURE 14
FIGURE 15
8) Retirez les vis du comptoir et soulevez
le capot arrière de l'armoire. Pré-percer
les trous marqués de montage dans le
plancher de l'armoire.
9) Serrer les supports de montage sur le
capot au niveau des positions
pré-marqués
10) Placez le capot sur le sol sur un
surface protégée pour éviter les
dommages an de pouvoir installer le
moteur. A ce point, la direction de
ventilation conduits devrait être décidé
(par l'entremise du sol, à droite, à gauche
ou à travers l'arrière de l'armoire).
SI VOUS UTILISEZ UN souferie à
distance, se tourner vers
"VENTILATEUR Installation à distance
sur PAGE 15
- Voir Figure 14 pour l'aération gauche, la droite
ou vers le bas. Débranchez le câble de l'intérieur
du capot. Branchez ce même câble de la hotte
dans le kit moteur.
- Tourner le collier de ventilation sur la boîte du
ventilateur dans la direction souhaitée - gauche,
droite ou vers le bas.
- Monter la boîte du ventilateur sur le boîtier à
l'aide de 4 vis (FIGURE 15)
Continuer à la page 14 pour électrique liens
INSTALLATION EN IBDD600 avant de la hotte
Version 3/15 - Page 32
INSTALLATION EN IBDD600 avant du capot,
QUAND L'évacuation vers le RETOUR
INSTALLATION DU PRODUIT
FIGURE 16
- Lorsque évacuation vers l'arrière avec la
souferie IBDD600 monté à l'avant de l'unité, une
modication de la boîte de soufage est
nécessaire (FIGURE 16)
- Desserrez les deux vis qui maintiennent le
ventilateur dans la boîte. Prenez le ventilateur de
la boîte
FIGURE 17
- Retirez le petit couvercle au dos de la hotte
(FIGURE 17)
- Monter le ventilateur à l'avant de la hotte à
l'aide de deux vis tout en positionnant la bague
de ventilation dans l'ouverture du couvercle
(FIGURE 18)
FIGURE 18
- Branchez le câble électrique de la hotte dans la
souferie (gure 19)
- Retirer le collier de ventilation de la boîte du
ventilateur et fermer l'ouverture dans la
souferie avec le couvercle enlevé à l'arrière du
boîtier hotte retiré de la FIGURE 17. Attachez
avec 4 vis. (FIGURE 20).
- Monter la bague de ventilation à l'arrière de la
hotte (FIGURE 21)
- Monter la boîte du ventilateur sur le boîtier avec
4 vis (gure 22)
Continuer à la page 31 pour électrique
liens
FIGURE 19
FIGURE 20
FIGURE 21
FIGURE 22
Version 3/15 - Page 33
INSTALLATION EN IBDD600 arrière de la hotte
INSTALLATION DU PRODUIT
La boîte soufante peut également être
installé à l'arrière de la hotte pour recevoir le
installation d'un plan de cuisson plage ou la
plage en face de la hotte.
- Retirez le couvercle du grand sur le dos de la
hotte. (FIGURE 23)
- Tourner le collier de ventilation sur la boîte du
ventilateur dans la direction
souhaitée - gauche, droite, bas. Branchez le
câble électrique à partir du kit moteur de la
hotte et monter la boîte du ventilateur sur le
boîtier aide de 4 vis. (FIGURE 24)
- Lorsque vous avez terminé, montez le
préalable capot retiré sur l'avant de l'unité
(FIGURE 25)
FIGURE 23
FIGURE 24
FIGURE 25
PRÉPARER BRANCHEMENT ELECTRIQUE
- Retirer le couvercle de la boîte à bornes
(FIGURE 26)
- Décider si la source d'alimentation doit
entrer dans la hotte du ci-dessous ou à
l'arrière. Retirez le knock out respective
- Si la hotte est installée avec un ventilateur à
distance, retirez le knock out pour le câble de
commande
- Installer un collier de UL ou des raccords de
conduit dans le coup sur (non inclus) (gure
27)
- Avec l'aide d'une autre personne soulever le
capot dans le cabinet découper. Le haut
les angles de montage doit reposer sur le
comptoir
- Fixer la hotte à l'étage et le comptoir (gure
28) avec des vis dans les trous préalablement
percés
FIGURE 26
FIGURE 27
FIGURE 28
Version 3/15 - Page 34
INSTALLATION DU PRODUIT
- Poussez sur le côté couvre en place sur les
supports de montage sur le dessus du
comptoir et de les verrouiller en place
(Figure 29)
- Connecter l'appareil à l'alimentation
électrique (voir la page suivante)
- Appuyer sur la bande inoxydable haut sur le
capot. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt
poussoir sur le dessus du capot, le capot de
ventilation va augmenter.
- Retirer les étiquettes et les supports, vis
comme illustré à la FIGURE 30. Ce support
est utilisé pour le support pendant le transport
- Raccorder la bande supérieure de la hotte
avec des écrous en dessous de la bande
supérieure aux vis sur le côté droit et gauche
pour xer la bande supérieure de la hotte. Voir
la FIGURE 31, utiliser une taille de l'outil 7 mm
tournevis à douille.
- Installez des ltres à graisse (Page 35, gure
36)
- Raccorder 6 "Conduit rond à l'unité.
FIGURE 29
DISTANCE INSTALLATION DE LA
SOUFFLERIE
- Lorsque vous utilisez la souferie à distance,
une plaque de connexion doit être installé sur
le capot au lieu d'un caisson de soufage. Il
peut être monté à l'avant ou l'arrière de l'unité.
- Si la plaque de connexion est à l'avant de
l'unité, alors le conduit ne peut sortir de l'avant
- Si la plaque de connexion est sur le dos de
l'appareil, puis le conduit ne peut venir que de
l'arrière
- La plaque de raccordement est installé à
l'aide de 4 vis comme le montre la gure 32
- La plaque de recouvrement est installée sur
le boîtier sur le côté opposé de la plaque de
raccordement (gure 33)
- La souferie à distance est connecté à l'
unité aspirante avec un câble de com-
mande supplémentaire. Voir les instructions
d'installation pour la souferie à distance. Le
câble de commande sera connecté dans la
boîte de câblage de la hotte.
- Utilisez 10 "gaines rondes pour connecter le
ventilateur à distance.
FIGURE 32
FIGURE 33
FIGURE 31
FIGURE 30
Version 3/15 - Page 35
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RIS-
QUE D'INCENDIE,CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURES PERSONNES,
RESPECTER CE QUI SUIT:
Tous les travaux électriques doivent être
effectués par un électricien qualié en stricte
conformité avec les réglementations nationales
et de la sécurité locale réglementation.
Installation, les réparations et autres travaux
par des personnes non qualiées pourrait être
dangereuse. Assurez-vous que la puissance
de l'appareil est éteint lors de l'installation ou
de réparation est effectuée.
Cette unité ne peut être utilisé dans le cadre de
Faber interne ou soufantes à distance
AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT
ÊTRE MIS À LA TERRE
Vérier le fonctionnement
1. Appuyez et maintenez le bouton sur le
dessus de l'évent hotte pendant quelques
secondes. la section rétractable du système
d 'extraction va augmenter. Le ventilateur
démarre immédiatement si le bouton de
commande du ventilateur est réglé à une "marche"
la position.
2. Faire glisser le coulisseau de commande sur le
côté de l'évent pour contrôler la vitesse de la
soufante. Si le ventilateur ne fonctionne pas:
- Vérier que les ltres sont pressés dans la
mesure où ils iront.
- Vérier que le disjoncteur ne s'est pas déclenché
ou un fusible est grillé.
- Vériez le fusible de ventilation aspirante située
sous la carte de puissance.
4. Branchez le système de ventilation à 6 "(IB-
DD600 ventilateur) ou 10" (souferie à télécom-
mande) conduit rond collerette. Positionner l'évent
pour éviter les montants du mur et les solives de
plancher. Remplissez tous les travaux de
ventilation. Utilisez des brides pour sceller tous
les joints. Évent vertical pour un montage mural
devrait piquer du nez légèrement vers la
cheminée pour permettre à l'humidité an de
fonctionner à l'extérieur.
5. Installez la plaque de cuisson en fonction de
les instructions du fabricant. Vériez que la table
de cuisson arrière de chevauchements au bord de
la escamotable I'appareil par ³ / ₈ "(9,5 mm). Voir
Dimensions ouverture du comptoir.
REMARQUE: Pour obtenir l'utilisation la plus
efcace de votre système d 'extraction nouvelle
rétractable, lire le "Système utilisation Vent"
section.
- Si vous n'avez pas encore fait, retirez
le couvercle de la boîte à bornes.
- Installez un câble approprié pince UL cotées
ou raccord de conduit sur le câble knock-out.
- Faire passer le câble d'alimentation à travers
l'entraînement du boîtier dans le la boîte à
bornes.
Important
Le système de ventilation doit être dur
câblés comme suit:
- Connectez le l noir (L1 / live) câble de
l'alimentation à domicile dans la tache borne
de droite
- Raccorder le l de terre vert de la puissance
à domicile dans le point du milieu
- Raccorder le blanc (neutre) de la puissance
à domicile dans la tache terminal de gauche
- Veiller à ce que les vis des bornes sont
étroitement tenant tous les ls en place
Version 3/15 - Page 36
RACCORDEMENT ELECTRIQUE AVEC TELECOMMANDE VENTILATEUR
- Si vous utilisez un ventilateur à distance, d'installer un câble de connexion entre la hotte et la
souferie à distance.
- Voir les instructions pour la souferie à distance des lignes directrices plus
- Knock outs supplémentaires devraient être utilisés pour le câblage souferie à distance
- Installer un collier de câble UL approprié cotées ou des raccords de conduit dans le knock out
- Branchez l'alimentation à domicile dans la zone telle que décrite à la page précédente
- En utilisant la gure 34, comme un guide, connecter le câblage du ventilateur à distance
comme suit dans la boîte de hotte: bleu sur le côté droit, brun sur le côté gauche et le sol / le l
vert passe sous l'une des vis de terre verte.
- Veiller à ce que les vis des bornes sont étroitement tenant tous les ls en place
- Le ventilateur à distance sera connecté au câble de commande supplémentaire
- Fermez la boîte à bornes et le xer avec une vis (gure 35)
- Tournez le dos à la puissance
FIGURE 35
FIGURE 34
Version 3/15 - Page 37
Le système de ventilation aspirante escamotable
est conçu pour éliminer les vapeurs de fumée de
cuisson et les odeurs de la cuisine.
- Pour de meilleurs résultats, l'évent doit être
opérationnel avant la cuisson est commencé.
- Si vous utilisez des ustensiles grands ou grand,
les placer sur l'élément arrière grand ou la surface
du brûleur.
- Une plus grande chaleur que normalement utilisé
la mise peut être nécessaire lorsque le système d
'extraction est en marche.
I'appareil de fonctionnement
Pour utiliser:
- Appuyez et maintenez le bouton sur le dessus de
I'appareil pendant quelques secondes. (Ce léger
retard permet d'éviter les rassemblements par
inadvertance de l'évent pendant le nettoyage de la
zone de cuisson.) La section rétractable de la
I'appareil va augmenter. Le ventilateur va
commencer à évacuer immédiatement si le curseur
bouton de commande du ventilateur est réglé à
une position «On».
- Faites glisser le curseur de contrôle sur le côté
droit de l'I'appareil pour régler la vitesse du moteur
du ventilateur.
- Pour le dépannage, voir page 16
Lorsque la cuisson est terminée:
- Appuyez sur le bouton sur le dessus de
l'enrouleur I'appareil. Le ventilateur s'éteint, et le
section rétractable de l'évent retourne à la position
fermée.
Si un déversement se produit sur la table de
cuisson qui permet de liquides de s'inltrer à
l'intérieur du système d 'extraction, vous devez ac-
tiver le système d' extraction immédiatement. Il est
possible de causer des dommages à l'I'appareil si
l'eau est autorisés à l'intérieur du système d
'extraction alors qu'il est exploitation. S'il vous plaît
suivez ces étapes:
- Éteignez immédiatement l'I'appareil au contrôle
de la vitesse situé sur le côté droit de l'I'appareil.
- Coupez l'alimentation électrique à l'I'appareil à la
boîte de disjoncteur ou la boîte à fusibles.
- Prévoyez sufsamment de temps pour le système
d 'extraction à sécher naturellement. Ne pas ouvrir
le système d 'extraction de
éliminer l'eau.
Pour remplacer les ltres:
1. Placer les ltres dans la section ré-
tractable du système d 'extraction. (E de la
FIGURE 36)
2. Placer le bout des doigts dans le bossage
au sommet des ltres et pousser vers le
bas et le dos pour permettre aux languettes
supérieures à enclencher en place.
REMARQUE: I'appareil ne fonctionne pas si
les ltres ne sont pas dans la bonne
position. Si les onglets de ltres haut ne
sont pas verrouillés derrière le rebord
supérieur, l'évent peut se rétracter, mais
soulève pas remonter. Si I'appareil
rétractable ne fonctionne pas après
nettoyage des ltres ont été installés:
- Pousser le ltre dans la mesure où il ira.
Lorsque le ltre est enlevé, le micro-derrière
le ltre est inactivé. Cette fonctionnalité ne
permet pas le système de ventilation de
fonctionner jusqu'à ce que le ltre est
correctement installé.
UTILISATION DU SYSTÈME DE HOTTE
A- Haut garniture
B - Le bouton On / Off
C - curseur de contrôle du
ventilateur
D - Embout
E - ltres à graisse
FIGURE 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Faber SCIR3614SSNBB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues