Miele H394 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d’utilisation
Four
H 394 B
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l’installer ou de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 189 720
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Plateau anti-éclaboussure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Levier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verrouillage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Applications de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lumière du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Température °F/°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options de tonalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant d’utiliser le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Choix d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustement de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Début différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Heure de fin désirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interruption de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Arrêt du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
À la fin de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Table des matières
2
Guide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CUISSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RÔTISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conseils pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GRILLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FAVORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SABBAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DÉSHYDRATATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PÂTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DÉCONGÉLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseils pour la décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour enlever les rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour abaisser l’élément du haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Revêtement catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Enlèvement des produits d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise au rebut de votre ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Table des matières
3
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
Toute autre utilisation est décon
-
seillée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages
causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet ap
-
pareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages
matériels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de
l’utiliser pour la première fois.
Conservez précieusement ces ins-
tructions d’utilisation et transmettez-
les aux utilisateurs subséquents.
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
-
rez-vous que la tension et la fré
-
quence correspondent à celles indi
-
quées sur la plaque signalétique. Ces
données doivent correspondre afin
d’éviter de vous blesser et
d’endommager l’appareil. Dans le
doute, consultez un électricien qualifié.
Confiez l’installation et la mise à la
terre de l’appareil à un
professionnel.
Pour garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins
-
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
-
gence élémentaire en matière de sécu
-
rité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu res
-
ponsable des dommages causés par
l’absence d’une installation de mise à la
terre ou une installation déficiente, ou le
non-respect des normes régionales et
nationales en matière d’électricité.
Le four doit absolument être en-
castré.
L’installation et les travaux de répa-
ration et d’entretien doivent être ef-
fectués par un technicien de service
autorisé Miele. Tout travail effectué par
des personnes non qualifiées pourrait
être dangereux et faire annuler la
garantie.
Avant d’installer ou de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
électrique de la zone de travail en reti
-
rant le fusible, en basculant le disjonc
-
teur ou en coupant l’alimentation princi
-
pale.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
4
Utilisation du four
,
AVERTISSEMENT : Les fours
peuvent produire une chaleur in
-
tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de
s’approcher de l’appareil lorsque
celui-ci est en marche.
Portez des gants de cuisine ther
-
morésistants lorsque vous mettez
des aliments au four, les tournez ou les
retirez du four. L’élément supérieur et
les grilles peuvent devenir très chauds
et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, dépla-
cez toujours les grilles à la hauteur
désirée lorsque le four est encore froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
caution. Laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le net
-
toyer à la main.
Ne nettoyez que les pièces décri
-
tes dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas
incandescents. Durant l’utilisation et
même après, ne laissez pas des vête
-
ments ou tout autre matériau inflam
-
mable entrer en contact avec les élé
-
ments ou les surfaces intérieures du
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam
-
ment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité
de l’appareil. Faites attention de ne pas
le frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
Ne bouchez pas les évents
du four.
Ne laissez pas des objets métalli
-
ques (papier aluminium, cassero
-
les en métal) ou la sonde entrer en
contact avec l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur la sole du four.
Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as-
seyez pas ou ne placez pas
d’objets lourds sur la porte ouverte du
four.
Ne chauffez pas au four des conte-
nants d’aliments fermés, car la
pression pourrait s’accumuler et les
faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
-
ments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés di
-
rectement dans le four, car vous pour
-
riez vous ébouillanter ou vous brûler
avec la vapeur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
5
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas
comme sécheuse, four à céramique,
déshumidificateur, etc. Étant donné la
chaleur produite par le convertisseur
catalytique du four, tout gaz ou vapeur
provenant de colles, de plastiques ou
de tout autre produit non alimentaire
pourrait s’enflammer et causer des
dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et
liquides inflammables dans le four,
au-dessus ou en dessous de celui-ci,
ou près des surfaces de cuisson.
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va-
peur pour nettoyer le four. La va-
peur pourrait s’infiltrer dans les compo-
sants électriques et causer un
court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans un lieu où un four
est en marche. Ne laissez jamais les
enfants s’asseoir ou se tenir debout sur
n’importe quelle partie du four. Atten
-
tion : Ne rangez pas d’objets qui pour
-
raient intéresser les enfants dans les ar
-
moires au-dessus du four. Les enfants
pourraient se blesser en grimpant sur le
four pour tenter de les atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil
-
lance lorsque vous cuisinez avec
de l’huile ou de la graisse. La sur
-
chauffe de ces produits constitue un
risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à
l’aide d’un extincteur à poudre chi
-
mique ou à mousse de la classe
appropriée.
Portez des vêtements appropriés.
De préférence, ne portez jamais
des vêtements amples ou pendants
lorsque vous vous servez du four.
Ne vous servez pas du four pour
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits
électroménagers n’entrent pas en
contact avec la porte du four ou ne se
coincent pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des gants de
cuisine thermorésistants et secs. Si
vous utilisez des gants humides sur
des surfaces chaudes, vous pourriez
vous brûler à cause de la vapeur. Ne
laissez pas les gants entrer en contact
avec les huiles. Ne remplacez pas les
gants par des serviettes ou tout autre
article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali
-
ments sont bien cuits avant de les
manger.
Mise au rebut d’un four hors
d’usage
Avant de jeter un appareil hors
d’usage, débranchez-le et coupez
le cordon d’alimentation. Retirez la
porte pour prévenir les accidents.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
6
a Tableau de commande
b Verrou de sécurité pour enfants
c Commutateur de contact de la porte*
d Élément supérieur
e Revêtement catalytique
f Ventilateur
g Lampe
h Rails antibasculement à six hauteurs
i Porte du four
*Le commutateur éteint l’élément et le
ventilateur lorsque la porte s’ouvre pen
-
dant que le four est en marche.
Guide de l’appareil
7
a Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
b Boutons de commandes par effleu-
rement
pour choisir ou régler une fonction.
c Touche de mise en marche "ON"
pour allumer le four.
d Touche d’arrêt "OFF"
pour éteindre le four.
e Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou an-
nuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre
chose que le four.
Guide de l’affichage
8
Grilles
Les grilles comportent des butées de
sécurité qui les empêchent de sortir
complètement du four lorsque celui-ci
est en marche.
Au moment d’insérer une grille, véri
-
fiez toujours que les butées sont à
l’arrière.
Pour enlever une grille, soulevez-la puis
tirez-la.
Lèchefrite
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et le jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille.
Glissez la lèchefrite sur le rail situé sous
la grille la plus basse. Voir l’illustration.
La lèchefrite peut également servir de
plateau de cuisson.
La lèchefrite est recouverte d’émail Per
-
fectClean et se nettoie facilement à
l’aide d’une éponge et de savon à vais
-
selle liquide.
Plateau anti-éclaboussure
Vous pouvez placer le plateau anti-
éclaboussure dans la lèchefrite pour
réduire les éclaboussures de graisse
provenant de la viande ou de la volaille.
Le plateau anti-éclaboussure est recou
-
vert d’émail PerfectClean et se nettoie
facilement à l’aide d’une éponge et de
savon à vaisselle liquide.
Accessoires du four
9
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventila
-
teur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérez le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
Levier
Le levier sert à ouvrir le couvercle du
boîtier de l’ampoule lorsque vous devez
changer l’ampoule.
Pour enlever le couvercle du boîtier de
l’ampoule, enfoncez l’extrémité plate du
levier sous celui-ci et appuyez dessus.
Accessoires du four
10
Verrou de sécurité pour
enfants
Vous pouvez activer le verrou de sécu
-
rité pour enfants afin d’empêcher ces
derniers de jouer avec le four ou pour
économiser l’alimentation de secours
lorsque le four n’est pas utilisé pendant
un certain temps (p. ex. pendant les va
-
cances).
Le verrou de sécurité pour enfants est
situé sous le tableau de commande, du
côté droit, et est visible seulement
lorsque la porte est ouverte.
Pour activer le verrou de sécurité
pour enfants :
^ Faites glisser le verrou en position
"0".
Le four peut maintenant être mis en
marche.
L’heure ne sera pas affichée.
Pour désactiver le verrou de sécurité
pour enfants :
^
Faites glisser le verrou en position "I".
Le four peut maintenant être mis en
marche.
L’heure sera affichée.
Remarque : Si le verrou de sécurité
pour enfants est activé pendant plus de
quatre jours, l’horloge du four devra
être remise à l’heure.
Verrouillage du four
11
Ce four est doté de touches program
-
mables et d’un écran à cristaux liquides
permettant de sélectionner une fonc
-
tion.
Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée.
La flèche située à côté de chacune des
fonctions pointe vers la touche corres
-
pondante.
^
Appuyez sur la touche "ON" pour ac
-
tiver l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez
sur la touche "plus".
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a
été affiché précédemment en appuyant
sur la touche "arrière".
Les points suivant une fonction
indiquent un sous-menu.
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une
fonction est sélectionnée.
Applications de l’affichage
12
Les réglages du four par défaut peu
-
vent être modifiés au moyen de la fonc
-
tion "RÉGLAGES". Grâce à cette fonc
-
tion, vous pouvez personnaliser le four
selon vos préférences. Pour ajuster les
réglages, vous devez appuyer sur la
touche appropriée.
Réglages possibles :
RÉGLAGES
13
Langue F
^
Appuyez sur la touche correspon
-
dant à la langue désirée, puis sur
"Ajout" pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si vous avez sélectionné une
langue inconnue par erreur, cherchez le
symbole F. Appuyez sur la touche cor
-
respondant au drapeau et choisissez la
langue voulue.
Horloge
"ENTRER L’HEURE" s’affiche à l’écran.
^ Entrez l’heure à l’aide du clavier
numérique.
Il vous est possible de choisir parmi
différents réglages en appuyant sur la
touche correspondant aux options
suivantes :
la taille des caractères de l’affichage
Taille - normale
Taille - grande
le format de l’heure
12 heures
24 heures
l’affichage ou non de l’horloge
Affichage ouvert
Affichage fermé
^
Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est
coupée pendant plus de quatre jours,
l’horloge devra être remise à l’heure.
RÉGLAGES
14
Températures
Les températures par défaut de cha
-
cune des fonctions peuvent être ré
-
glées selon les plages de températures
énoncées ci-dessous. Si une tempéra
-
ture située en dehors d’une de ces pla
-
ges est choisie, le four retournera à la
température par défaut.
^
Appuyez sur la touche correspon
-
dant à la fonction dont vous voulez
changer la température.
^
Entrez la nouvelle température par
défaut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction
sera sélectionnée, la nouvelle tempéra-
ture sera utilisée.
Fonction °F °C
par défaut gamme par défaut gamme
Cuisson 375 °F 200-500 °F 190 °C 100-260 °C
Cuisson par convection 325 °F 125-500 °F 160 °C 50-260 °C
Éléments haut/bas 375 °F 125-550 °F 190 °C 50-290 °C
Brunissage 375 °F 200-500 °F 190 °C 100-260 °C
Cuisson intensive 325 °F 200-500 °F 160 °C 100-260 °C
Rôtissage automatique 325 °F 200-425 °F 160 °C 100-210 °C
Rôtissage par convection 325 °F 125-500 °F 160 °C 50-260 °C
Rôtissage éléments
haut/bas
400 °F 175-550 °F 200 °C 80-290 °C
Griller Aucune 400-575 °F Aucune 200-300 °C
Maxi gril Aucune 400-575 °F Aucune 200-300 °C
Brunissage par convection Aucune 200-500 °F Aucune 100-260 °C
Décongélation 75 °F 75-125 °F 25 °C 25-50 °C
RÉGLAGES
15
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du
four peut être modifiée.
^
Appuyez sur la touche correspon
-
dant au réglage désiré.
"Ferm. ap. 1 min"
La lumière s’éteint après la première
minute de marche d’une fonction.
"Toujours allumée"
La lumière reste allumée pour la
durée d’une fonction.
Le réglage choisi s’affichera.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four
peuvent être affichées en degrés
Fahrenheit ou en degrés Celsius.
^
Appuyez sur la touche
"TEMPÉRATURE" pour passer des °F
aux °C et inversement.
Affichage
La luminosité et le contraste de
l’affichage du four peuvent être modi
-
fiés en appuyant sur les touches "Lumi
-
nosité" et "Contraste".
RÉGLAGES
16
Options de tonalités
Vous pouvez choisir une tonalité parti
-
culière pour chacune des deux minute
-
ries afin de les différencier de la tonalité
d’une fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour
la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
^
Sélectionnez "Minuterie 1 Tonalité" ou
"Minuterie 2 Tonalité" en appuyant sur
la touche correspondante à gauche
de l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches respectives, une nouvelle tona-
lité se fait entendre et le numéro
s’affiche à l’écran.
Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisissez une tonalité pour chacune
des minuteries.
Tonalité du clavier
Vous pouvez régler le clavier numé-
rique pour qu’il émette une tonalité
chaque fois que vous appuyez sur une
touche.
^
Appuyez sur la touche "Ton. clavier"
pour activer ou désactiver la tonalité
du clavier.
RÉGLAGES
17
"Volume"
Cette touche vous permet d’ajuster le
volume des tonalités.
^
Appuyez sur la touche "Volume" jus
-
qu’à obtention du volume désiré.
Tonalité courte ou longue
La durée de la minuterie et des tonali
-
tés peut être modifiée.
"Ton. courte" est une succession ra
-
pide de "bip" annonçant la fin d’une
fonction ou d’une minuterie.
"Ton. longue" est une tonalité
continue annonçant la fin d’une fonc-
tion ou d’une minuterie.
^ Appuyez sur la touche "Tonalité" pour
alterner entre la tonalité courte et la
tonalité longue.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées dans "OPT.
TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour
indiquer la fin d’une fonction ou d’une
minuterie, appuyez sur l’un des chiffres
du clavier pour arrêter la tonalité.
RÉGLAGES
18
Remise à zéro
Les réglages par défaut du four peu
-
vent être rétablis à l’aide de la fonction
"Remise à zéro".
Rétablissement des températures par
défaut
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les températures modifiées se-
ront remplacées par les valeurs par dé-
faut.
Rétablissement des réglages
Si la demande est confirmée par "oui",
tous les réglages modifiés seront rem
-
placés par les valeurs par défaut.
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les données entrées dans les "fa
-
voris" seront effacées. Une fois suppri
-
mées, ces données ne peuvent pas
être récupérées.
RÉGLAGES
19
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisa
-
tions. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à tem
-
pérature élevée pendant deux heures.
Avant de mettre le four en marche, reti
-
rez tous les accessoires et étiquettes.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
^
Appuyez sur la touche "ON".
^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
^
Sélectionnez "CUISSON CONV.".
^
Sélectionnez "Régler la temp."
Avant d’utiliser le four
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Miele H394 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire