Sony SA-RV900 Mode d'emploi

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Mode d'emploi
LINE IN
VOL
REVERSE
PHASE
NORMAL
Active Subwoofer
SA-RV900
4-241-565-11(4)
LINE IN
SPEAKER IN
SPEAKER
IN
REVERSE
LINE IN
PHASE
VOL
NORMAL
LR
LR
SPEAKER
OUT
Amplifier
Amplificateur
This subwoofer
Caisson de grave
RL
RL
SPEAKER
IN
LR
LR
SPEAKER
OUT
This subwoofer
Caisson de grave
SPEAKER
IN
LR
LR
SPEAKER
OUT
Front Speaker (R)
Enceinte avant (D)
Front Speaker (L)
Enceinte avant (L)
RL
RL
RL
RL
SPEAKER
IN
LR
LR
SPEAKER
OUT
A
1
B
21
C
2
ON/OFF
VOL
SUBWOOFER
ON/OFF
POWER ON/OFF
indicator
indicateur
Amplifier
Amplificateur
This subwoofer
Caisson de grave
MONO OUT
LINE IN
D
Amplifier
Amplificateur
Front Speaker (R)
Enceinte avant (D)
Front Speaker (L)
Enceinte avant (L)
Amplifier
Amplificateur
This subwoofer
Caisson de grave
Français English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place vases on
the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
Precautions
On safety
The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.
Before operating the subwoofer, be sure that the
operating voltage of your subwoofer is identical with
that of your local power supply.
Unplug the subwoofer from the wall outlet if it is not to
be used for an extended period of time. To disconnect
the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull
the cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the
subwoofer, unplug the subwoofer and have the
subwoofer checked by qualified personnel before
operating it any further.
AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
When turning on or off an amplifier or other
equipment
Lower the volume of the amplifier to minimum.
To avoid damaging the subwoofer
Be careful in setting the volume control of the amplifier
to avoid an excessive input power.
Do not attempt to open the enclosure or remold
speaker units and networks.
In case color irregularity is observed on the
nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker
system, the speakers can be installed near a TV set.
However, color irregularity may still be observed on the
TV screen depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
t Turn off the TV set, then turn it on after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
t Place the speakers further apart from the TV set.
When howling occurs
Relocate the speaker or turn down the volume of the
amplifier.
On installation
Do not install the subwoofer near heat sources such as
radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
Good ventilation is essential to prevent internal heat
build-up in the subwoofer. Place the subwoofer in a
location with adequate air circulation. Do not place the
subwoofer on a soft surface.
Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with
water. Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
subwoofer that is not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Installation
Since the human ear cannot detect the direction and
position where the bass sound being reproduced by a
subwoofer (below 200 Hz) comes from, you can install
the subwoofer wherever you like in your room. To obtain
a better bass reproduction, we recommend you to install
the subwoofer on a solid floor where the resonance is
unlikely to occur.
Notes
Always install the subwoofer vertically, keeping a few
centimeters from away the wall.
Do not place an object on the subwoofer or sit on it.
If the subwoofer is installed in the center of a room, the
bass could be extremely weakened. This is due to the
influence of the standing wave of the room. If this
happened, move the subwoofer away from the center
of a room or eliminate the cause of the standing wave,
by installing a bookshelf on the wall, etc.
Hooking Up the System
Overview
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN terminals of
the subwoofer when you connect the amplifier.
If your amplifier has one of the following types of
output jacks, connect the LINE IN jack and the
amplifier’s jack using the supplied audio connecting
cord.
—MONO OUT jack
MIX OUT jack
SUBWOOFER output jack(s)
SUPER WOOFER output jack(s)
If your amplifier does not have the above mentioned
output jacks, connect the speaker terminals of the
amplifier to the SPEAKER IN terminals instead.
(A)
Before you get started
Turn off the power of the amplifier and the subwoofer
before making any connection.
Use the audio connecting cords that are supplied to
the respective equipment. If there are not enough
audio connecting cords to make the necessary
connections, you need to purchase some optional
audio connecting cords.
Be sure to make connections firmly to avoid noise.
Connect the AC power cord from the subwoofer to a
wall outlet.
You cannot connect the CENTER output jack for use
with Dolby Pro Logic function to the subwoofer. Bass
sound is not output with some Dolby Pro Logic
modes.
Connecting to an amplifier with a
single set of speaker terminals
(B)
If your amplifier is equipped with a single set of speaker
terminals, connect the subwoofer to the amplifier, and
then connect the front speakers to the subwoofer.
Hookups
1 Connect the subwoofer to the amplifier.
Connect the SPEAKER IN terminals of the
subwoofer to the amplifier’s speaker
terminals with the speaker cords. Be sure to
connect both L and R channels.
2 Connect the front speakers to the subwoofer.
Connect the speakers to the speaker
terminals of the subwoofer.
Connecting to an amplifier with
double (A+B) sets of speaker
terminals
(C)
If your amplifier has double (A+B) sets of speaker
terminals, connect both the subwoofer and the front
speakers to the amplifier.
Hookups
1 Connect the front speakers to the amplifier.
Connect the speakers to your amplifier’s
speaker terminals (A).
2 Connect the subwoofer to the amplifier.
Connect the SPEAKER IN terminals of the
subwoofer to the amplifier’s speaker
terminals (B) using speaker cords (supplied).
When using the double (A+B) sets of speakers, make sure
that you select the “A+B” position with your amplifier.
Note
When you are using speaker terminal (A) only (front
speaker only) or when the power of the amplifier is
turned off, turn down the volume or turn off the power
of the subwoofer otherwise, hum noise may be heard.
Connecting to an amplifier with a
special jack for a subwoofer
If your amplifier has a special jack for a subwoofer (like a
MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUBWOOFER jack or
SUPER WOOFER jack), connect the LINE IN jack of the
subwoofer to one of those jacks.
Hookups
(D)
Connect the MONO OUT jack of your amplifier to the
LINE IN jack of the subwoofer with the supplied audio
connecting cord.
Note
If the output level of your amplifier is not large enough,
the sound may not be loud enough. In this case, connect
the speaker terminals of the amplifier directly to the
SPEAKER IN terminals of the subwoofer.
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from the subwoofer and
from your amplifier to a wall outlet.
Make sure that power to the subwoofer is turned off
before you plug in or unplug any power cord.
Listening to the Sound (
E
)
1 Turn on the amplifier and select the program
source.
2 Press ON/OFF.
The subwoofer turns on and the indicator
lights up in green.
3 Play the program source.
Adjust the VOL so that sound from the front
speakers is not distorted.
If it is distorted, the sound from the
subwoofer will also be distorted.
Notes
Never set the amplifier’s tone control (BASS, TREBLE,
etc.) or the equalizer output to a high level or input
sinewaves of 20 Hz to 50 Hz recorded on a
commercially-available test disc or special sound (bass
sound of electronic musical instrument, pop noise of
analog disc turntable, sound with abnormally
enhanced bass, etc.) in a high level to this unit. These
actions may cause damage to the speakers.
When a special disc containing abnormally enhanced
bass is played, noise may be output in addition to the
original sound. In such a case, decrease the sound level.
The subwoofer output signal (DOLBY digital (AC-3)
signal) of the digital surround processor sold singularly
is set 10 dB higher by Dolby laboratories Licensing
Corporation. In the case of using normally, adjust the
subwoofer level.
Adjusting the Sound
(F)
You can adjust the sound of the subwoofer to suit the
sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound
gives you a greater sense of atmosphere.
1 Adjust the volume level of the subwoofer.
Turn the VOL control so that you can hear
the bass sound a little more than before. To
increase the volume, turn the control
clockwise. To decrease the volume, turn the
control counterclockwise.
2 Play your favorite song and movie.
Male vocal tunes and voice containing bass
sounds are most suitable for adjustment.
Turn the volume for front speakers to the
same level as usual.
3 Select the phase polarity.
Use the PHASE selector to select NORMAL
or REVERSE for phase polarity.
4 Repeat steps 1 to 3 to adjust to your
preference.
Once you have adjusted the subwoofer to the
settings you desire, use the volume control
on the amplifier to adjust the volume of the
subwoofer with that of the other speakers.
You don’t need to adjust the subwoofer
settings when you change the volume level
of the amplifier.
Notes
If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass
reinforcement and adjust the sound.
Do not turn the volume of the subwoofer to maximum.
Doing so may weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.
Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE
selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers and the
position of the subwoofer). It may also change the
depth and tightness of the sound, and effect the feeling
of the sound field. Select the setting that provides the
sound you prefer when listening in your normal
listening position.
Setting the speaker (G)
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the speaker.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the subwoofer, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound.
Check that this subwoofer and components
are connected correctly and securely.
Turn VOL clockwise to turn the volume up.
Reset the level.
The sound has suddenly stopped.
The speaker cords may have short-circuited.
Connect the cords properly.
The sound is distorted.
The input signal is imperfect.
The input signal level is too high.
Severe hum or noise is heard.
Connect the ground wire of the turntable
properly.
•The contacts between the plugs of the
connecting cords and the corresponding jacks
have not been made properly. Connect the
plugs firmly.
The audio system is picking up some noise
from a TV set. Move the audio system away
from the TV set or turn the TV set off.
Specifications
System
Type Active Subwoofer (magnetically shielded
design)
Speaker unit
Woofer: 15 cm dia, cone type
Amplifier section
The following measured at AC 120, 220, 240 V,
50/60 Hz
DIN power output (rated) 90 W at 100 Hz, DIN
Continuous RMS power output (reference) 120 W
at 100 Hz, 10 % THD
Reproduction frequency range
20 Hz – 150 Hz
Phase selector
NORMAL, REVERSE
Inputs
Input jacks
LINE IN: input pin jack
SPEAKER IN: input terminals
Output jacks
SPEAKER OUT: output terminals
General
Power requirements
Mexican models: 120 V AC, 60 Hz
Australian models: 230-240 V AC, 50 Hz
Other models: 120 V, 220 V or 230-240 V AC,
50/60 Hz
Adjustable with voltage selector
Power consumption
100 W
Dimensions
Approx. 210 × 325 × 370 mm (w/h/d)
Mass 9.5 kg
Supplied accessories
Foot pads (4)
Audio connecting cord
(1 phono plug – 1 phono plug) (1)
Speaker cords (2)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Setting the voltage selector (voltage selector
equipped models only) (
H
)
Check that the voltage selector on the rear panel of the
player is set to the local power line voltage. If not, set the
selector to the correct position using a screwdriver before
connecting the AC power cord to a wall outlet.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas la
ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes,
des rideaux, etc. Ne jamais poser de bougies allumées sur
l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne
jamais poser de vases sur l’appareil.
Ne pas installer l’appareil dans un espace confiné,
comme dans une bibliothèque ou un placard mural.
Précautions
Sécurité
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la
prise murale, même si l’appareil est hors tension.
Avant d’utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension
de fonctionnement est identique à celle du secteur local.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,
débranchez le caisson et faites-le contrôler par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
Le cordon d’alimentation secteur doit être changé par un
professionnel seulement.
Avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur
ou un autre appareil
N’oubliez pas de baisser complètement le volume.
Pour éviter d’endommager le caisson de grave
Réglez avec soin le volume de l’amplificateur pour éviter
toute entrée de son excessive.
Ne pas essayer d’ouvrir le coffret ou de modifier les haut-
parleurs et les circuits.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur
l’écran du téléviseur installé à proximité du
caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magnétique et
peuvent être installées près d’un téléviseur, mais il est
possible d’observer des anomalies de couleurs avec certains
types de téléviseur.
Si vous observez des anomalies de couleurs...
t Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
S’il n’y a aucun changement...
t Eloignez les enceintes du téléviseur.
En cas de rétroaction acoustique
Changez l’emplacement des enceintes ou baissez le volume
de l’amplificateur.
Installation
Ne pas installer le caisson de grave près d’une source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,
dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la
poussière, des vibrations ou des chocs mécaniques.
Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une
surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un
endroit où la circulation d’air est suffisante. Ne pas
l’installer sur une surface molle.
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du
haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)
pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du
sol.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre
à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de
grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus
proche.
Installation
Comme l’oreille humaine ne peut pas détecter la direction ni
la position des basses reproduites par un caisson de grave
(en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson où
vous voulez dans la pièce. Pour obtenir une meilleure
reproduction du grave, il est toutefois conseillé de l’installer
sur un sol ferme, où la résonnance est peu probable.
Remarques
Installez toujours le caisson à la verticale et à plusieurs
centimètres du mur.
Ne pas poser d’objet sur le caisson ni s’asseoir dessus.
Si le caisson est installé au centre d’une pièce, le son grave
est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes
stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le
caisson du centre de la pièce, ou éliminez la cause des
ondes stationnaires, en installant, par exemple, une
étagère.
Raccordement du système
Aperçu
Utilisez les prises LINE IN ou les bornes SPEAKER IN du
caisson quand vous raccordez l’amplificateur.
Si votre amplificateur comporte l’un des modèles de
prises de sortie suivants, raccordez-la à la prise LINE IN
et la prise de l’amplificateur à l’aide du câble de
connexion audio fourni.
—Prises MONO OUT
Prise MIX OUT
Prise(s) de sortie SUBWOOFER
Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
•Si l’amplificateur n’offre aucune des prises de sortie
indiquées, reliez les bornes d’enceintes de l’amplificateur
aux bornes SPEAKER IN. (A)
Avant de commencer
• Eteignez l’amplificateur et le caisson de grave avant de les
relier.
Utilisez les cordons audio fournis avec les différents
appareils. Si vous n’avez pas assez de cordons pour faire
les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des cordons
de liaison audio en option.
Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour
éviter toute source de bruit.
Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson sur
une prise murale.
Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER à ce
caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic.
Le son grave n’est pas fourni par certains modes Dolby
Pro Logic.
Raccordement à un amplificateur avec
une seule paire de bornes d’enceintes
(B)
Si votre amplificateur n’a qu’une seule paire de bornes
d’enceintes, raccordez le caisson de grave à l’amplificateur,
puis les enceintes avant au caisson de grave.
Raccordements
1 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson
aux bornes d’enceintes de l’amplificateur avec
les cordons d’enceintes. Veillez à raccorder les
canaux gauche (L) et droit (R).
2
Raccordez les enceintes avant au caisson de grave.
Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes
du caisson de grave.
Raccordement à un amplificateur avec
double paire (A+B) de bornes
d’enceintes (C)
Si votre amplificateur a une double paire de bornes
d’enceintes (A+B), raccordez le caisson de grave et les
enceintes avant à l’amplificateur.
Raccordements
1 Raccordez les enceintes avant à l’amplificateur.
Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes
de l’amplificateur (A).
2 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Reliez les bornes SPEAKER IN du caisson de
grave aux bornes d’enceintes (B) de
l’amplificateur en utilisant les cordons
d’enceintes fournis.
Quand vous utilisez la double paire de prises (A+B), veillez
à sélectionner la position “A+B” sur l’amplificateur.
Remarque
Quand vous utilisez les bornes d’enceintes (A) seulement
(enceintes avant seulement) ou quand l’amplificateur est
éteint, réduisez le volume ou éteignez le caisson sinon vous
entendrez un bourdonnement.
Raccordement à un amplificateur doté
d’une prise spéciale pour haut-parleur
d’extrêmes-graves
Si votre amplificateur comporte une prise spéciale pour
haut-parleur d’extrêmes-graves (comme une prise MONO
OUT, MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER),
raccordez la prise LINE IN du haut-parleur à l’une de ces
prises.
Raccordements (D)
Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur à la
prise LINE IN du haut-parleur à l’aide du câble de
connexion audio fourni.
Remarque
Si le niveau de sortie de l’amplificateur n’est pas suffisant, le
son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les
bornes d’enceintes de l’amplificateur directement aux
bornes SPEAKER IN du caisson.
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de
grave et de l’amplificateur sur une prise murale.
Assurez-vous que le caisson de grave est hors tension
avant de brancher ou de débrancher un câble
d’alimentation.
Pour écouter le son (E)
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la
source de programme.
2 Appuyez sur ON/OFF.
Le caisson de grave est mis sous tension et
l’indicateur s’allume en vert.
3 Reproduisez la source de programme.
Ajustez VOL pour que le son des enceintes
avant soit sans distorsion.
Si le son des enceintes avant présente de la
distorsion, il en sera de même du son du
caisson de grave.
Remarques
• Ne réglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de
l’amplificateur ou la sortie de l’égaliseur sur un niveau
élevé. Ne laissez jamais entrer à niveau élevé des ondes
sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur les disques
d’essai vendus dans le commerce ou des sons spéciaux
(son grave d’un instrument de musique électronique, bruit
de surface d’une platine tourne-disque, son avec des
graves excessivement accentués, etc.), car les enceintes
pourraient être endommagées.
La lecture d’un disque qui contient des graves
excessivement accentués peut produire des bruits en plus
du son d’origine. Dans ce cas, diminuez le niveau sonore.
• Le signal de sortie d’extrême grave (signal numérique
DOLBY (AC-3)) du processeur de son numérique vendu
séparément est réglé 10 dB plus haut par Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Pour une utilisation
normale, ajustez le niveau de l’extrême grave.
Réglage du son (F)
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour
l’adapter au son des enceintes avant. L’amplification du
grave intensifiera l’ambiance générale.
1 Réglez le volume du caisson de grave.
Tournez la commande VOL de manière à
entendre un peu plus le grave. Pour augmenter
le volume, tournez la commande vers la droite
et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
2 Reproduisez un de vos morceaux favoris.
Les voix d’hommes contiennent des sons graves
qui permettent d’effectuer facilement les
réglages. Réglez le volume des enceintes avant
au niveau habituel.
3 Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner
NORMAL ou REVERSE pour la polarité de la
phase.
4 Recommencez les étapes 1 à 3 pour obtenir le
réglage qui vous convient.
Une fois que le caisson de grave a été ajusté à
votre convenance, utilisez le bouton de volume
de l’amplificateur pour ajuster le volume du
caisson de grave et des autres enceintes. Vous
n’avez pas besoin de changer les réglages du
caisson de grave lorsque vous modifiez le
niveau sonore de l’amplificateur.
Remarques
• Si le son présente de la distorsion quand le système de
renforcement des graves de votre amplificateur est en
service (DBFB, GROOVE, égaliseur graphique, etc.)
mettez-le hors service et ajustez le son.
N’augmentez pas le volume du caisson de grave au
maximum. Vous risquez sinon d’atténuer les graves. De
plus, des bruits étrangers peuvent être audibles.
La sélection de NORMAL ou REVERSE avec le sélecteur
PHASE inverse la polarité et peut offrir une meilleure
reproduction des basses dans certains environnements
d’écoute (en fonction du type d’enceintes avant et de la
position du caisson de grave). Elle peut aussi changer la
sensation d’expansion et de contraction du son et modifier
la perception du champ sonore. Sélectionnez le réglage
qui donne le son que vous préférez à votre position
d’écoute habituelle.
Installation du haut-parleur (G)
Pour éviter les vibrations ou les mouvements du haut-parleur
en cours d’écoute, fixez sur le haut-parleur les tampons fournis.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous
utilisez le caisson de grave, lisez le guide de dépannage
pour vous aider à trouver une solution. Si vous n’y
parvenez pas, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus
proche.
Aucun son
Vérifiez si le caisson de grave et les différents
éléments sont raccordés comme il faut.
Tournez la commande VOL dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume.
Réajustez le niveau.
Le son s’est soudainement arrêté.
Il y a peut-être eu un court-circuit au niveau des
cordons d’enceintes. Raccordez-les
correctement.
Le son présente de la distorsion.
Le signal d’entrée n’est pas parfait.
•Le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
Bourdonnement ou bruit important.
Raccordez le fil de masse de la platine
correctement.
•Le contact entre les fiches des cordons de liaison
et les prises correspondantes est mauvais.
Insérez les fiches à fond.
•La chaîne audio capte le bruit d’un téléviseur.
Eloignez la chaîne audio du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
Spécifications
Système
Type Haut-parleur d’extrêmes-graves actif (à blindage
magnétique)
Haut-parleur
Grave : 15 cm, à cône
Section d’amplificateur
La valeur suivante mesurée à 120, 220, 240 V CA,
puissance de sortie (nominale) 50/60 Hz, 90 W à
100 Hz, DIN
Puissance de sortie (référence) continue RMS
120 W à 100 Hz, 10 % THD
Plage de fréquences
20 Hz à 150 Hz
Sélecteur de phase
NORMAL, REVERSE
Entrées
Prises d’entrée
LINE IN : Prise d’entrée Cinch
SPEAKER IN : Bornes d’entrée
Prises de sortie
SPEAKER OUT : Bornes de sortie
Généralités
Alimentation
Modèles mexicains : 120 V CA, 60 Hz
Modèles australiens : 230-240 V CA, 50 Hz
Autres modèles : 120 V, 220 V ou 230-240 V
CA, 50/60 Hz
Réglable avec un sélecteur de tension
Consommation
100 W
Dimensions
Environ 210 × 325 × 370 mm (l/h/p)
Poids 9,5 kg
Accessoires fournis
Tampons
autocollants
(4)
Cordon de liaison audio
(1 fiche Cinch – 1 fiche Cinch) (1)
Cordons d’enceintes (2)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Réglage du sélecteur de tension (modèles
équipés d’un sélecteur de tension
uniquement) (
H
)
Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière
du lecteur est réglé sur la tension secteur locale. Si ce
n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
appropriée à l’aide d’un toumevis avant de brancher le
cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation.
GH
120V
220V
230
-
240V
Foot pads
Tampons autocollants
2002 Sony Corporation Printed in China
E
F
PHASE
SPEAKER A
SPEAKER BSPEAKER
VOLTAGE SELECTOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-RV900 Mode d'emploi

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Mode d'emploi