Sony D-SJ17CK Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
© 2000 Sony Corporation
Portable
CD Player
3-222-454-21 (1)
D-SJ17CK
© 2000 Sony Corporation
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la
section “Accessoires (fournis/en option)”.
2
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager loreille de
lutilisateur.
ATTENTION
Lutilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination des
piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
Le logo CE sur le lecteur CD est
uniquement applicable aux produits
commercialisés dans lUnion européenne.
Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada
DEPOT DES BATTERIES AU NICKEL-METAL
HYDRIDE
DEPOSEZ LES BATTERIES AU NICKEL-METAL
HYDRIDE AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au nickel-métal
hydride dans un point de ramassage.
Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter
les batteries au nickel-métal hydride avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Pour connaître le point de ramassage le plus proche de
chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada
uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au
nickel-métal hydride qui sont endommagées ou qui
fuient.
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 6
2.Introduisez un CD. .................................. 6
3.Lancez la lecture dun CD....................... 7
Options de lecture
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ................................... 10
Lecture dune seule plage
(Lecture dune plage unique) ................ 10
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................. 10
Lecture des plages dans lordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 11
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 12
Accentuation des graves (SOUND)........... 12
Protection de louïe (AVLS) ...................... 13
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 13
Désactivation du bip sonore ...................... 14
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun système stéréo ........... 15
Installation dans une voiture
Où placer votre lecteur CD........................ 16
Montage du lecteur CD ............................. 16
Remplacement du fusible du câble
de batterie de voiture ............................. 17
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation de ladaptateur secteur ............. 18
Utilisation des piles rechargeables ............ 18
Utilisation de piles sèches ......................... 20
Remarques sur la source dalimentation ... 21
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 22
Entretien .................................................... 23
Dépannage ................................................. 24
Spécifications ............................................ 25
Accessoires (fournis/en option) ................. 26
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
qa Prise DC IN
4.5 V (entrée
dalimentation
externe)
(pages 6, 19)
9 Touches ./>
(AMS/recherche)
(pages 7, 10, 11)
7 Touche u
(lecture/pause)
(pages 7, 11)
0 Commutateur
HOLD (page 13)
5 Prise i
(casque d’écoute)
(pages 6, 15)
qs Fenêtre daffichage
(pages 8, 10 - 13)
8 Touche x (arrêt)/
CHG (charge)
(pages 7, 14, 19)
1 Touche PLAY MODE
(pages 9 - 11)
2 Touche SOUND
(page 12)
3 Touche REPEAT/ENTER
(pages 9 - 11)
4 Touche VOL
(volume)
(page 7)
6 Boucle
5
Mise en route
Lecteur CD (intérieur)
qg Compartiment à piles
(page 18)
qd Commutateur AVLS
(page 13)
qf Commutateur
G-PROTECTION
(page 12)
Utilisation de la sangle
Pendant le jogging, utilisez la sangle fournie.
1 Passez la sangle dans les crochets.
2 Placez votre main entre le lecteur et le couvre-sangle, puis ajustez la longueur de la sangle et
fixez-la à laide des bandes velcro.
6
2. Introduisez un CD.
Lecture dun CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture
comme source dalimentation.
1 Desserrez la boucle.
2 Ouvrez le couvercle.
3 Ajustez le CD sur le pivot et refermez le
couvercle.
4 Tout en maintenant le couvercle fermé, fixez
la boucle fermement.
vers i
Avec l’étiquette
vers le haut
1. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez le pack de connexion de voiture.
2 Raccordez le câble de batterie de voiture.
Remarque
Baissez le volume de la platine à cassette avant
dinsérer le pack de connexion de voiture.
Platine à cassette de voiture
vers DC
IN 4.5V
Câble de batterie de voiture
vers une
prise
d’allume-
cigare
Pack de connexion
de voiture
7
3. Lancez la lecture dun CD.
Pour Appuyez sur
Lire/Introduire une pause u
Arrêter x/CHG*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) . une fois rapidement*
2
Trouver le début de la plage précédente (AMS) . plusieurs fois de suite*
2
Trouver le début de la plage suivante(AMS) > une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages suivantes (AMS) > plusieurs fois de suite*
2
Retourner rapidement en arrière Maintenez .*
2
enfoncé
Aller vers lavant rapidement Maintenez >*
2
enfoncé
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
Lecture d’un CD
Appuyez sur u.
Ajustez le volume.
(Suite)
Vous pouvez également
régler le volume sur la
platine à cassette de voiture.
8
A propos de l’écran daffichage
Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le
nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux
secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Entre les plages, la durée jusquau début de la plage suivante apparaît avec lindication “–”.
Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Si le niveau du volume naugmente pas
AVLS est-il mis sur LIMIT? Mettez AVLS sur NORM. Pour plus de détails, reportez-vous à
Protection de louïe (AVLS).
La lecture démarre à partir de lendroit où vous laviez arrêtée
Votre lecteur CD peut mémoriser lendroit où vous avez arrêté la lecture et reprend ensuite la
lecture à partir de cet endroit (fonction de reprise de lecture). Ce lecteur CD ne comporte pas de
commutateur ON/OFF pour la fonction de reprise de lecture.
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
9
Options de lecture
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses
possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit.
Aucune indication
(Lecture normale)
“1”
(Reproduire une seule plage)
“SHUF”
(Reproduire les plages dans un
ordre aléatoire)
“PGM”
(Reproduire les plages dans l’ordre
de votre choix)
Touches ./>
Touche x/CHG
Touche u
Options de lecture
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est
sélectionnée à laide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour
le mode de lecture PGM.
10
Lecture répétée des plages (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture dune seule
plage, aléatoire et lecture PGM.
En cours de lecture, appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Remarque sur ./>
En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en
appuyant plusieurs fois sur >. Vous pouvez également localiser la dernière plage après la
première plage en appuyant plusieurs fois sur ..
Lecture dune seule plage (Lecture dune plage unique)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que 1
apparaisse.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
SHUF apparaisse.
11
Lecture des plages dans lordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour quil reproduise jusqu’à 64 plages dans lordre de
votre choix.
1
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que PGM apparaisse.
2
Appuyez sur . ou > pour
sélectionner une plage.
3
Appuyez sur REPEAT/ENTER pour
entrer la plage sélectionnée.
Lindication 00 apparaît et lordre de
lecture augmente de un.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans lordre de votre
choix.
5
Appuyez sur u pour lancer la lecture PGM.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER avant l’étape 5.
En cours de lecture PGM:
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que PGM clignote, puis appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage apparaît.
Remarques
Après avoir introduit la 64e plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Numéro de plage
Ordre de lecture
Options de lecture
12
B
Caractéristiques disponibles
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner BASS ou BASS
.
BASS accentue les sons graves plus
que BASS .
Remarque
Si le son est distordu lors de lutilisation de la
fonction SOUND, baissez le volume.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
BASS
Fonction
G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été mise au
point pour offrir une excellente protection
contre le saut du son pendant le jogging.
Cette fonction offre un haut niveau de
protection contre les chocs par rapport à une
fonction traditionnelle.
Pendant le jogging, utilisez la sangle fournie
(Voir Utilisation de la sangle dans
Emplacement des commandes).
Mettez G-PROTECTION (sous le
couvercle) sur ON.
Pour désactiver la fonction
G-PROTECTION
Mettez G-PROTECTION sur OFF.
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son lorsque :
le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus forts que prévu ;
vous reproduisez un CD souillé ou griffé.
Aucune indication
(Lecture normale)
BASS
13
Protection de louïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
pour vous protéger louïe.
Mettez AVLS (sous le couvercle) sur
LIMIT.
Pour désactiver la fonction AVLS
Mettez AVLS sur NORM.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
pression accidentelle sur une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Affiché lorsque la fonction
HOLD est opérante.
Saffiche lorsque LIMIT est sélectionné
et que la fonction AVLS est activée.
Caractéristiques disponibles
14
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore qui
retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs
lorsque vous actionnez le lecteur CD.
1
Débranchez la source
dalimentation (adaptateur
secteur, piles rechargeables ou
piles sèches) du lecteur CD.
2
Branchez la source dalimentation
tout en appuyant sur la touche
x/CHG.
Pour activer le bip sonore
Débranchez la source dalimentation et
rebranchez-la ensuite sans appuyer sur
x/CHG.
15
B
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi qui accompagne lappareil
raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
vers i
Câble de
raccordement
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
lappareil raccordé pour éviter dendommager les
haut-parleurs.
Utilisez ladaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source dalimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
lenregistrement.
Réglez le volume correctement sur lappareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Droite (rouge)
Gauche (blanc)
16
Remarques
Ne fixez pas de bandes Velcro sur la
plaquette didentification ou sur le
couvercle du compartiment à piles.
Si vous comptez garer votre voiture
pendant une période prolongée, retirez le
lecteurs des bandes Velcro de manière à ne
pas lexposer au rayonnement direct du
soleil.
Pour acheminer le câble
Utilisez le tube spiralé pour acheminer les
câbles de manière à ce quils ne vous gênent
pas en conduisant.
Remarque sur le câble de batterie de voiture
La prise 4,5V CC fournie avec le câble de batterie
de voiture est conforme aux normes proposées par
lElectronic Industries Association of Japan (EIAJ).
Ne la raccordez pas à dautres lecteurs.
Où placer votre lecteur
CD
Installer le lecteur CD dans un endroit qui:
ne gêne pas votre conduite;
nest pas dangereux pour les passagers;
ne gêne pas louverture de la boîte à
gants ou du cendrier;
est stable et où aucun objet périphérique
ne peut gêner.
Ninstallez pas le lecteur CD à proximité
de sources de chaleur ou à un endroit
exposé au rayonnement direct du soleil, à
de la poussière en excès, à de lhumidité
(en particulier sur le tableau de bord).
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
problèmes provoqués par une installation
incorrecte.
Si vous avez des questions ou des problèmes
au sujet de votre lecteur CD, consultez votre
revendeur Sony.
Montage du lecteur CD
Fixez le lecteur CD au boîtier de console au
moyen des bandes Velcro fournies.
B
Installation dans une voiture
Bas du lecteur
Boîtier de console
Polarité de la fiche
(Normes EIAJ)
17
Remplacement du
fusible du câble de
batterie de voiture
Si le lecteur CD ne fonctionne pas, vérifiez le
fusible. Sil est grillé, remplacez-le comme
suit:
1
Mettez le lecteur CD hors tension
et retirez la prise de lallume-
cigare.
2
Enlevez lextrémité de la prise en
la tournant dans le sens contraire
des aiguilles dune montre.
3
Otez le fusible défectueux de la
prise.
4
Insérez un nouveau fusible dans
la fiche.
5
Remplacez lextrémité du fusible
en la tournant dans le sens des
aiguilles dune montre.
Remarques
Veillez à utiliser un fusible de même ampérage et
de même longueur que celui que vous remplacez.
Nutilisez jamais de morceau de fil comme
fusible de remplacement.
Si le fusible grille de nouveau après avoir été
remplacé, consultez votre revendeur Sony. Dans
ce cas, présentez-vous chez votre revendeur muni
du fusible défectueux.
Retirez
Fusible
Extrémité
de fiche
Fiche de lallume-
cigare
Remarques sur le pack de connexion de voiture
Si vous nentendez aucun son ou si le pack de
connexion de voiture est éjecté, modifiez le sens
de lecture de la platine à cassette de la voiture.
Nintroduisez jamais lextrémité du câble du pack
de connexion de voiture dans la fente dinsertion
de la cassette. Sinon, le câble risque de se rompre
ou la platine à cassette de la voiture peut être
endommagée.
Vous ne pouvez pas utiliser le pack de connexion
de voiture avec certaines platines à cassette de
voiture.
Placez le câble de sorte quil ne gêne pas la
conduite.
Pour débrancher le câble du lecteur CD, tirez sur
la fiche et pas sur le cordon. Ne tirez jamais sur le
câble.
Sur certaines platines à cassette de voiture, il se
peut que vous entendiez un bruit de claquement
du pack de connexion de voiture. Toutefois, il ne
sagit pas dun signe de dysfonctionnement.
Installation dans une voiture
18
Vous pouvez utiliser les sources
dalimentation suivantes:
Adaptateur secteur
Piles rechargeables
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour connaître la durée de vie et le temps de
charge des piles rechargeables, reportez-vous
aux Spécifications.
Utilisation de
ladaptateur secteur
Raccordez ladaptateur secteur fourni à la
prise DC IN 4.5 V et à la prise secteur.
B
Raccordement dune source dalimentation
Utilisation des piles
rechargeables
Mettez les piles rechargeables en charge
avant de les utiliser pour la première fois.
Vous pouvez uniquement utiliser les piles
rechargeables suivantes pour votre lecteur
CD.
NH-WM2AA
1
Ouvrez le compartiment à piles à
lintérieur de votre lecteur CD.
2
Introduisez deux piles
rechargeables en faisant
correspondre le pôle 3 au
diagramme à lintérieur du
compartiment à piles et refermez
le couvercle du compartiment
jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
vers une prise secteur
vers DC IN 4.5 V
19
Pour retirer les piles rechargeables
Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand mettre des piles rechargeables
en charge?
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Pour conserver la capacité dorigine des piles
pendant une longue durée, ne rechargez les
piles que lorsquelles sont complètement
épuisées.
Remarques
Les sections dindication de indiquent la
capacité résiduelle des piles. Une section ne
correspond pas toujours à un quart de la capacité
des piles.
Suivant les conditions dutilisation, les sections
dindication de
peuvent augmenter ou
diminuer.
r
r
r
r
r
3
Raccordez ladaptateur secteur à
la prise DC IN 4.5 V de votre
lecteur CD et à une prise secteur,
puis appuyez sur x/CHG pour
lancer la charge.
Le lecteur CD charge les piles.
Lindicateur CHG est activé dans la
fenêtre daffichage et les sections de
lindicateur sallument
successivement. Lorsque les piles sont
complètement chargées, lindication
CHG et les indicateurs sont
désactivés.
Si vous appuyez sur x/CHG après que
la recharge est terminée, lindicateur
se met à clignoter et Full
apparaît dans la fenêtre daffichage.
4
Débranchez ladaptateur secteur.
vers une prise secteur
Touche x/CHG
vers DC IN
4.5 V
Adaptateur secteur
Raccordement dune source dalimentation
(Suite)
20
r
Utilisation de piles
sèches
Utilisez uniquement les piles sèches
suivantes pour votre lecteur CD:
Piles alcalines LR6 (AA)
Remarque
Noubliez pas de débrancher ladaptateur secteur
lorsque vous utilisez des piles sèches.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles LR6 (AA)
en en faisant correspondre le pôle
3 au diagramme dans le
compartiment à piles.
Pour retirer les piles
Retirez les piles de la même manière que des
piles rechargeables.
Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez
les deux piles en même temps.
r
r
r
r
Utilisation des piles rechargeables
Quand remplacer des piles
rechargeables?
Si lautonomie des piles se réduit denviron
de moitié, remplacez les piles par des piles
rechargeables neuves.
Remarque sur les piles rechargeables
Si les piles sont neuves ou si elles nont pas
été utilisées pendant une longue période, il se
peut quelles ne soient pas entièrement
chargées tant que vous naurez pas répété le
processus de charge et de décharge plusieurs
fois.
Remarque sur le transport des piles
rechargeables
Utilisez l’étui de transport des piles fourni
pour éviter un dégagement de chaleur
inattendu. Si les piles rechargeables entrent
en contact avec des objets métalliques, de la
chaleur ou des flammes risquent de se
produire en raison dun court-circuit.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
senlève accidentellement à la suite dune
chute, dune pression excessive, etc., refixez-
le comme illustré ci-dessous.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony D-SJ17CK Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi