Toto CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Vivian
TS220C1
TS220D1
Vivian
TS220C
TS220D
Silas
TS210C
TS210D
Installation and Owner’s Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d’Installation et d’Utilisation
Volume Control Trim
Acabado De Control De Volumen
Garniture De Commande Du Volume
Vivian
®
TS220C1
Vivian
®
TS220C
Wyeth
TS230C
Silas
®
TS210C
3
ENGLISH
Screw
Plaster Guard
INCLUDED PARTS
* Actual product may vary in appearance depending on the model.
Check to make sure that all these parts were included in your packaging:
INSTALLATION PROCEDURE
1. Confirm that the valve has been
installed properly.
N OTE: The finished wall surface should
be between the min and max markings
on the plaster guard. See the TSMA
installation manual for further information.
Plaster Guard
Screw
2. Remove the screw securing the
plaster guard to the valve body,
then pull the plaster guard outwards
to remove it.
Handle Assembly* Escutcheon*
Threaded Extension
Adapter
Collar
Screw and Lock Washer
3-3/4" [95mm] MAX.
2-1/2" [65mm] MIN.
FINISHED WALL
SURFACE
ARROW MUST
POINT IN
DIRECTION OF
WATER FLOW
MIN./MAX.
MARKINGS
8
ESPAÑOL
Handle Assembly* Escutcheon*
Threaded Extension
Adapter
Collar
Screw and Lock Washer
Screw
Plaster Guard
INCLUÍA PARTES
* El producto real puede variar en apariencia dependiendo del modelo
Asegúrese que todas estas partes estén incluidas en su empacado:
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Confirme que la válvula haya sido
instalada adecuadamente.
NOTA: La superficie de la pared
terminada debe estar entre las marcas
min y máx. en la guarda de yeso. Véase
el manual de instalación TSMA para más
información.
Guarda de yeso
Tornillo
2. Retire el tornillo que asegura la
guarda de yeso al cuerpo de la
válvula, después jale la guarda de
yeso hacia afuera para retirarla.
Montaje de la manija
Extensión enroscada
Adaptador
Tornillo y arandela de
seguridad
Escudete*
3-3/4" [95mm] MAX.
2-1/2" [65mm] MIN.
SUPERFICIE DE LA
PARED TERMINADA
FLECHA
DEBE ESTAR
HACIA LA
DIRECCION
DEL AGUA
MARCAS
MIN./MAX.
10
ESPAÑOL
Procedimiento de Instalación (continuación)
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo ribete está diseñado para años de rendimiento sin presentar
problemas. Manténgalo como nuevo limpiándolo periódicamente con
jabón suave, enjuagándolo perfectamente con agua tibia y secándolo con
un trapo limpio. No utilice limpiadores abrasivos, estropajos o químicos
fuertes, ya que pueden dañar el terminado. No seguir estas instrucciones
puede invalidar su garantía.
6. Sostenga el escudete contra la pared con
el logo de TOTO hacia abajo. Apriete el
collar hacia la extensión enroscada con
una llave ajustable para asegurar.
7. Deslice el montaje de la manija
hacia el adaptador, y apriete
el cuerpo de la manija hacia el
collar para asegurarlo.
Si la manija no puede
instalarse verticalmente: retire
el adaptador y rote un diente
de su posición original.
Collar
Escutcheon
Handle Assembly
Escudete
Montaje de la manija
Collar
12
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain,
hygiénique et plus confortable. comme principe de base, nous concevons
chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. félicitations
pour votre choix.
Merci d’avoir choisi TOTO! ............................................................................... 12
Avant l’installation .............................................................................................. 12
Outils communs nécessaires ............................................................................. 12
Pièces inclues ..................................................................................................... 13
Procédure d’installation ............................................................................... 13-15
Entretien et Nettoyage ...................................................................................... 15
Garantie .............................................................................................................. 16
Dimensions brutes ....................................................................................... 17-18
AVANT L’INSTALLATION
Observez tous les codes locaux de plomberie.
Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée.
Lisez attentivement ces instructions afin d’assurer une bonne
installation.
TOTO se réserve le droit de mettre à jour la conception de produits
sans préavis.
OUTILS COMMUNS NÉCESSAIRES
Clé réglable
Tournevis
13
FRANÇAIS
Screw
Plaster Guard
PIÈCES INCLUSES
* En réalité le produit peut varier en apparence, selon le modèle.
Vérifiez que toutes les pièces sont inclues dans votre paquet:
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Vérifiez que la valve a été installée
correctement.
NOTE: La surface du mur fini doit être
entre les marquages min et max sur le
garde du plâtre. Voir le manuel
d’installation du TSMA pour de plus
amples information.
Garde Plâtre
Vis
2. Retirez la vis fixant le garde plâtre
au corps de la valve, puis tirez le
garde de plâtre vers l’extérieur pour
l’enlever.
Handle Assembly* Escutcheon*
Threaded Extension
Adapter
Collar
Screw and Lock Washer
Assemblage de la poignée*
Vis et Rondelle
Extension filetée
Adaptateur
Ecusson* Col
3-3/4" [95mm] MAX.
2-1/2" [65mm] MIN.
SURFACE DU
MUR FINI
FLÈCHE DOIT
POINTER VERS
LA DIRECTION
DE L’EAU
MARQUES
14
FRANÇAIS
Procédure d’Installation (suite)
3. Utiliser une clé à molette
pour serrer l’ extension filetée
dans la valve.
4. Fixez l’adaptateur à la valve avec la
vis et la rondelle inclues.
Threaded Extension
Valve*
Adapter
Lock Washer
Screw
5. Tournez l’adaptateur
manuellement dans le sens
des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Extension filetée
Adaptateur
Rondelle
VIs
Valve
15
FRANÇAIS
Procédure d’Installation (suite)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre nouvelle garniture est conçue pour des années de performance sans
problème. Conservez son aspect neuf en la nettoyant régulièrement avec
un savon doux, en rinçant abondamment à l’eau tiède et en séchant avec
un chiffon propre et doux. N’utiliser pas de nettoyants abrasifs, laine d’acier
ou de produits chimiques agressifs, car ceux-ci terniront le polissage. Le non
respect de ces instructions peut annuler votre garantie.
6. Tenez l’écusson contre le mur avec
le logo TOTO au fond. Serrez
le collier sur l’extension filetée
avec une clé à molette pour sécuriser.
7. Glissez l’ensemble de la poignée
sur l’adaptateur, et serrez le
corps de la poignée sur col pour
la sécuriser.
Si la poignée ne peut être
installée verticalement: retirez
l’adaptateur et tournez d’une
dent à partir de la position
d’origine.
Collar
Escutcheon
Handle Assembly
Ecusson
Collar
Assemblage de la
poignée
16
FRANÇAIS
GARANTIE
1. TOTO
®
garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau
et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant
la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être
prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris
mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux
produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou
autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service
normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO
se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du
défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous
garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation,
tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais
traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation
d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau
d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un
environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de
l`appareil.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité
de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage
ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer
votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com.
L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre
droit au garantie limitée.
5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du
Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation
normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les
autres termes sauf la durée de cette garantie.
6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre
de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le
problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire
directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-
1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible
de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de
caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou
de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS
DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL
NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES
FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF
QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE
VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES
PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE
QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
17
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
TS220C
TS220C1
3-15/16"
100mm
2-9/16"
66mm
Max: 3-3/4" [95mm]
Min: 2-1/2" [65mm]
Finished
Wall Surface
Valve
C
L
3-15/16"
100mm
5-3/16"
131mm
On
Position
Position
2-5/8"
66mm
Max: 3-3/4" [95mm]
Min: 2-1/2" [65mm]
Finished
Wall Surface
Valve
C
L
18
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES /
DIMENSIONS BRUTES
TS210C
TS230C
3-15/16"
100mm
5-1/16"
129mm
Position
On
Position
2-9/16"
65mm
Max: 3-3/4" [95mm]
Min: 2-1/2" [65mm]
Valve
C
L
Finished
Wall Surface
4-15/16"
125mm
3-15/16"
100mm
O
Position
On
Position
2-11/16"
69mm
Max: 3-3/4" [95mm]
Min: 2-1/2" [65mm]
Valve
C
L
Finished
Wall Surface
TOTO
®
U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU4205
Rev B
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toto CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues