Faure FVM640F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mode d'emploi
Table de cuisson
vitrocéramique
FVM 640 F
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc-
tives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préco-
nisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa
position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et cor-
porel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflamma-
bles. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le ris-
que d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corpo-
rel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câ-
ble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services
de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appa-
reil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent
basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloi-
gnés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
3
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
z Risque dû à l'alimentation électrique
4
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Position des commandes des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commande des zones de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voyant indiquant la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélectionner le niveau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-
server ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appa-
reil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruc-
tion d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement
inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier alumi-
nium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de
l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’ap-
pareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’ac-
compagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail ho-
mologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cas-
sures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
6
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-
toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant
le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent éra-
fler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immé-
diatement enlevés.
Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut en-
dommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
7
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Position des commandes des zones de cuisson
Zone de cuisson un circuit
2300W
Commande plaques
de cuisson
Zone de cuisson
1800W
Zone de cuisson
1200W
Indicateur de chaleur
résiduelle
Zone de cuisson
1200W
8
Commande des zones de cuisson
Vous pouvez régler graduellement la puissance de cuisson de 1 à 9.
Voyant indiquant la chaleur résiduelle
Le voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume dès que la zone de cuis-
son correspondante est chaude.
1 Avertissement ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Lorsque zo-
nes de cuisson sont désactivées, il faut un peu de temps avant qu’elles re-
froidissent. Surveillez le voyant de chaleur résiduelle.
2 Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients
ou pour conserver les aliments au chaud.
1
puissance minimale
9
puissance maximale
0
Position Arrêt
9
Utilisation de l’appareil
3 A l'enclenchement du foyer, celui-ci peut émettre un bref ronflement. Ceci
est une caractéristique des foyers vitrocéramiques et n'influence ni le fonc-
tionnement ni la durée de vie de l'appareil.
Sélectionner le niveau de cuisson
1. Pour démarrer la cuisson/faire frire, sélectionnez un niveau de cuisson
élevé.
2. s l’apparition de vapeur ou dès que la graisse est chaude, diminuez le
niveau de cuisson.
3. Lorsque la cuisson est terminée, positionnez la commande sur arrêt.
Niveau de cuisson
Commande des zones de
cuisson
Position de la
commande
augmenter
tournez dans le
sens des aiguilles
d’une montre
1 - 9
réduire
tournez dans le
sens des aiguilles
d’une montre
9 - 1
désactiver
positionnez sur Arrêt
0
10
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité.
Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peu-
vent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement net-
toyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de cuis-
son avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les réci-
pients avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la fin
de la cuisson afin de bénéficier de la cha-
leur résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de cuis-
son corresponde à la dimension de la
zone de cuisson.
11
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
0
Chaleur restante, en
position
1
Conser-
ver au
chaud
:
Conserver des plats cuits
au chaud
si
nécessaire
les recouvrir
1-2
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conser-
ver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un
couvercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le
double de quantité d’eau
que de riz, remuez le riz
au lait de temps en
temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à
l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utili-
sez juste un peu d’eau
(quelques cuillères à
soupe)
4-5
Cuire à
l’eau
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
¼
l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Faire cuire des quantités
assez importantes
d’aliments, ragoûts et
soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus
les ingrédients
6-7
Faire
cuire
à feu
doux
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de vian-
de hâchée, des saucisses,
du foie, des roux, des œufs,
des gâteaux aux œufs, faire
frire des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire
cuire
à tempé-
rature
élevée
des beignets de pommes
de terre, des rognons, des
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébullition
Faire
revenir
Faire frire
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de
la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
12
Nettoyage et entretien
1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent
l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la
vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vi-
trocéramique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les ta-
ches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonc-
tionnement de l’appareil.
enlevez
Type de salissure
immé-
diate-
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
13
Que faire si
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma-
gasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent
être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des répara-
tions non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour
l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Symptôme Cause possible Solution
Les zones de cuisson ne
fonctionnent pas.
Le degré de cuisson n’est
pas sélectionné
lectionné le degré de
cuisson
Le fusible de sécurité de
l’installation domestique
(disjoncteur) s’est déclenché.
Vérifiez le fusible.
Si les fusibles sautent plu-
sieurs fois, veuillez contacter
un électricien agréé.
L’indicateur de chaleur
résiduelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonction-
ne seulement depuis peu et
n’est par conséquent pas
encore chaude
Si la zone de cuisson est
chaude, contactez le service
après-vente.
14
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les
matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre
commune).
2 Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collec-
te dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électroni-
que). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art,
nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les ser-
vices de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
15
Instructions d'installation
1 Conseils de sécuri
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les direc-
tives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dis-
positions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meu-
bles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par
exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de pro-
tection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au ni-
veau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arra-
cher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
z Risque de blessure par courant électrique.
La borne de raccordement au réseau est sous tension.
Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
Respecter le schéma de raccordement.
Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation
conforme.
Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un élec-
tricien qualifié.
z Dommages matériels par courant électrique.
Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer
une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
Procéder à la décharge de traction des câbles.
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble
approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, rem-
placez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type
H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est
disponible auprès du service après-vente.
16
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de
couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs,
les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjonc-
teurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur
la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitro-
céramique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu
d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez
fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
17
Montage
18
19
20
Plaque signalétique
PE E20 09
FVM640F
6,5 kW
949 592 755
230 V 50 Hz
FAURE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Faure FVM640F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur