KitchenAid KOWT107ESS00 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
24" (61 CM), 27" (68.6 CM), AND 30" (76.2 CM)
INDOOR/OUTDOOR ELECTRICWARMING DRAWER
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
TIROIR-RECHAUDELECTRIQUEPOURUSAGE
INTI_RIEUR/EXTI:RIEURDE24" (61 CM),
27" (68,6 CM), ET30" (76,2 CM)
TableofContents/Table des mati@res
WARMING DRAWER SAFETY ...................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Install Warming Drawer ................................................................ 6
Complete Installation ................................................................... 7
CUSTOM DRAWER FRONT INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR WARMING DRAWERS .............................. 7
Tools and Parts ............................................................................ 7
Install Custom Drawer Front Panel .............................................. 7
SI_CURITI_ DU TIROIR-RI_CHAUD ............................................... 9
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 10
Outillage et pieces ...................................................................... 10
Exigences d'emplacement ......................................................... 10
Specifications electriques .......................................................... 13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 13
Installation du tiroir-rechaud ...................................................... 13
Achever I'installation .................................................................. 14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA FAQADE
DU TIROIR PERSONNALISI_ POUR TIROIR-RECHAUD .......... 14
Outillage et pieces ...................................................................... 14
Installation du panneau de la fa£;ade du tiroir personnalise ......14
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT :
,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
W10713339A
WARMING DRAWERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Phillips screwdriver
Flat-blade screwdriver
Measuring tape
Level
Drill
13/8"(3.5 cm) hole saw
Parts Supplied
Two#8-18 x 1/2"screws
Lens (for panel ready models)
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements."
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cutout dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance with warming drawer.
Recessed installation area must provide complete enclosure
around the recessed portion of the warming drawer.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
Electrical supply outlet should be located in the rear wall on
the upper right-hand side of the cutout or in an adjacent
cabinet. The outlet must be recessed. If the electrical outlet is
located in an adjacent cabinet, a 13/8"(3.5 cm) minimum
diameter hole should have been drilled in the back of the
cutout or support surface to pass the power supply cord
through to the outlet.
Warming drawer support surface must be solid, level and flush
with bottom of cabinet cutout.
Warming drawers with oiled bronze, black glass, and white
glass panels are approved for indoor use only.
Support surface must be solid, level, and flush with the
bottom of the cabinet cutout.
24" (61 cm) minimum cabinet depth.
For best performance results make sure the warming drawer is
leveled before completing installation. There is no way to level the
warming drawer after it has been installed. If the installation is not
level, the door may slide open or not seal tightly, allowing heat to
escape.
NOTE: If installing the warming drawer below another product,
refer to that product's literature for any installation requirements.
Product Dimensions
E
/ _--------______
WARMING OVEN RECESSED RECESSED OVERALL DRAWER
DRAWER DEPTH (A) WIDTH (B) HEIGHT (C) WIDTH (D) FRONT
SIZE HEIGHT (E)
24" 231/8" 221/4'' 9" 233/4" 101/4"
(61 cm) (58.7 cm) (56.5 cm) (22.9 cm) (60.3 cm) (26.1 cm)
27" 231/8'' 25%" 9" 263/4'' 101/4''
(68.6 cm) (58.7 cm) (64.1 cm) (22.9 cm) (67.9 cm) (26.1 cm)
30" 231/8" 28%" 9" 293/4" 101/4"
(76.2 cm) (58.7 cm) (71.8 cm) (22.9 cm) (75.6 cm) (26.1 cm)
Clearance Dimensions
120 vomt
grounded
outlet
(or located
in adjacent
cabinet)
Warming
drawer
Toe
A
B
A
-r-
B
±
c
__t_
WARMING MINIMUM CUTOUT MINIMUM/ CUTOUT MINIMUM
DRAWER SIZE BETWEEN HEIGHT (B) RECOMMENDED (C) WIDTH (D) CABINET
CUTOUTS (A) WIDTH (E)
24" (61 cm) 21/2'' (6.4 cm) 91/8"(23.2 cm) 1" (2.5 cm)/ 221/2'' (57.1 cm) 24" (61 cm)
41/4'' (10.8 cm)
27" (68.6 cm) 21/2"(6.4 cm) 91/8'' (23.2 cm) 1" (2.5 cm)/ 251/2"(64.8 cm) 27" (68.6 cm)
41/4'' (10.8 cm)
30" (76.2 cm) 21/2"(6.4 cm) 91/8'' (23.2 cm) 1" (2.5 cm)/ 281/2"(72.4 cm) 30" (76.2 cm)
41/4"(10.8 cm)
Warming drawer can be installed as an indoor single or double
installation or installed under a single oven. Two warming drawers
under a single oven are shown.
NOTE: The warming drawer cannot be leveled after being
installed.
For outdoor installation, follow the cutout dimensions above.
Install the outdoor warming drawer in a permanent fixture.
Custom Wood Drawer Front
If you plan to install a custom wood panel to match your
cabinets, we recommend consulting a qualified cabinetmaker or
carpenter. The back of the wood panel must be sealed to avoid
moisture damage.
Clearance Dimensions - Flush Installation
Front View
1" (25mm) r--]/
_SIde Cleats*-_
7/J(22mm)
f_ Platform*
]
[ ]
[
--'B
E
m
Side View
Cabinet
Back
Top View
- E
Side Cleat* --
q_J" 15/8.(4.1o_)
t
27" Models 30" Models
A Width of flush inset cutout (minimum) 271/4'' (69.2 cm) 301/4'' (76.8 cm)
B Height between cutouts (minimum) 21/2'' (6.4 cm) 21/2'' (6.4 cm)
C Height of flush inset cutout (minimum) 103/4'' (27.3 cm) 103/4'' (27.3 cm)
Bottom of cutout to floor (recommended) 81/4'' (21.0 cm) 81/4'' (21.0 cm)
D
Bottom of cutout to floor (minimum) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm)
E Width of opening (minimum) 251/4'' (64.1 cm) 281/4'' (71.8 cm)
F Depth of cutout (minimum) 253/8'' (64.5 cm) 253/8'' (64.5 cm)
e Recommended outlet location
Flush Installation Requirements
A 25%" (64.5 cm) minimum cutout depth is required.
These dimensions will result in a 1/4"(6 ram) reveal on all sides of the warming drawer.
The front face of the cleats and platforms will be visible and should be treated as a finished surface.
Acopyoftheabovecodestandardscanbeobtainedfrom:
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
IMPORTANT: The warming drawer must be electrically grounded
in accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 or
Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this warming drawer be provided.
The model/serial/rating plate is located above the left-hand
side receiving slide. The warming drawer must be removed to
view the model/serial/rating plate. See the illustration below.
A
A. Model/serial/rating plate
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
warming drawer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Turn off power supply. Using 2 or more people, move
warming drawer close to its final location. Remove and
discard shipping materials, tape, and film from the warming
drawer. Remove and set aside racks and other parts from
inside warming drawer.
2. Check that the warming drawer Temperature control knob is
set to the OFF position.
3. Support the warming drawer on a sturdy surface level with
the cutout opening.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4. Plug the power supply cord into the grounded 3 prong outlet.
5. Slide the warming drawer over halfway into the cutout
opening.
6. Open warming drawer and slowly push against the front
panel to slide the drawer completely into the cabinet until the
flanges on the front panel meet the cabinet face.
6
7=
Use the two #8-18 x 1/2"screws provided to secure the
warming drawer frame to the cabinet.
A. Two #8-18 x _" screws
e n GIo
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. For warming drawer use and cleaning, read the Use and Care
Guide.
5. Push in and turn the control knob to HI, and the light should
illuminate.
If warming drawer(s) does not operate, check the
following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker hasnot
tripped.
Warming drawer is plugged in, and electrical supply is
connected.
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your warming drawer.
CUSTOMDRAWERFRONTINSTALLATIONINSTRUCTIONS
FORWARMING DRAWERS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Phillips screwdriver
Drill and appropriate bits
Parts Supplied
6 - #8-18 x 1/2"screws
Indicator light lens
Parts Needed
Custom drawer front
Custom handle (optional)
Adhesive recommended for plastic to wood
The warming drawer has an interface that will allow a modest
range of panel sizes. The actual panel size should be selected by
the customer and the contractor to suit the desired effect. It is
recommended that a qualified carpenter make and install the
custom drawer front and handle(s) to match surrounding
cabinetry.
1. Install warming drawer unit as instructed by the installation
instructions provided with the warming drawer.
2. Create the custom drawer front. Below are the minimum and
maximum dimensions for the custom drawer front. The size
of the custom drawer front for the warming drawer will vary
according to the specific installation. The depth of the panel
will vary in order to have the custom warming drawer flush
with the surrounding cabinets.
I A
5/W' (7.9 turn) dia. hole for
indicator light lens (provided
in this kit). Locate lens directly
in front of indicator light.
""o
d
T
B
Model
24" (61 cm) 233/4" 10s/ld' 23" 91/le''
Warming Drawer (60.3 cm) (26.2 cm) (58.4 cm) (23.0 cm)
27" (68.6 cm) 263/4'' 105/ld' 26" 9¼6"
Warming Drawer (67.9 cm) (26.2 cm) (66.1 cm) (23.0 cm)
30" (76.2 cm) 293/4" 10s/le'' 29" 91/le''
Warming Drawer (75.6 cm) (26.2 cm) (73.7 cm) (23.0 cm)
3. Itisrecommendedthatifawoodorporouscustomdrawer
frontisinstalled,ahighqualitysparpolyurethanefinishbe
appliedtotheinnerwoodsurface.
4. Forthelens,drilla5Ae"(7.9mm)diameterholethroughthe
appearancesideofthecustomdrawerfront.Thisholewill
allowtheindicator"ON"lighttobevisiblethroughthecustom
drawerfront.Tosecurethelens,useanadhesivespecifiedfor
plastictowoodapplication.
5. Installcustomhandle(notsupplied)throughcustomdrawer
front.
6, The custom drawer front is fastened to the stainless steel
drawer by driving 6 screws through clearance holes in the
drawer front into the wooden or other custom made panel.
E
q
I
. D
o
o
i
...................................D
inoo °
A. Optional handle
B. Custom door panel
C. Warming drawer front
D. 6 - #8-18x ½" screws
E.Lens
8
SECURITEDUTIROIR-RECHAUD
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pi@ces n@cessaires avant d'entreprendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Tournevis Phillips
Tournevis a lame plate
Metre ruban
Niveau
Perceuse
Scie-cloche de 13/8"(3,5 cm)
Pi_ces fournies
Deux vis n° 8 de 18 x 1/2"
Cabochon (pour les modeles avec panneaux prets-&-installer)
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique
existante. Voir "Specifications electriques".
II est recommande de faire realiser tous les raccordements
electriques par un electricien qualifie agree.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
II est necessaire d'utiliser les dimensions de I'ouverture &
decouper indiquees. Ces dimensions prennent en compte les
degagements de separation minimums & respecter pour le
tiroir-rechaud.
L'espace d'installation dans un encastrement doit permettre la
formation d'une enceinte complete autour de la partie
encastree du tiroir-rechaud.
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir "Specifications electriques".
La prise electrique doit etre situee dans lemur arriere du c6te
superieur droit de I'ouverture ou dans un placard adjacent. La
prise doit etre encastree. Si la prise electrique est situee dans
un placard adjacent, un trou de 13/8"(3,5 cm) de diametre
minimum doit avoir ete perce &I'arriere de I'ouverture ou de
la surface de support pour faire passer le cordon
d'alimentation.
La surface de support du tiroir-rechaud doit etre robuste,
d'aplomb et en affleurement avec le bas de I'ouverture
decoupee dans le placard.
Les tiroirs-rechaud avec panneaux en bronze huile, en verre
noir ou verre blanc sont approuves pour une utilisation en
interieur uniquement.
La surface de support doit etre robuste, d'aplomb et en
affleurement avec le bas de I'ouverture decoupee dans le
placard.
Profondeur de placard minimale • 24" (61 cm)
Pour le meilleur rendement, verifier que le tiroir-rechaud est
d'aplomb avant d'achever I'installation. IIest impossible de regler
I'aplomb du tiroir-rechaud apres son installation. Si I'installation
n'est pas d'aplomb, la porte risque de s'ouvrir ou de ne pas
fermer hermetiquement, ce qui laissera la chaleur s'echapper.
REMARQUE : Si le tiroir-rechaud est installe en-dessous d'un
autre produit, consulter la documentation de ce produit pour
connaitre les exigences d'installation.
Dimensions du produit
_B
A
/
/
t
C
o
TAILLE DU PROFON LARGEUR DE HAUTEUR DE LARGEUR HAUTEUR DE
TIROIR- DEUR DU L'ENCASTREMENT (B) L'ENCASTREMENT (C) TOTALE (D) L'AVANT DU
RI_CHAUD FOUR (A) TIROIR (E)
24" 231/8" 221/4'' 9" 233/4" 101/4"
(61 cm) (58,7 cm) (56,5 cm) (22,9 cm) (60,3 cm) (26,1 cm)
27" 231/8'' 25%" 9" 263/4'' 101/4''
(68,6 cm) (58,7 cm) (64,1 cm) (22,9 cm) (67,9 cm) (26,1 cm)
30" 231/8'' 28%" 9" 293/4'' 101/4''
(76,2 cm) (58,7 cm) (71,8 cm) (22,9 cm) (75,6 cm) (26,1 cm)
10
Dimensions d'espacement
Prise de
120 V reJiee
la terre (o_
situ_e dane
un placard
ad
\
Ouvertures /
decoup_ee
pour Is tiroir,
r_chaud
Bride de
support
Vue de face
[nlllnl
A
B
A
B
C
_L
TAILLE DU DISTANCE HAUTEUR DE DISTANCE LARGEUR DE LARGEUR
TIROIR- MINIMALE L'OUVERTURE (B) MINIMALE/ L'OUVERTURE (D) MINIMALE
RI_CHAUD ENTRE LES RECOMMANDI_E (C) DE LA CAISSE (E)
OUVERTURES (A)
24" (61 cm) 21/2"(6,4 cm) 91/8"(23,2 cm) 1" (2,5 cm)/ 221/2"(57,1 cm) 24" (61 cm)
41/4'' (10,8 cm)
27" (68,6 cm) 21/2'' (6,4 cm) 91/8'' (23,2 cm) 1" (2,5 cm)/ 251/2'' (64,8 cm) 27" (68,6 cm)
41/4'' (10,8 cm)
30" (76,2 cm) 21/2'' (6,4 cm) 91/8'' (23,2 cm) 1" (2,5 cm)/ 281/2'' (72,4 cm) 30" (76,2 cm)
41/4'' (10,8 cm)
Le tiroir-rechaud peut _tre installe pour usage interieur en
configuration simple ou double ou _tre installe sous un four
simple. L'illustration presente la configuration de deux tiroirs-
rechaud installes sous un four simple.
REMARQUE : II est impossible de regler I'aplomb du tiroir-
rechaud apres son installation.
Pour une installation & I'exterieur, suivre les dimensions de
I'ouverture & decouper indiqu6es ci-dessus. Installer le tiroir-
rechaud d'exterieur sur un dispositif permanent.
Fa(;ade de tiroir avec panneau personnalis_ en bois
Si vous prevoyez d'installer un panneau personnalise en bois
assorti & vos placards, nous vous recommandons de consulter
un eb6niste ou un menuisier qualifi& L'arriere du panneau en bois
doit _tre scelle pour eviter tout dommage dQ & I'humidit&
11
Dimensions d'espacement pour une installation en affleurement
Vue de face
Vue lat_rale
A
Tasseaux lateraux
r---1 _
de 1" (25 ram)*
Plate-forme de L--J
//_ 7/Z' (22 ram)*
]
i
(
ArtiSte de
la caisse
Vue de dessus
t/ "rasseau iat_ral*
]--LI,/_"! (4,1_m)
F-
t
u
F
___L
ModUles de 27" ModUles de 30"
A Largeur minimale de I'ouverture integr6e en affleurement 271/4'' (69,2 cm) 301/4'' (76,8 cm)
B Hauteur minimale entre les ouvertures 21/2'' (6,4 cm) 21/2'' (6,4 cm)
C Hauteur minimale de I'ouverture integr6e en affleurement 103/4'' (27,3cm) 103/4'' (27,3cm)
Distance recommandee du fond de I'ouverture au sol 81/4'' (21,0 cm) 81/4'' (21,0 cm)
D
Distance minimale du fond de I'ouverture au sol 5" (12,7 cm) 5" (12,7 cm)
E Largeur minimale de I'ouverture 251/4'' (64,1 cm) 281/4'' ( 71,8 cm)
F Profondeur minimale de I'ouverture 253/8'' (64,5 cm) 253/8'' (64,5 cm)
e Emplacement recommande pour la prise de courant
Exigences pour une installation en affleurement
L'ouverture doit avoir une profondeur minimale de 253/8'' (64,5 cm).
Ces dimensions donneront un degagement de 1/4"(6 ram) de chaque c6te du tiroir-rechaud.
La fagade des tasseaux et des plate-formes sera visible et doit 6tre traitee comme une surface de finition.
12
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.
Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
IMPORTANT : Le tiroir-rechaud dolt _tre correctement relie A la
terre en conformite avec les codes et reglements Iocaux en
vigueur, ou en I'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de I'electricite, CSA
C22.1.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison & la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil dolt _tre alimente par un circuit de 120 V,CA
seulement, 60 Hz, 15 amperes, protege par fusible. On
recommande egalement d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporis& IIest recommande de raccorder le tiroir-rechaud
sur un circuit distinct exclusif & cet appareil.
La plaque signaletique est situee au-dessus de la glissiere de
gauche. IIest necessaire de retirer le tiroir-rechaud pour voir la
plaque signaletique. Voir I'illustration ci-dessous.
A
A. Plaque signal_tique
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le tiroir-r_chaud.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Debrancher la source de courant electrique. A I'aide de deux
personnes ou plus, placer le tiroir-rechaud & proximite de son
emplacement definitif. Oter et jeter les materiaux
d'emballage, le ruban adhesif et le film protecteur du tiroir-
rechaud. Enlever et conserver & part les grilles et autres
pieces se trouvant a I'interieur du tiroir-rechaud.
2. Verifier que le bouton de commande de la temperature du
tiroir-rechaud est regle & la position OFF (arr_t).
3. Placer le tiroir-rechaud sur une surface robuste de niveau avec
I'ouverture.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aJv_oles reli_e a Jaterre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
4. Brancher le cordon d'alimentation sur la prise & 3 alveoles
reliee &la terre.
5. Faire glisser le tiroir-rechaud & moitie dans I'ouverture.
6. Ouvrir le tiroir-rechaud et pousser legerement contre le
panneau avant et faire glisser le tiroir completement dans le
placard jusqu'& ce que les rebords du panneau avant soient
en contact avec la face du placard.
13
7=
Utiliser les deux vis n° 8-18 x %" fournies pour fixer le cadre
du tiroir-rechaud sur le placard.
A
A. Deux vis n° 8-18 x 5/8"
h /in Ik £on
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il
reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tousles outils.
3. Jeter/recycler tousles materiaux d'emballage.
4. Pour I'utilisation et le nettoyage du tiroir-rechaud, lire le Guide
d'utilisation et d'entretien.
5. Tourner le bouton de commande de la temperature a HI
(elevee); le temoin devrait s'allumer.
Si le(s) tiroir(s)-r_chaud ne fonctionne(nt) pas, contreler ce
qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serres; le disjoncteur
n'est pas declench&
Le tiroir-rechaud est branche et la prise de courant est
correctement alimentee.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation
et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez
achete votre tiroir-rechaud.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATIONDELAF/ ,( ADEDUTIROIR
PERSONNALISEPOURTIROIR-RECHAUD
Assembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Outillage n_cessaire
Tournevis Phillips
Perceuse et forets appropries
Pi_ces fournies
6visn ° 8-18xl/2"
Cabochon pour temoin lumineux
Pi_ces n_cessaires
Faade du tiroir personnalise
Poignee personnalisee (facultative)
Adhesif recommande pour coller le plastique et le bois
CIL.;I
I):;;,.[,_0= I (]_I,,>...,.
L'interface du tiroir-rechaud permet d'installer une gamme
modeste de panneaux de differentes dimensions. Les
dimensions du panneau devraient _tre choisies par le client et
son entrepreneur de maniere & produire I'effet desire. On
recommande qu'un menuisier qualifie fabrique et installe la
fagade du tiroir personnalise et qu'il monte une ou des poignee(s)
assorties aux placards adjacents.
1. Installer le tiroir-rechaud conformement aux instructions
fournies.
2. Passer & la realisation de la fagade du tiroir personnalis& Les
dimensions minimales et maximales de la faade du tiroir
personnalise figurent ci-dessous. Les dimensions de la
fa(_ade du tiroir personnalise varieront en fonction des
caracteristiques d'installation specifiques du tiroir-rechaud.
L'epaisseur du panneau peut varier. IIfaut faire en sorte que
la fa(_ade du tiroir personnalise du tiroir-rechaud soit en
affleurement avec les placards adjacents.
14 A
%d' (7,9 ram) pour le cabochon
du temoin lumineu× (fourni darts
cet ensemble). Placer le cabochon
directement devant le temoin lumineux.
1
B
ModUle A-MAX B-MAX A-MIN B-MIN
24" (61 cm) 233/4" 10%d' 23" 9Hd'
Tiroir-rechaud (60,3 cm) (26,2 cm) (58,4 cm) (23 cm)
27" (68,6 cm) 263/4" 10%d' 26" 91/16''
Tiroir-rechaud (67,9 cm) (26,2 cm) (66,1 cm) (23 cm)
30" (76,2 cm) 293/4'' 10%6" 29" 91A6''
Tiroir-rechaud (75,6 cm) (26,2 cm) (73,7 cm) (23 cm)
14
3. II est recommande d'appliquer une finition en polyurethane
(vernis yatch) de premiere qualite sur la surface en bois
interieure, si une fa£;ade de tiroir personnalise poreuse ou en
bois est installee.
4. Pour le cabochon, percer un trou de %e" (7,9 mm) de
diametre & travers le c6te apparent de la facade du tiroir
personnalis& Ce trou permettra de visualiser le temoin
lumineux "ON" (en marche) &travers la fa£_adedu tiroir
personnalis& Pour fixer le cabochon, utiliser un adhesif
recommande pour coller le plastique et le bois.
5. Installer une poignee personnalisee (non fournie) &travers la
fa£;ade du tiroir personnalis&
6,
Pour fixer lafagade du tiroir personnalise au tiroir en acier
inoxydable, inserer six vis & travers les trous de passage de la
fa£_adedu tiroir dans le panneau en bois ou le panneau
personnalis&
f
A
/
B
Y
E
q
I
, -- D _ --
\ D
- 1
...........................D
A. Poign_e facultative
B. Panneau de porte personnalis#
C. Fagade du tiroir-r#chaud
D. 6 vis n° 8-18 x ½"
E. Cabochon
15
W10713339A
@2014.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
11/14
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KOWT107ESS00 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues