Dometic CFX-50W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX65DZ, CFX100W
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
EN
FR
ES
PT
COOLING BOXES
COOLFREEZE
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 1 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W
31
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil34
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Description du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Éléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.2 Comment économiser de l'énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3 Raccordement de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
7.4 Utilisation du protecteur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.5 Utilisation de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.6 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.7 Activation du signal WLAN pour l’appli en option (tous modèles
sauf CFX28 et CFX65DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.8 Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.9 Utilisation de l’interrupteur d'urgence (le cas échéant). . . . . . . . . . 46
7.10 Port USB pour l'alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.11 Arrêt de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.12 Dégivrage de la glacière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.13 Remplacement du fusible de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.14 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V) . . . . . . . . . . . . 48
7.15 Remplacement de la platine de commande lumineuse . . . . . . . . . 48
8 Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 31 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Symboles CFX28 – CFX100W
32
9Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1Symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 32 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Consignes de sécurité
33
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com-
prendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 33 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Consignes de sécurité CFX28 – CFX100W
34
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
(par ex. un allume-cigare)
ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
!
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
A
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 34 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Contenu de la livraison
35
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3 Contenu de la livraison
La fig. 1, page 3 indique les pièces comprises dans la livraison.
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Vous trouverez sur le site Web Dometic (voir au dos) les informations sur une appli-
cation WLAN dotée de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme (tous
modèles sauf CFX28 et CFX65DZ). Il se peut que l'application ne soit pas dispo-
nible dans votre pays.
Réf. Quantité Désignation
11Glacière
2 1 Câble de raccordement au courant continu
31
Câble de raccordement en courant alternatif
1 Notice d'utilisation
Désignation N° de produit Modèle
Kit de fixation Quick Release CFX-QFK 9105306218 pour CFX28
Écran sans fil CFX-WD 9105306642 Compatible avec
CFX28, CFX65DZ
et les ancies
modèles sans
fonction WLAN
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 35 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Usage conforme CFX28 – CFX100W
36
5Usage conforme
La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil
peut également être utilisé sur des bateaux.
La glacière est conçue pour fonctionner sur une prise à courant continu d'une voiture
(allume-cigare), d'un bateau ou d'un camping-car ainsi qu'à un secteur à courant
alternatif.
La glacière est conçue pour un usage à domicile et tous les domaines d'applications
semblables, comme par exemple
dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de
travail
dans l'agriculture
pour les clients d'hôtels, de motels ou autres types d'hébergement
dans les « bed and breakfast »
dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros
!
ATTENTION ! Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments ou les
médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 36 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Description du fonctionnement
37
6 Description du fonctionnement
La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits.
La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui ne
nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation et son compresseur perfor-
mant garantissent un refroidissement particulièrement rapide.
La glacière convient pour une utilisation mobile.
En cas d'utilisation sur bateaux, la glacière peut supporter un angle de gîte de 30°.
6.1 Fonctions
Bloc d'alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur un
courant alternatif
Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule
Écran avec affichage de la température en °C et °F
S'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible
Réglage de la température : Avec deux boutons par pas de 1 °C (et de 2 °F)
Émetteur WLAN intégré, pouvant être commandé depuis l’appli (tous modèles
sauf CFX28 et CFX65DZ)
Poignées rabattables
Port USB pour l'alimentation électrique
Interrupteur d'urgence (le cas échéant)
Élément panier amovible
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 37 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Description du fonctionnement CFX28 – CFX100W
38
6.2 Éléments de commande et d'affichage
Verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 3
Panneau de commande (fig. 3, page 4)
Pos. Désignation Explication
1ON
OFF
Permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en appuyant
une à deux secondes sur la touche
2
POWER « P »
Témoin lumineux de fonctionnement
La LED s'allume en vert : Le compresseur est en marche
La LED s'allume en orange : Le compresseur est arrêté
La LED clignote en orange : L'écran a été automatiquement éteint
parce que la tension de la batterie est
faible
3 ERROR La LED clignote en rouge : L'appareil est allumé mais n'est pas
prêt à fonctionner
4 SET Sélection du mode de saisie
– Réglage de la température
– Indication en degrés °Celsius ou °Fahrenheit
– Réglage du protecteur de batterie
– Réglage de la luminosité de l'écran
– Allumer/éteindre la connexion WLAN (tous modèles sauf
CFX28 et CFX65DZ)
5 Écran, affiche les valeurs
6 DOWN – Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie
sélectionnée
7 UP + Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie
sélectionnée
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 38 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Utilisation
39
Prises de raccordement (fig. 4, page 4)
7Utilisation
7.1 Avant la première utilisation
I
Retourner la butée du couvercle (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ,
CFX100W)
Vous pouvez retourner la butée du couvercle si vous voulez ouvrir celui-ci par l'autre
côté. Procédez comme suit :
Ouvrez le couvercle et déposez-le (fig. 5 A, page 5).
Retirez les trois vis de la charnière (fig. 5 B, page 5), et déposez-la.
Retirez les caches plastique des nouvelles positions de la charnière à l'aide d'un
petit tournevis et remettez-les aux anciens emplacements de la charnière.
Placez les charnières sur les nouvelles positions.
Placez le couvercle dans la charnière du côté opposé (fig. 5 C, page 5)
(pour CFX50W, CFX65W, CFX65DZ).
Pos. Désignation
1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative
2 Porte-fusible
3 Interrupteur d'urgence
4 Port USB pour l'alimentation électrique
5 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide
d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage »,
page 49).
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 39 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Utilisation CFX28 – CFX100W
40
Vous devez également changer la position centrale de la charnière (CFX100W
uniquement) :
Retirez deux caches plastique de la position centrale de la charnière (fig. 6 A,
page 5).
Retirez les quatre vis de la charnière du milieu (fig. 6 B, page 5), et déposez-la.
Retirez le cache plastique de la nouvelle position de la charnière à l'aide d'un
petit tournevis et remettez-la à l'ancien emplacement de la charnière (fig. 6 C,
page 5).
Montez la charnière du milieu sur la nouvelle position.
Mettez en place le couvercle dans les charnières sur le côté opposé (fig. 6 D,
page 5).
Sélectionner l'unité de température
Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius
ou en °Fahrenheit. Procédez comme suit :
Allumez la glacière.
Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 4).
Sélectionnez l'unité de température (°Celsius ou °Fahrenheit) à l'aide des
touches « UP + » (fig. 3 7, page 4) ou « DOWN – » (fig. 3 6, page 4).
L'écran affiche l'unité de température sélectionnée pendant quelques secondes.
L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température
actuelle.
7.2 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Dégivrez le réfrigérateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
Évitez une température intérieure inutilement basse.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 40 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Utilisation
41
7.3 Raccordement de la glacière
Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau)
La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V ou 24 V.
A
Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d'une protection électronique
contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les
courts-circuits.
Branchez le câble de raccordement 12/24 V (fig. 1 2, page 3) dans la prise de
courant alternatif de l'appareil, et raccordez-le au à l’allume-cigares (12 V ou
24 V).
Raccordement au réseau alternatif 120 V (p. ex. à domicile ou au bureau)
D
Les glacières sont équipées d'un bloc d'alimentation multitension intégré avec rac-
cordement prioritaire sur une tension alternative de 120 V. Le raccordement priori-
taire permet de passer directement en fonctionnement sur secteur quand l'appareil
est raccordé à un réseau de courant alternatif 120 V, même si le câble de raccorde-
ment 12/24 V est encore branché.
Branchez le câble de raccordement 120 V (fig. 1 3, page 3) dans la prise de
courant alternatif de l'appareil, et raccordez-le au réseau alternatif
120 V.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez l'appareil à bord d'un bateau à la tension
120 V du réseau alternatif par l'intermédiaire d'une prise de quai,
vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel
entre le circuit de courant alternatif 120 V et la glacière.
Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 41 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Utilisation CFX28 – CFX100W
42
7.4 Utilisation du protecteur de batterie
La glacière est équipée d'un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre
véhicule, afin qu'elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est rac-
cordée au réseau de bord 12/24 V du véhicule.
Si le conteneur réfrigérant est mis en marche alors que l'allumage du véhicule est
éteint, il s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en
dessous d'une valeur réglable. Le conteneur réfrigérant se remet en marche dès que
la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
A
En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement
qu'en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant).
Pour modifier le mode du protecteur de batterie, procédez comme suit :
Allumez la glacière.
Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 4).
Réglez le mode du protecteur de batterie à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7,
page 4) ou « DOWN – » (fig. 3 6, page 4).
L'écran indique :
Lo (LOW), Πd (MED), HI (HIGH)
L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran
clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.
AVIS ! Risque d’endommagement !
Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle n'a plus
sa pleine capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou d'utiliser
des consommateurs de courant sans phases de recharge prolongées.
Veillez à recharger la batterie.
Mode protecteur de batterie LOW MED HIGH
Tension d'arrêt à 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Remise en marche à 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tension d'arrêt à 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Remise en marche à 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 42 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Utilisation
43
I
7.5 Utilisation de la glacière
A
Placez la glacière sur une surface stable.
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas recouvertes, afin que l'air
chaud puisse bien s'évacuer.
I
Raccordez la glacière (voir chapitre « Raccordement de la glacière », page 41).
A
Appuyez pendant une à deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 3 1,
page 4).
La LED « P » s'allume.
L'écran (fig. 3 5, page 4) s'allume et indique la température de refroidissement
actuelle.
!
REMARQUE
Lorsque la glacière est alimentée par la batterie demarrage,glez le
protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est
raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit.
AVIS ! Risque de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d'aération
ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance
suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
REMARQUE
Montez la glacière comme indiqué sur l'illustration (fig. 1, page 3). Si
la glacière est utilisée dans une autre position, l’appareil risque d'être
endommagé.
AVIS ! Risque de températures trop basses !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui
peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
ATTENTION ! Risque pour la santé
CFX65DZ :
Si le réglage de la température du compartiment congélateur
(fig. 8 1, page 6) est très bas (p. ex. –22 °C/–8 °F), la plage de tempé-
rature du compartiment réfrigérateur du milieu (fig. 8 2, page 6) peut
également être négative.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 43 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Utilisation CFX28 – CFX100W
44
I
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
I
Verrouillage de la glacière
Fermez le couvercle.
Abaissez le verrouillage (fig. 2 1, page 3) jusqu'à ce qu'il s'enclenche de
manière audible.
7.6 Réglage de la température
Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 4).
Réglez la température de refroidissement à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7,
page 4) ou « DOWN – » (fig. 3 6, page 4).
L'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée pendant
quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage
de la température actuelle.
REMARQUE
Température affichée
CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W,
CFX100W :
La température affichée est celle du grand compartiment
réfrigération et congélation (par exemple, CFX50W, CFX65W :
fig. 7 1, page 6).
CFX65DZ :
Avec cloison dans le compartiment réfrigération et congélation :
la température affichée est celle du compartiment congélateur
(fig. 8 1, page 6).
Sans cloison dans le compartiment réfrigération et congélation :
La température réelle à l'intérieur peut différer de la température
indiquée.
REMARQUE
En cas de fonctionnement sur batterie, l'écran s'éteint automatiquement
lorsque la tension de la batterie est faible. La LED « P » clignote en
orange.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 44 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Utilisation
45
7.7 Activation du signal WLAN pour l’appli en option
(tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ)
La glacière peut être pilotée à l'aide d'une application sur le réseau WLAN, compa-
tible avec l’appareil. L'application utilise de fonctions de contrôle, d'affichage et
d'alarme.
Vous trouverez de plus amples informations sur le site Web Dometic de votre pays
(voir au dos). Veuillez noter que l'application peut ne pas être disponible dans votre
pays.
Le nom du réseau WLAN du compresseur-glacière commence par « CFX ». Le mot
de passe réglé par défaut est « 00000000 ». Vous pouvez modifier individuellement
le nom WLAN et le mot de passe.
Activer/désactiver le signal WLAN
Appuyez cinq fois sur la touche « SET » (fig. 3 4 page 4).
Activez ou désactivez le signal WLAN à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7,
page 4) ou « DOWN – » (fig. 3 6, page 4).
L'écran affiche le réglage sélectionné pendant quelques secondes. L'écran
clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.
I
Réinitialisation du WLAN à la configuration usine
Si vous avez personnalisé les réglages WLAN de la glacière à l'aide de l'application
WLAN et que vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez réinitialiser la
glacière à la configuration usine en suivant la procédure ci-après :
Appuyez cinq fois sur la touche « SET » (fig. 3 4 page 4).
Appuyez pendant au moins cinq secondes sur la touche « UP + » (fig. 3 7,
page 4).
L'indication « rES » clignote plusieurs fois sur l'écran avant de revenir à l'affichage
précédent.
REMARQUE
Dans le réglage en usine, l'émetteur WLAN est éteint. Durant la
première mise en service et après une interruption de courant, vous
devez allumer l'émetteur WLAN pour pouvoir utiliser l'appli.
L'émetteur WLAN consomme peu de courant. Pour optimiser les
performances énergétiques, désactivez l'émetteur WLAN lorsqu'il
n'est pas utilisé.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 45 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Utilisation CFX28 – CFX100W
46
Les réglages WLAN ont été réinitialisés à la configuration usine.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Dometic sur lequel vous avez
téléchargé l'application.
7.8 Réglage de la luminosité de l'écran
Dans l'obscurité, la luminosité de l'écran peut être atténuée. Pour régler la lumino-
sité de l’écran, procédez comme suit :
Allumez la glacière.
Appuyez quatre fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 4).
Réglez la luminosité de l’écran à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 4)
ou « DOWN – » (fig. 3 6, page 4).
L'écran indique :
d0 (réglage prédéfini), d1 (luminosité moyenne), d2 (sombre)
L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran
clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la luminosité actuelle.
I
7.9 Utilisation de l’interrupteur d'urgence
(le cas échéant)
Sur les modèles, sauf le CFX28 (fig. 4 3, page 4), l'interrupteur d'urgence se
trouve sous le panneau de commande. Sur le CFX28, l'interrupteur d'urgence se
trouve au dessus des douilles de raccordement. Pour le fonctionnement normal, le
commutateur est placé sur « NORMAL USE » (utilisation normale).
En cas de dysfonctionnement de l'électronique de commande, réglez le
commutateur sur « EMERGENCY OVERRIDE » (mode urgence).
I
REMARQUE
Le réglage d'usine de la luminosité de l'écran est d0 (réglage
prédéfini).
En cas de dysfonctionnement, la luminosité revient automatique-
ment à d0 (réglage prédéfini). Après résolution de la panne, la
luminosité réglée par l'utilisateur sera de nouveau activée.
REMARQUE
Le commutateur est placé sur « EMERGENCY OVERRIDE » (mode
urgence), la glacière fonctionne à pleine puissance frigorifique et son
contenu peut être congelé.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 46 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Utilisation
47
7.10 Port USB pour l'alimentation électrique
Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex. un
téléphone mobile ou un lecteur MP3).
Pour utiliser votre glacière avec un appareil USB, branchez simplement un câble USB
(non fourni) sur l'appareil.
I
7.11 Arrêt de la glacière
Videz la glacière.
Éteignez la glacière.
Débranchez le câble de raccordement.
Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée :
Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.
7.12 Dégivrage de la glacière
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur
ou à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc
à dégivrer l'appareil à temps.
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
Retirez les aliments.
Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids.
Éteignez l'appareil.
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez l'eau provenant du dégivrage.
REMARQUE
Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB soit utilisable
sous 5 V/500 mA.
AVIS ! Risque d'endommagement !
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de
glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 47 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
Utilisation CFX28 – CFX100W
48
7.13 Remplacement du fusible de l'appareil
D
Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil.
Débranchez les câbles de raccordement.
Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 4) en faisant par ex. levier avec un
tournevis.
Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible en verre de
même valeur (4 A 250 V).
Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus.
Raccordez l'alimentation électrique de l'appareil.
7.14 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V)
Dévissez le boîtier de la fiche de contact (fig. 9 3, page 6) du connecteur
(fig. 9 1, page 6).
Remplacez le fusible défectueux (fig. 9 2, page 6) par un nouveau fusible de
même valeur (3 AG, 15 A).
Remontez le connecteur en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.
7.15 Remplacement de la platine de commande lumineuse
Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil.
Ouvrez le cache transparent à l'aide d'un tournevis (fig. 0 1, page 6).
Retirez les vis de montage de la platine de commande (fig. 0 2, page 6).
Retirez la fiche de la platine de commande (fig. 0 3, page 6).
Remplacez la platine de commande défectueuse par une neuve.
Mettez en place une nouvelle platine de commande en exécutant dans l'ordre
inverse des étapes décrites pour la dépose de la platine de commande.
Replacez le couvercle transparent dans le boîtier.
Raccordez l'alimentation électrique de l'appareil.
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Débranchez l'alimentation électrique et le câble de raccordement avant
de changer le fusible de l'appareil.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 48 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
FR
CFX28 – CFX100W Entretien et nettoyage
49
8 Entretien et nettoyage
!
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
CFX-28-CFX-65--B-EN-US.book Seite 49 Donnerstag, 15. Dezember 2016 1:29 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dometic CFX-50W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à