BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Montage
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Lampen einsetzen.
Stangensicherheitsverschlüsse demontieren.
Opalglas in die unteren Federhaken einrasten,
zentrisch schieben und in die oberen
Federhaken eindrücken.
Stangensicherheitsverschlüsse montieren.
Stangensicherheitsverschluss
Zum Aufsetzen des Glases eine Stangeaus der
Armatur entfernen.
Glas so einsetzen, dass die Glasschulter unter
die verbliebene Stange greift.
Zweite Stange durch exzentrische
Drehbewegung so einführen, dass die
gegenüberliegende Bohrung getroffen wird.
Stange festschrauben.
Installation
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
Insert lamps.
Disassemble the rod safety clamps.
Insert the opal glass into the lower spring clips,
centre and push it into the upper spring clips.
Assemble the rod safety clamps.
Safety-rod closure
Remove one of the safety-rods and mount the
glass such that the glass shoulder ts under
the remaining rod.
Re-install the removed rod and screw it into the
opposite hole.
Installation
Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre. Enler les gaines de silicone
sur les ls de raccordement et procéder au
raccordement électrique.
Installer les lampes.
Encliqueter le verre opale dans les clips
inférieurs, centrer et enforcer dans les clips
supérieurs.
Remonter les tiges de verrouillage de sécurité.
Verrouillage de sécurité par tiges
Enlever une tige du verrouillage de sécurité de
l’armature et poser le verre de façon que la tige
restante prend la cannelure de la vasque.
Remonter la tige enlevée et la poser dans le
perçage parallèle.
Revisser la tige du verrouillage.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Glas von Leuchtenarmatur abnehmen.
Leuchte und Glas reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden.
Lampe auswechseln.
Glas in Leuchtenarmatur einsetzen.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Take off glass from housing.
Clean luminaire and glass.
Use only solvent-free cleansers.
Change the lamp.
Insert glass into housing.
Changement de lampe · Entretien
Débrancher l’installation.
Enlever le verre de l’armature.
Nettoyer le luminaire et le verre.
N’utiliser que des produits d’entretien ne
contenant pas de solvant.
Changer la lampe.
Placer le verre sur l’armature.
Ersatzteile
Ersatzglas 11 002 160 .0R G
LED-Leuchtmittel 2700 K 13 548
LED-Leuchtmittel 3000 K 13 586
Fassung 63 000 052
Spares
Spare glass 11 002 160 .0R G
LED lamp 2700 K 13 548
LED lamp 3000 K 13 586
Lampholder 63 000 052
Pièces de rechange
Verre de rechange 11 002 160 .0R G
Lampe LED 2700 K 13 548
Lampe LED 3000 K 13 586
Douille 63 000 052