DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
GB/IE GB/IE GB/IE
DE/AT/CH
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE FR/BE FR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BE
FR/BE FR/BEFR/BE FR/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE
LED-LICHTLEISTE/
LED UNDER-CABINET
LIGHTING/
RÉGLETTE À LED 545 mm 53 mm
27 mm
IAN 346029_2004
Legende der verwendeten
Pikogramme
Wechselstrom /
-spannung
Schutzklasse II
Nur im Innenbereich
verwenden.
LED-Lebensdauer
LED-LICHTLEISTE
P Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
P Bestimmungsge mäße
Verwendung
Das Produkt dient der Bereitstellung
einer Beleuchtung und der Montage
an einem Möbelstück. Es kann auch
an Wänden montiert werden.
Nur im Innenbereich
verwenden! Dieses
Produkt eignet sich nur für
den privaten Gebrauch in
trockenen Innenräumen. Das Produkt
dient nicht dem kommerziellen
Einsatz oder dem Einsatz in anderen
Anwendungen. Das Produkt kann an
allen normal entflammbaren
Oberflächen montiert werden.
Dieses Produkt dient nur dem
Einsatz in einem privaten Haushalt.
P Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Schalter
2 Netzanschluss
3 LED
4 Schutzkappe
5 Wandmontageloch
6 Nut für Befestigungsschiene
7 Anschlusskabel mit Netzstecker
8 Erweiterungskabel
9 Befestigungsschiene
10 Dübel
11 Schraube für Wandmontage
12 Schraube für Unterbaumontage
P Technische Daten
Betriebsspannung:
230 V ∼50 Hz
Leuchtmittel:
16 x Power-LED
Gesamtleistungsaufnahme:
ca. 8,8 W
Schutzklasse:
II /
GS-zertifiziert
P Lieferumfang
1 LED-lichtleiste
1 Anschlusskabel mit Netzkabel
1 Verlängerungskabel
2 Dübel
2 Schrauben zur Wandmontage
2 Schrauben zur
Unterschrankinstallation
2 Montageschienen
1 Set mit Montage- und
Bedienungsanweisungen
P Sicherheitshinweise
Sicherheits-
hinweise
J
Lebensgefahr und
Unfallgefahr für
Babys und Kinder! Kinder
niemals allein und
unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial lassen. Es
besteht immer Erstickungsgefahr,
wenn Kinder mit
Verpackungsmaterial spielen.
Kinder unterschätzen Risiken
oftmals. Halten Sie Kinder immer
vom Verpackungsmaterial fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße
Handhabung oder Nicht-
beachtung der
Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung
übernommen!
J Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt
werden oder in der sicheren
Benutzung des Produktes
unterwiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug und sollte von Kindern
ferngehalten werden. Kinder sind
sich der Gefahren in Verbindung
mit der Handhabung elektrischer
Geräte nicht bewusst.
J Lassen Sie das Produkt oder
Verpackungsmaterial nicht
unbeaufsichtigt herumliegen.
Plastikfolien / -tüten, Styroporteile
etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
J VORSICHT!
EXPLOSIONS-
GEFAHR!
Betreiben Sie das
Produkt nicht in potenziell
explosionsfähigen Umgebungen,
in denen entflammbare Dämpfe,
Gase oder Stäube vorhanden
sind.
J Setzen Sie das Produkt
keinem direkten Sonnenlicht,
Regen, Schnee oder Eis aus.
Bei Nichtbeachtung dieses
Hinweises könnte das Produkt
beschädigt werden.
J Bringen Sie das Produkt nicht
an feuchten oder leitfähigen
Untergründen an.
J Die LEDs kön nen nicht durch den
Benutzer ausgetauscht werden.
J Sollten die LEDs am Ende ihrer
Lebensdauer ausfallen, müssen
sie durch einen qualifizierten
Elektriker repariert werden,
an sonsten muss das Produkt ent-
sorgt werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
J Prüfen Sie das Produkt
vor Anschluss an die
Stromversorgung immer auf
Schäden. Verwenden Sie
das Produkt niemals, falls
es Anzeichen von Schäden
aufweist.
J Wenden Sie sich im Falle von
Schäden, Reparaturen oder
anderen Problemen mit dem
Produkt an das Kundencenter
oder einen Elektriker.
J Schalten Sie vor der Montage
den
Stromkreis am Sicherungs
kasten
aus oder entfernen Sie die
Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
J Lassen Sie das Produkt niemals
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung
kommen.
J Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel
oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
J Wenn die äußere flexible Leitung
dieser Leuchte beschädigt
ist, darf sie nur durch eine
spezielle Leitung ersetzt
werden, die ausschließlich
über den Hersteller oder seinen
Servicevertreter erhältlich ist.
J Vergewissern Sie sich vor der
Montage, dass die vorhandene
Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung
der Leuchte übereinstimmt (siehe
technische Daten).
J Das Produkt darf nur mit dem
integrierten LED-Vorschaltgerät
verwendet werden.
J Das Produkt zieht bei Anschluss
an die Stromversorgung
weiterhin eine geringe Menge
Strom, selbst wenn die Lampe
ausgeschaltet ist. Trennen Sie
das Gerät vollständig von der
Stromversorgung, indem Sie
es über den Hauptschalter
ausschalten.
Vermeiden Sie
Brand- und Ver-
letzungsgefahr
J VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar
nach dem Auspacken jede LED
und den Lampenschirm auf
Beschädigungen. Installieren Sie
das Produkt nicht, falls LEDs
und / oder Lampenschirme
defekt sind. Setzen Sie sich in
diesem Fall für Ersatz mit der
Servicestelle in Verbindung.
WARNUNG! STROM-
SCHLAGGEFAHR! GEFAHR
EINES SACHSCHADENS!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Wichtig: Der elektrische
Anschluss muss von einem
qualifizierten Elektriker
oder einer anderen zur
Durchführung elektrischer
Installationen ausgebildeten
Person vorgenommen werden.
Diese Person muss mit den
Eigenschaften des Produktes
und den Anschlussvorschriften
vertraut sein. Achten Sie darauf,
nicht in Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen in der Wand
zu bohren. Bohren Sie die
Löcher mit einer Bohrmaschine
in die Ziegelmauer. Beachten
Sie immer sämtliche
Sicherheitshinweise in der
Anleitung der Bohrmaschine.
Andernfalls drohen aufgrund
von Stromschlag (tödliche)
Verletzungen. Prüfen Sie ggf. mit
einem Leitungssucher, bevor Sie
in eine Wand bohren.
J Verwenden Sie dieses
Produkt nicht für Dimmer oder
elektronische Schalter. Dieses ist
dafür nicht geeignet.
So verhalten Sie sich
richtig
J Installieren Sie das Produkt so,
dass es vor Wind, Feuchtigkeit
und Schmutz geschützt ist.
J Bereiten Sie die Montage
sorgfältig vor und nehmen Sie
sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich
benötigtes Werkzeug oder
Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
J Seien Sie stets aufmerksam!
Achten Sie immer darauf, was
Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Seien Sie immer
entsprechend vorsichtig und
montieren Sie das Produkt nicht,
wenn Sie sich nicht konzentrieren
können oder unwohl fühlen.
P Montage und
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien vom Produkt.
P Installation
J Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Befestigungsschienen 9 (siehe
auch Abb. B) und die Schrauben
12 .
J
Messen Sie den Platz zur
Installation des Produktes. Nehmen
Sie zur genauen Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe. Markieren
Sie die Bohrstellen und bohren Sie
sie vor.
J Markieren Sie den Abstand
von 533 mm für die beiden
Positionslöcher zur Befestigung
der Montageschienen 9 .
Bohren Sie die Löcher, ø ca.
2 mm, ca. 10 mm tief.
Hinweis: Die mitgelieferten
Schrauben sind für die
Standardmontage unterhalb
von Hängeschränken und nicht
für jede Wandart geeignet.
Verwenden Sie beispielsweise
bei einer Anbringung an
Betonwänden spezielle Dübel
und Schrauben. Informieren Sie
sich ggf. im Fachhandel über
geeignetes Befestigungsmaterial.
J Schrauben Sie zunächst nur eine
der Befestigungsschienen 9 mit
den mitgelieferten Schrauben 12
in die vorgebohrten Stellen.
J Legen Sie die Unterbauleuchte
plan an die Montagefläche an
und schieben Sie sie bis zum
Anschlag der Nut 6 auf die
Befestigungsschiene 9 (siehe
Abb. C).
J Schieben Sie die zweite
Befestigungsschiene 9 so in die
Nut 6 der Unterbauleuchte,
dass die Bohrung sichtbar ist.
Schrauben Sie diese ebenfalls
fest (siehe Abb. D).
J Drücken Sie das Produkt nun
ein bisschen nach rechts. Beide
Montageschienen 9 sollten
jetzt sicher positioniert sein (siehe
Abb. E). Prüfen Sie, ob das
Produkt sicher angebracht ist.
J Stecken Sie das Anschlusskabel
7 in die Steckdose 2 .
J Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in eine
Steckdose. Schalten Sie das
Produkt über den EIN- / AUS-
Schalter 1 ein. Ihr Produkt ist
nun betriebsbereit.
P An einer Wand
montieren
J Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
zur genauen Ausrichtung eine
Wasserwaage.
J Markieren Sie den Abstand
von ca. 403 mm für die beiden
Befestigungslöcher.
J Bohren Sie nun die
Befestigungslöcher (ø ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine Zuleitung
beschädigen.
J Führen Sie die beigefügten Dübel
10 in die Bohrlöcher ein. Drehen
Sie die beigefügten Schrauben
11 in die Dübel ein und lassen
diese ca. 1,3 mm von der Wand
bzw. Montagefläche abstehen.
J
Bringen Sie das Produkt mit den
geeigneten Wandmontagelöchern
5
an den Schrauben
11
an.
J Stecken Sie das Anschlusskabel
7 in den Netzanschluss 2 .
J Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels 7 in eine
Steckdose. Ihr Produkt ist nun
betriebsbereit.
Erweiterung
J Hinweis: Stellen Sie sicher,
dass nicht mehr als 3 Produkte
des gleichen Typs (HG05658)
in Reihe miteinander verbunden
sind. Montieren Sie jede weitere
Leuchte in einem Abstand von ca.
15 cm wie beschrieben.
J Entfernen Sie die Schutzkappe
4 . Verbinden Sie zwei Produkte
über das Verlängerungskabel 8
mit dem Netzanschluss 2 .
Anschließend müssen Sie nur
ein Anschlusskabel 7 mit der
Stromversorgung verbinden.
J VORSICHT! Stellen
Sie zunächst sicher, dass
alle Produkte mit einem
Verlängerungskabel 8
verbunden sind, bevor Sie das
Netzkabel an die Steckdose
anschließen.
P Wartung und Reinigung
Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen.
WARNUNG! LEBENS-
GEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Schalten
Sie vor Durchführung jeglicher
Arbeiten am Produkt den
Stromkreis am Sicherungskasten
aus oder entfernen Sie
die Sicherung aus dem
Sicherungskasten.
J VORSICHT! Benutzen Sie keine
Lösungsmittel, Benzin o. ä.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der
elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder in Wasser getaucht
werden.
P Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20
- 22: Papier und Pappe / 80 - 98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und
Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des
ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient hat,
im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
PGarantie und Service
PGarantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
P Abwicklung im
Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle
Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN
123456_7890) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen
Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt
können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
PService
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
List of pictograms used
Alternating current /
voltage
Protection class II
For indoor use only.
LED lifespan
LED UNDER-CABINET
LIGHTING
P Introduction
We congratulate you on the
purchase of your new product. You
have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of
the product. They contain important
information concerning safety, use
and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself
with all of the safety information
and instructions for use. Only use
the product as described and for
the specified applications. If you
pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
P Proper use
The product is intended for
providing illumination and for
mounting on furniture. It can also be
mounted on walls.
For indoor use only! This
product is only suitable for
private use in dry indoor
rooms. The product is not intended
for commercial use or for use in
other applications. The product can
be mounted on all normally
flammable surfaces. This product is
intended for use only in a domestic,
private household environment.
DE/AT/CH
P Description of parts
and features
1 ON/OFF switch
2 Mains connection socket
3 LED
4 Protective cap
5 Wall mounting hole
6 Slot
7 Connecting lead with mains
power plug
8 Extension lead
9 Mounting rail
10 Dowel
11 Screw for wall mounting
12 Screw for under-cabinet
installation
P Technical data
Operating voltage:
230 V ∼50 Hz
Illuminants:
16 x power LED
Rated power:
approx. 8.8 W
Protection category:
II /
GS certified
P Scope of delivery
1 LED under-cabinet Light
1 Connecting lead with mains
power plug
1 Extension lead
2 Dowels
2 Screws for wall mounting
2 Screws for under-cabinet
installation
2 Mounting rails
1 Set of mounting and operating
instructions
P Safety instructions
Safety advice
J
DANGER TO LIFE
AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave
children alone and unsupervised
with the packaging material.
There is always a risk of
suffocation if children play with
the packaging material. Children
often underestimate risks. Always
keep children away from the
packaging material. This product
is not a toy.
The right to claim under the
guarantee shall be rendered
invalid in respect of damage
caused by the non-observance of
these operating instructions! No
liability is
accepted for
consequent damage!
No liability
is accepted for
damage to
property or persons caused
by
improper handling or non-
observance of the safety advice!
J This product can be used by
children aged from
8 years and above and persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision
or instruction concerning use of
the product in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
product. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
This product is not a toy and
should be kept out of the reach
of children. Children are not
aware of the dangers associated
with handling electrical products.
J Do not allow the product or
the packaging materials to lie
around unattended. Plastic film
or bags, Styrofoam etc. can turn
into dangerous toys for children.
J CAUTION!
DANGER OF
EXPLOSION!
Do not operate the
product in potentially explosive
environments in which there are
inflammable vapours, gases or
dusts.
J Do not expose the product to
direct sunlight, rain, snow or ice.
Failure to observe this advice
may result in damage to the
product.
J Do not attach the product to
damp or conductive substrates.
J The LEDs cannot be replaced by
end user.
J If the LEDs fail at the end of their
lives, they must be repaired by
qualified electrician or the en tire
product must be replaced.
To avoid danger
to life from electric
shock
J Always check the product for
damage before connecting it to
the mains power supply. Never
use the product if it shows any
signs of damage.
J In the event of damage, repairs
or other problems with the
product, please contact the
Service Centre or an electrician.
J Before installation, switch off
the electrical circuit at the circuit
breaker box or remove the fuse
from the fuse box.
J Never let the product come
into contact with water or other
liquids.
J Never open or insert anything
into electrical fittings or
equipment. Doing this sort of
thing can lead to a serious
danger to life from electric shock.
J If the external flexible cable
or cord of this luminary is
damaged, it shall be replaced by
a special cord or cord exclusively
available from the manufacturer
or his service agent.
J Before assembly, ensure that the
mains power voltage available
corresponds to the operating
voltage necessary of the light
(see Technical data).
J The product may only be used
with the built-in LED control gear.
J The product continues to draw
a small amount of power even if
the lamp is off as long as it is still
connected to the mains power
supply. To switch the device off
completely, the mains power
switch should be switched off.
To avoid danger of
fire and injury
J RISK OF INJURY! Check
every LED and lampshade for
damage immediately upon
unpacking. Do not fit the product
if the LEDs and / or lampshades
are faulty. If they are, contact the
service point for a replacement.
DANGER
OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF DAMAGE
TO PROPERTY! DANGER
OF INJURY! Important:
The electrical connection must
be established by a qualified
electrician or a person trained to
perform electrical installations.
This person must be familiar with
the properties of the product
and the connection regulations.
Make sure you will not be
drilling into electrical, gas or
water lines inside the wall. Use a
power drill to drill the holes into
the brick wall. Always observe
all safety instructions for the
power drill in the manual for the
power drill. Death or injury due
to electric shock may otherwise
result. If necessary, check the
wall using a suitable detector
before you drill.
J Do not use this product for
dimmers or electronic switches. It
is not suitable for these purposes.
Working safely
J Install the product so that it is
protected from moisture, wind
and dirt.
J Make careful preparations
for the assembly and take
sufficient time. Clearly lay out all
components and any additional
tools or materials that might be
required so that they are readily
to hand.
J Remain alert at all times and
always watch what you are
doing. Always proceed with
caution and do not assemble
the product if you cannot
concentrate or feel unwell.
P Installation and
operation
Note: Remove all packaging
materials from the product.
P Installation
J Use the mounting rails 9 (see
also Fig. B) and the screws 12
for under-cabinet installation.
J Measure the space for
installation of the product. Use a
spirit level to position it correctly.
Mark where you wish to drill and
pre-drill the holes.
J Mark the distance of 533 mm
for the two position holes for
mounting rails 9 fixing. Drill the
holes: ø approx. 2 mm, approx.
10 mm deep.
Note: The supplied screws
are for standard installation
under wall cabinets and are
not suitable for every type of
wall. If installing on concrete
walls, for example, you will
need to use special dowels and
screws. Information on suitable
installation material can be
obtained from specialist stores.
J First screw only one of the
mounting rails 9 in the pre-
drilled positions with the supplied
screws 12 .
J Place the under-cabinet light flat
on the mounting surface and
push it onto the mounting rail 9
up to the stop in the slot 6 (see
Fig. C).
J Push the second mounting rail
9 into the slot 6 on the under-
cabinet light so that the drilled
hole is visible. Tighten the screw
in this position (see Fig. D).
J Now push the product a little to
the right. Both mounting rails 9
should now be firmly positioned
(see Fig. E). Check that the
product is fitted securely.
J Plug the connecting lead 7 into
the mains connection socket 2 .
J Plug the mains power plug of
the connecting lead 7 into the
mains power socket. Switch on
the product by pressing the ON/
OFF switch 1 .Your product is
now ready for operation.
P Mounting on a wall
J Measure up the wall or mounting
surface for drilling
the holes. Use a spirit level to
improve accuracy.
J Mark the two mounting holes
a distance of approx. 403 mm
apart.
J Now drill the mounting holes (ø
approx. 6 mm, depth approx.
30 mm).
CAUTION! Make sure that you
do not damage any electrical
cables during this operation.
J Insert the supplied dowels 10
into the drilled holes. Insert
the supplied screws 11 into
the dowels and tighten them.
Let them project a distance of
about 1.3 mm from the wall or
mounting surface.
J Attach the product to the screws
11 using the appropriate wall
mounting holes 5.
J Plug the connecting lead 7 into
the mains connection socket 2 .
J Plug the mains power plug
of the connecting lead 7
into the mains power socket.
Your product is now ready for
operation.
Extensions
J Note: Ensure that no more than
3 products of the same type
(HG05658) are connected
together in a series. Install each
additional light at a distance of
approx. 15 cm as described.
J Remove the protective cap 4 .
Connect the two products to
the mains connection socket
2 using the extension lead
8 . Then you only need one
connecting lead 7 for the
power supply.
J CAUTION! First ensure that all
the products are connected by
an extension lead 8 before you
insert the mains power lead into
the mains power socket.
P Maintenance and
Cleaning
Allow the product to cool down
completely.
WARNING!
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! Before carrying out
any tasks on the product, switch
off the electrical circuit at the
circuit breaker box or remove
the fuse from the fuse box.
J CAUTION! Do not use solvents,
petrol etc.
WARNING!
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! For reasons of
electrical safety, the product
must never be cleaned with
water or other fluids or be
immersed in water. When
cleaning, only use a dry, lint-free
cloth.
P Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
Observe the marking of
the packaging materials
for waste separation,
which are marked with
abbreviations (a) and numbers (b)
with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and
packaging materials are
recyclable, dispose of it
separately for better waste
treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse
disposal authority for
more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the
household waste. Information on
collection points and their opening
hours can be obtained from your
local authority.
PWarranty and service
PWarranty
The product has been manufactured
to strict quality guidelines and
meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights
against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3
years from the date of purchase.
Should this product show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe
location. This document is required
as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the
product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects
in material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage
to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass
parts.
P Warranty claim
procedure
To ensure quick processing of your
case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and
the item number (e.g. IAN
123456_7890) available as proof
of purchase.
You will find the item number on the
rating plate, an engraving, on the
front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the
rear or bottom of the product.
If functional or other defects
occur, please contact the service
department listed either by
telephone or by e-mail.
You can return a defective product
to us free of charge to the service
address that will be provided to
you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and
information about what the defect is
and when it occurred.
PService
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
LED-LICHTLEISTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED UNDER-CABINET LIGHTING
Operation and Safety Notes
RÉGLETTE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-LICHTLIJST
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LISTWA OŚWIETLENIOWA LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SVĚTELNÁ LED LIŠTA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SVETELNÁ LIŠTA S LED DIÓDAMI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Liste des pictogrammes
utilisés
Courant alternatif /
Tension alternative
Classe de protection II
Pour usage intérieur
uniquement !
Durée de vie des LED
RÉGLETTE À LED
P Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat
de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications
importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement
toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. Ce
produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et
dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les
documents.
P Utilisation
appropriée
Le produit est conçu pour fournir
un éclairage et être monté sur des
meubles. Il peut également être
monté sur des murs.
Pour usage intérieur
uniquement ! Ce produit
ne convient que pour une
utilisation privée à l’intérieur dans
des pièces sèches. Ce produit n’est
pas destiné à une utilisation
commerciale ni à une utilisation
dans d’autres applications. Le
produit peut être monté sur toutes
les surfaces normalement
inflammables. Ce produit est destiné
à être utilisé uniquement dans un
environnement domestique privé.
P Description des
composants et des
fonctions
1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2 Prise d’alimentation secteur
3 LED
4 Capuchon de protection
5 Trou de montage mural
6 Emplacement
7 Câble de raccordement avec
fiche secteur
8 Rallonge
9 Rail de montage
10 Cheville
11 Vis pour montage mural
12 Vis pour installation sous
meuble
P Données techniques
Tension de fonctionnement:
230 V ∼50 Hz
Sources lumineuses:
16 x LED alimentées
Consommation électrique totale:
environ 8,8W
Catégorie de protection:
II /
Certifié GS
PContenu de la
livraison
1 Réglette à LED
1 Câble de raccordement avec
fiche secteur
1 Rallonge de câble
2 Goujons
2 Vis pour montage mural
2 Vis pour l‘installation sous un
cabinet
2 Rails de montage
1 Ensemble d‘instructions
d‘utilisation et de montage
P Instructions de
sécurité
Conseils de
sécurité
J
AVERTISSEMENT!
DANGER POUR LA
VIE ET RISQUE
D’ACCIDENTS POUR LES
BÉBÉS ET LES ENFANTS!
Ne laissez jamais les enfants
seuls et sans surveillance avec
les éléments d’emballage.
Il existe toujours un risque
d’étouffement si les enfants
jouent avec les éléments
d’emballage. Les enfants
sous-estiment souvent les risques.
Maintenez toujours les enfants à
l’écart des éléments
d’emballage. Ce produit n’est
pas un jouet.
Le droit de réclamation dans le
cadre de la garantie sera
invalidé en cas de dommages
causés par le non-respect de ces
instructions d’utilisation! Toute
responsabilité est déclinée en
cas de dommages consécutifs!
Toute responsabilité est déclinée
en cas de dommages aux biens
ou aux personnes causés par
une manipulation incorrecte ou
le non-respect des conseils de
sécurité!
J Ce produit peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de
connaissances s’ils font l’objet
d’une surveillance ou ont reçu
des instructions concernant
l’utilisation du produit de manière
sûre et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et la maintenance
de la part de l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. Ce
produit n’est pas un jouet et doit
être maintenu hors de portée des
enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des dangers associés
à la manipulation de produits
électriques.
J Ne laissez pas le produit ou les
éléments d’emballage dispersés
sans surveillance. Les films ou les
sacs en plastique, le polystyrène
etc. peuvent se transformer
en jouets dangereux pour les
enfants.
J ATTENTION!
DANGER
D’EXPLOSION !
N’utilisez pas le
produit dans des environnements
potentiellement explosifs
contenant des vapeurs, gaz ou
poussières inflammables.
J N’exposez pas le produit à la
lumière directe du soleil, à la
pluie, à la neige ou à la glace.
Ne pas respecter ce conseil peut
endommager le produit.
J Ne fixez pas le produit sur
des supports humides ou
conducteurs.
J Les LED ne peuvent pas être
remplacées par l’utilisateur final.
J Si les LED sont défectueuses à
la fin de leur cycle de vie, elles
doivent être réparées par un
électricien qualifié ou l’ensemble
du produit doit être remplacé.
Afin d’éviter un
danger pour la
vie par décharge
électrique
J Vérifiez toujours la présence de
dommages sur le produit avant
de le brancher sur le secteur.
N’utilisez jamais le produit
s’il présente des signes de
dommages.
J En cas de dommages, de
réparations ou d’autres
problèmes avec le produit,
veuillez contacter le centre de
service ou un électricien.
J Avant l’installation, coupez le
circuit électrique au niveau du
boîtier du disjoncteur ou retirez
le fusible de la boîte à fusibles.
J Ne laissez jamais le produit
entrer en contact avec de l’eau
ou d’autres liquides.
J N’ouvrez jamais et n’insérez
jamais rien dans les équipements
ou les raccords électriques.
Procéder de la sorte peut causer
un grave danger pour la vie par
décharge électrique.
J Si le cordon ou le câble
flexible externe de ce luminaire
est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon spécial
ou un cordon exclusivement
disponible auprès du fabricant
ou de son agent de service.
J Avant l’assemblage, assurez-vous
que la tension secteur disponible
correspond à la tension de
fonctionnement nécessaire pour
l’éclairage (voir les données
techniques).
J Le produit ne peut être utilisé
qu’avec le dispositif de
commande LED intégré.
J Le produit continue à consommer
une petite quantité d’électricité
même si la lampe est éteinte
tant que le produit est branché
à l’alimentation secteur.
Pour éteindre complètement
l’appareil, l’interrupteur secteur
doit être coupé.
Pour éviter un
danger d’incendie et
de blessure
J RISQUE DE BLESSURE!
Vérifiez la présence de
dommages sur chaque LED et
abat-jour immédiatement lors
du déballage. N’installez pas le
produit si les LED et/ou les abat-
jour sont défectueux. Si tel est le
cas, contactez le point de service
pour un remplacement.
AVERTISSEMENT!
DANGER DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE! DANGER DE
DOMMAGE AUX BIENS!
DANGER DE BLESSURE!
Important: Le raccordement
électrique doit être réalisé
par un électricien qualifié ou
une personne formée pour
effectuer des installations
électriques. Cette personne
doit connaître les propriétés
du produit et les régulations
de connexion. Assurez-vous
de ne pas percer dans des
conduites électriques, de gaz
ou d’eau à l’intérieur du mur.
Utilisez une perceuse électrique
pour percer des trous dans
un mur en briques. Respectez
toujours toutes les consignes
de sécurité de la perceuse
électrique dans le manuel de
la perceuse électrique. Dans
le cas contraire, une décharge
électrique peut entraîner la mort
ou des blessures. Si nécessaire,
vérifiez le mur avec un détecteur
adapté avant de percer.
J N’utilisez pas ce produit sur des
variateurs ou des interrupteurs
électroniques. Il n’est pas adapté
à cet effet.
Travail en sécurité
J Installez le produit de sorte qu’il
soit protégé de l’humidité, du
vent et des saletés.
J Préparez soigneusement
l’assemblage et prenez
suffisamment de temps. Disposez
distinctement tous les composants
et les outils ou éléments
supplémentaires pouvant être
nécessaires afin qu’ils soient
facilement accessibles.
J Restez attentif en permanence et
regardez toujours ce que vous
faites. Procédez toujours avec
prudence et n’assemblez pas le
produit si vous ne pouvez vous
concentrer ou si vous ne vous
sentez pas bien.
P Installation et
utilisation
Remarque: Retirez tous les
éléments d’emballage du produit.
P Installation
J Utilisez les rails de montage 9
(voir également Fig. B) et les
vis 12 pour l’installation sous
meuble.
J Mesurez l’espace pour
l’installation du produit. Utilisez
un niveau à bulle pour le
positionner correctement.
Marquez l’endroit où vous
souhaitez percer et pré-percez
les trous.
J Marquez la distance de 533 mm
pour les deux trous de position
pour la fixation des rails de
montage 9 . Percez les trous: ø
environ 2 mm, environ 10 mm de
profondeur.
Remarque: Les vis fournies
sont destinées à une installation
standard murale sous meuble
et ne sont pas adaptées à
tous les types de murs. En cas
d’installation sur un mur en
béton, par exemple, vous devrez
utiliser des chevilles et des vis
spéciales. Des informations sur
le matériel d’installation adapté
peuvent être obtenues dans les
magasins spécialisés.
J Vissez d’abord un seul des
rails de montage 9 dans les
positions pré-percées avec les vis
fournies 12 .
J Placez l’éclairage sous meuble à
plat sur la surface de montage et
poussez-le sur le rail de montage
9 jusqu’à la butée dans
l’emplacement 6 (voir Fig. C).
J Poussez le deuxième rail de
montage 9 dans l’emplacement
6 sur l’éclairage sous meuble
de sorte que le trou percé soit
visible. Serrez la vis dans cette
position (voir Fig. D).
J Poussez à présent le produit
légèrement vers la droite. Les
deux rails de montage 9
doivent à présent être bien
positionnés (voir Fig. E). Vérifiez
que le produit est solidement
fixé.
J Branchez le câble de
raccordement 7 dans la prise
d’alimentation secteur 2 .
J Branchez la fiche d’alimentation
du câble de raccordement 7
dans la prise d’alimentation
secteur. Allumez le produit
en appuyant sur l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT 1 .Votre
produit est à présent prêt à être
utilisé.
P Montage sur un mur
J Mesurez sur le mur ou la surface
de montage pour percer les
trous. Utilisez un niveau à bulle
pour améliorer la précision.
J Marquez les deux trous de
perçage à une distance
d’environ 403mm l’un de l’autre.
J Percez à présent les trous de
montage (ø environ 6 mm,
profondeur environ 30 mm).
ATTENTION! Assurez-vous
de ne pas endommager des
câbles électriques pendant cette
opération.
J Insérez les chevilles fournies 10
dans les trous percés. Insérez les
vis fournies 11 dans les chevilles
et serrez-les. Laissez-les dépasser
d’environ 1,3 mm par rapport au
mur ou à la surface de montage.
J Fixez le produit aux vis 11 à
l’aide des trous de montage
mural appropriés 5 .
J Branchez le câble de
raccordement 7 dans la prise
d’alimentation secteur 2 .
J Branchez la fiche d’alimentation
du câble de raccordement 7
dans la prise d’alimentation
secteur. Votre produit est à
présent prêt à être utilisé
Extensions
J Remarque: Assurez-vous
qu’au maximum 3 produits du
même type (HG05658) sont
raccordés ensemble en série.
Installez chaque éclairage
supplémentaire à une distance
d’environ 15 cm comme décrit.
J Enlevez le capuchon de
protection 4 . Raccordez les
deux produits à la prise de
raccordement au secteur 2 à
l’aide de la rallonge 8 . Ainsi,
vous n’avez besoin que d’un
câble de raccordement 7 pour
l’alimentation électrique.
J ATTENTION! Assurez-vous
d’abord que tous les produits
sont raccordés par une rallonge
8 avant d’insérer le câble
secteur dans la prise secteur.
P Maintenance et
nettoyage
Laissez le produit refroidir
complètement.
AVERTISSEMENT!
DANGER POUR LA
VIE PAR DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE! Avant
d’effectuer des tâches sur
le produit, coupez le circuit
électrique au niveau du boîtier
du disjoncteur ou retirez le
fusible de la boîte à fusibles.
J ATTENTION! N’utilisez pas de
solvants, d’essence, etc.
AVERTISSEMENT!
DANGER POUR LA
VIE PAR DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE! Pour des
raisons de sécurité électrique,
le produit ne doit jamais être
nettoyé avec de l’eau ou
d’autres fluides ni être immergé
dans l’eau. Lors du nettoyage,
utilisez uniquement un chiffon
sec en non pelucheux.
P Mise au rebut
L’emballage se compose de
matières recyclables pouvant être
mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Veuillez respecter
l‘identification des
matériaux d‘emballage
pour le tri sélectif, ils sont identifiés
avec des abbréviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification
suivante: 1–7 : plastiques /
20–22: papiers et cartons /
80–98: matériaux composite.
Le produit et les matériaux
d’emballage sont
recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo
Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre
municipalité vous
renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des
produits usagés.
Afin de contribuer à la
protection de
l’environnement, veuillez
ne pas jeter votre produit usagé
dans les ordures ménagères, mais
éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte et
leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
PGarantie et service
PGarantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au
vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a
été consentie lors de l‘acquisition
ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept
jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter
de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code
de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme
au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage
habituellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la descrip-
tion donnée par le vendeur
et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘ache-
teur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un
acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux décla-
rations publiques faites par
le vendeur, par le producteur
ou par son représentant,
notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les
caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties
ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux ans
à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie
à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du
Code civil
L‘action résultant des vices
rédhibitoires doit être intentée par
l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du
vice.
Lijst met gebruikte
programma's
Wisselstroom /
-spanning
Beschermingsklasse II
Alleen voor gebruik
binnenshuis!
Levensduur LED
LED-LICHTLIJST
P Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe product.
U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De
gebruiksaanwijzing is een deel van
het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Maakt U
zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig
alle documenten bij doorgifte van
het product aan derden.
P Correct gebruik
Het product is bedoeld voor
het geven verlichting en voor
bevestiging op meubilair. Het kan
ook op muren worden gemonteerd.
Alleen voor gebruik
binnenshuis! Dit product is
uitsluitend geschikt voor
privégebruik in droge kamers
binnenshuis. Het product is niet
bedoeld voor commercieel gebruik
of voor gebruik in andere
toepassingen. Het product kan
worden bevestigd op alle normaal
vlambare oppervlakken. Dit product
is uitsluitend bedoeld voor gebruik
in een privéwoning.
P Beschrijving van
onderdelen en
functies
1 AAN/UIT-schakelaar
2 Stopcontact
3 LED
4 Beschermdop
5 Opening voor muurmontage
6 Sleuf
7 Aansluitsnoer met lichtnetstekker
8 Verlengsnoer
9 Montagerail
10 Plug
11 Schroef voor wandmontage
12 Schroef voor montage onder
kast
P Technische gegevens
Voedingsspanning:
230 V ∼50 Hz
Lichtbronnen:
16 x vermogens-LED
Totaal stroomverbruik:
Circa 8,8 W
Beschermings-categorie:
II /
GS-gecertificeerd
PInhoud verpakking
1 LED-lichtlijst
1 aansluitsnoer met lichtnetstekker
1 verlengsnoer
2 pluggen
2 schroeven voor wandmontage
2 schroeven voor montage onder
kast
2 montagerails
1 set montage- en
gebruiksaanwijzingen
P Veiligheidsinstructies
Veiligheidsadvies
J
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR
EN RISICO OP
ONGELUKKEN VOOR
KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht achter met
het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat altijd verstikkingsgevaar
als kinderen met het
verpakkingsmateriaal spelen.
Kinderen onderschatten vaak
gevaren. Houd kinderen altijd uit
de buurt van het
verpakkingsmateriaal. Het
product is geen speelgoed.
Het recht op garantie-
aanspraken vervalt als gevolg
van schade door het niet
opvolgen van deze
gebruiksaanwijzingen! Geen
aansprakelijkheid wordt
geaccepteerd voor
gevolgschade! Geen
aansprakelijkheid wordt
geaccepteerd voor schade aan
eigendommen of personen als
gevolg van onjuist gebruik of het
niet volgen van de
veiligheidsaanwijzingen!
J Dit product kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan
ervaring en kennis als ze onder
toezicht staan of als ze instructies
hebben gekregen betreffende
het veilige gebruik van het
product en de betrokken gevaren
begrijpen. Laat kinderen niet met
het product spelen. Onderhoud
en reiniging mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd
zonder toezicht. Dit apparaat is
geen speelgoed en moet buiten
het bereik van kinderen worden
gehouden. Kinderen zijn zich
niet bewust van de gevaren die
gepaard gaan met de omgang
met elektrische producten.
J Laat het product of het
verpakkingsmateriaal niet zonder
toezicht ergens liggen. Plastic
folie of tassen, piepschuim enz.
kunnen gevaarlijk speelgoed
voor kinderen vormen.
J LET OP!
EXPLOSIEGEVAAR!
Gebruik het product
niet in mogelijk explosieve
omgevingen waar zich
brandbare dampen, gassen of
stof bevinden.
J Stel het product niet bloot aan
rechtstreeks zonlicht, regen,
sneeuw of ijs. Het niet opvolgen
van dit advies kan het product
beschadigen.
J Bevestig het product niet
op vochtige of geleidende
materialen.
J De gebruiker kan de LEDs niet
vervangen.
J Als de LEDs het begeven aan
het einde van hun levensduur,
moeten ze worden gerepareerd
door een elektriciën of moet het
hele product worden vervangen.
Letsel als gevolg van
elektrische schokken
voorkomen
J Controleer het product altijd op
schade voordat u het op het
lichtnet aansluit. Gebruik het
product niet als het tekenen van
schade vertoont.
J In geval van schade, reparaties
of andere problemen met het
product moet u contact opnemen
met het service centrum of een
elektriciën.
J Schakel voorafgaand aan de
installatie de stroom uit in de
zekeringkast of verwijder de
zekering.
J Laat het product nooit in
aanraking komen met water of
andere vloeistoffen.
J Steek nooit iets in elektrische
aansluitingen of apparatuur
en open deze nooit. Dat kan
ernstige schade voor het leven
opleveren door elektrische
schokken.
J Als de externe flexibele kabel
of snoer van deze lamp is
beschadigd, moet deze worden
vervangen door een speciale
kabel of snoer die uitsluitend
verkrijgbaar is bij de fabrikant of
zijn serviceagent.
J Controleer voorafgaand
aan de montage of de
netspanning overeenkomt met de
werkspanning van de lamp.(zie
technische gegevens).
J Het product mag alleen worden
gebruikt met de ingebouwde
LED-bediening.
J Het product blijft een kleine
hoeveelheid stroom gebruiken
ook als de lamp is uitgeschakeld
zolang het product is
aangesloten op het lichtnet.
Schakel de lichtnetschakelaar uit
om het apparaat volledig uit te
schakelen.
Gevaar voor brand
en letsel voorkomen
J GEVAAAR VOOR LETSEL!
Controleer elke LED en kap
direct na het uitpakken op
schade. Monteer het product niet
als de LEDs en/of de kappen
beschadigd zijn. Neem contact
op met het service-punt voor
vervanging als dat het geval is.
WAARSCHUWING!
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
GEVAAR VOOR SCHADE
AAN EIGENDOMMEN!
Les pièces détachées indispensables
à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon
des critères de qualité stricts et
contrôlé consciencieusement avant
sa livraison. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie
de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans
3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé suite
à une utilisation inappropriée ou à
un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices
matériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure
normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
PFaire valoir sa
garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution
de la procédure de garantie,
veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de
caisse et la référence du produit
(par ex. IAN 123456_7890) à
titre de preuve d’achat pour toute
demande.
Le numéro de référence de
l’article est indiqué sur la plaque
d’identification, gravé sur la page
de titre de votre manuel (en bas
à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou
inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du
produit, ou de tout autre défaut,
contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par
e-mail aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco
de port tout produit considéré
comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné
de la preuve d’achat (ticket de
caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
PService après-vente
Service après-vente
France
Tél.: 0800904879
Service après-vente
Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)