LIVARNO 402746 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
GARTENBANK
GARDEN BENCH
BANC DE JARDIN
GARTENBANK
Aufbauanleitung
BANC DE JARDIN
Notice de montage
ŁAWKA OGRODOWA
Instrukcja montażu
ZÁHRADNÁ LAVIČKA
Montážny návod
ZAHRADNÍ LAVIČKA
Návod k sestavení
GARDEN BENCH
Assembly instructions
TUINBANK
Montagehandleiding
BANCO DE JARDÍN
Instrucciones de montaje
PANCA DA GIARDINO
Istruzioni di montaggio
VRTNA KLOP
Navodilo za sestavljanje
HAVEBÆNK
Monteringsvejledning
KERTI PAD
Szerelési útmutató
ГРАДИНСКА ПЕЙКА
Ръководство за сглобяване
ΠΆΓΚΟΣ ΚΉΠΟΥ
Οδηγίες συναρμολόγησης
VRTNA KLUPA
Upute za sastavljanje
BANCĂ DE GRĂDINĂ
Instrucțiuni de asamblare
IAN 402746_2204
2
1x
A
1x 2x
D
2x
1
8x 2
6x 3
1x
B
C
D
A
A
B
2
B
2
6x
B
2x
A
1x
3
D
C
D
1
1
C
D
2x
C
1x
1
8x
3
4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
5
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL
ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO:
NATANČNO PREBERITE!
VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO
KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE!
IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA
ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE!
ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ
СПРАВКИ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ
ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ ΑΝΑ ΠΑΣΑ ΣΤΙΓΜΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
6
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Gartenbank, zerlegt
1 x Sitzfläche (A)
2 x Latte (B)
1 x Rückenlehne (C)
2 x Armlehne (D)
8 x Schraube 7x70 mm (1)
6 x Schraube 5x70 mm (2)
1 x Innensechskantschlüssel
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
240 Maximale Belastung: 240 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
11/2022
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Wohnbe-
reich, z. B. Balkon, Terrasse oder Garten, konzi-
piert. Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen! Der Artikel darf
nur in einwandfreiem Zustand verwendet
werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen. Der Artikel kann
umfallen.
Stellen Sie sich niemals auf den Artikel.
Rücken- oder Armlehnen dürfen nicht als
Sitzflächen benutzt werden.
Den Artikel nicht in der Nähe von offenem
Feuer verwenden.
Vermeidung von Sachschäden!
Sichern Sie den Artikel bei extremen Wetter-
bedingungen, wie z. B. bei starkem Wind.
Lagern Sie den Artikel in geschützten Räumen.
Montage
1. Drehen Sie die Sitzfläche (A) um und fixieren
Sie die Latten (B) mithilfe der Schrauben (2)
an der Sitzfläche (Abb. B).
Hinweis: Nutzen Sie einen geeigneten Schrau-
bendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
2. Schrauben Sie die Armlehnen (D), wie in
Abb. C gezeigt, an die Rückenlehne (C) und
an die Sitzfläche.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die abgerun-
dete Seite der Rückenlehne und Sitzfläche nach
oben bzw. nach vorne zeigt.
3. Stellen Sie den Artikel ebenerdig auf (Abb. D).
DE/AT/CH
7
Reinigung und Pflege
Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln-
de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere
Einflüsse verändern kann.
Das Holz des Artikels ist ein Naturprodukt und
daher kann es in Farbe und Struktur zu kleinen
Abweichungen kommen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen
Bürste und milder Seifenlauge.
Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung
vollständig trocknen.
Behandeln Sie den Artikel mit Holzpflegeöl
aus dem Fachhandel. Die Pflege sollten Sie
gegebenenfalls mehrmals pro Saison durch-
führen. Das Holz muss für den Pflegevorgang
vollständig trocken sein!
Befolgen Sie die Herstellerhinweise des aus-
gewählten Pflegeöls.
Lagerung
Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu
haben, empfehlen wir ihn bei Nichtgebrauch
immer trocken und sauber in einem temperierten
Raum zu lagern. Bei Lagerung im Außenbereich
sollte der Artikel mit einer Plane abgedeckt wer-
den. Achten Sie auf ausreichend Luftzirkulation
und halten Sie die Plane trocken.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entsprechend
den aktuellen örtlichen Vorschriften.
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien
(wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar
auf. Weitere Informationen zur Entsorgung des
ausgedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie
den Artikel und die Verpackung umweltscho-
nend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
einem Recyclingsymbol für den Verwertungs-
kreislauf und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der
folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der
normalen Abnutzung unterliegen und deshalb
als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batte-
rien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B.
Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
DE/AT/CH
8
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 402746_2204
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
9
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x garden bench, disassembled
1 x seat (A)
2 x slat (B)
1 x back rest (C)
2 x arm rest (D)
8 x screw 7x70mm (1)
6 x screw 5x70mm (2)
1 x allen key
1 x assembly instructions
Technical data
240 Maximum load: 240kg
Date of manufacture (month/year):
11/2022
Intended use
The item is designed for residential use, e.g. on
a balcony, patio or in the garden. The item is not
intended for commercial use.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packing materials. There is a risk of suffoca-
tion.
Risk of injury!
Make sure the product is properly stabilised
before using it!
Place the item on a level surface.
The item may only be used with adult supervi-
sion and should not be used as a toy.
Check the item for damage or wear before
each use. The product may only be used in
good order and condition!
Check regularly to make sure all screws are
tight! The product may only be used in good
order and condition!
This item is neither a toy, nor a climbing appa-
ratus! Ensure that persons, especially children,
do not pull themselves up on the item or lean
against it. The item may fall over.
Never stand on the item.
Do not use the backrest or armrests as a seat.
Do not use the item near an open flame.
Preventing damage to the item!
Secure the item during extreme weather
conditions, e.g. strong wind. Store the item in
a sheltered area.
Assembly
1. Turn the seat (A) over and attach it to the
slats (B) using the screws (2) on the seat
(Fig. B).
Note: use a suitable screwdriver (not included
in package contents).
2. Screw the armrests (D), as shown in Fig. C, to
the backrest (C) and to the seat.
Note: Ensure that the rounded side of the back-
rest and the seat are on the top/in the front.
3. Ensure that the item is used on ground that is
even (Fig. D).
Cleaning and care
Please be aware that wood can change due
to changes in temperature, air humidity and
other influences.
The wood used in the item is a natural product
and may therefore deviate slightly in terms of
colour and structure.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Care instructions
Clean the item using a soft brush and mild
soapy water.
Allow the item to completely dry after cleaning.
GB/IE
10
Treat the item using wood care oil from a
specialist retailer. You should treat the item
several times per season.
The wood must be completely dry before
carrying out treatment.
Follow the manufacturer’s instructions for the
selected care oil.
Storage
To enjoy the item for as long as possible, we
recommend that you always store it dry and
clean in a temperature-controlled room when
not in use. When stored outdoors the product
should be covered by a tarpaulin. Make sure
that there is adequate air circulation and keep
the tarpaulin dry.
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current
local regulations. Store the packaging
materials (foil bags, for example) out of
the reach of children. For further information
about disposal of the product no longer needed,
contact your local council. Dispose of the
product and the packaging in an environmental-
ly friendly manner.
The Recycling Code distinguishes
different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the
recycling symbol for the recycling process and a
number that identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 402746_2204
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB/IE
11
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice de montage
suivante et les consignes de
sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 banc de jardin démonté
1 surface d’assise (A)
2 lattes (B)
1 dossier (C)
2 accoudoirs (D)
8 vis de 7 x 70 mm (1)
6 vis de 5 x 70 mm (2)
1 clé allen
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
240 Charge maximale : 240 kg
Date de fabrication (mois/année) :
11/2022
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est conçu pour être utilisé dans une
zone d’habitation, comme par exemple un
balcon, une terrasse ou un jardin. L’article n’est
pas prévu pour une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il y a risque
d’étouffement.
+ Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité !
Placez l’article sur une surface plane.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
n’est pas endommagé ou usé. L’article ne doit
être utilisé que dans un parfait état !
Contrôlez régulièrement la bonne fixation de
tous les raccords vissés ! L’article ne doit être
utilisé que dans un parfait état !
L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne,
en particulier les enfants, ne montent ou se
hissent sur l’article. L’article risque de se
renverser.
Ne montez jamais sur l’article.
Le dossier ou les accoudoirs ne doivent pas
être utilisés comme surface d’assise.
N’utilisez pas l’article à proximité de flamme
nue.
Éviter les dommages matériels !
Fixez l’article dans des conditions climatiques
extrêmes, à l’instar des vents violents. Stockez
l’article dans des endroits protégés.
Montage
1. Retournez la surface d’assise (A) et fixez les
lattes (B) à cette surface à l’aide des vis (2)
(fig. B).
Remarque : utilisez un tournevis adapté (non
compris dans l’étendue de la livraison).
2. Vissez les accoudoirs (D) au dossier (C) et
à la surface d’assise comme indiqué sur la
fig. C.
Remarque : assurez-vous que le côté arrondi
du dossier et de la surface d’assise sont orientés
vers le haut ou vers l’avant.
3. Placez l’article au niveau du sol (fig. D).
Nettoyage et entretien
Veuillez noter que la qualité du bois peut
changer en raison des variations de tempéra-
ture, d’humidité et d’autres influences.
FR/BE
12 FR/BE
Le bois de l’article est un produit naturel et
peut donc présenter de petites variations de
couleur et de structure.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Conseils d’entretien
Nettoyez l’article avec une brosse douce et
de l’eau savonneuse douce.
Laissez l’objet sécher complètement après le
nettoyage.
Traitez l’article avec de l’huile d’entretien pour
bois disponible dans les magasins spécialisés.
L’entretien doit être effectué plusieurs fois par
saison, si nécessaire. Le bois doit être complè-
tement sec pour l’entretien !
Suivez les instructions du fabricant pour l’huile
d’entretien indiquée.
Stockage
Afin que l’article vous donne satisfaction
pendant longtemps, nous vous recommandons
de toujours le ranger dans une pièce tempérée,
sèche et propre lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour un stockage en extérieur, l’article doit être
recouvert d’une bâche. Assurez une circulation
de l’air suffisante et maintenez la bâche au sec.
Mise au rebut
Ce produit est recyclable. Il est soumis a
la responsabilite elargie du fabricant et
est collecte separement.
Éliminez l’article et les matériaux
d’emballage conformément aux
réglementations locales actuelles en
vigueur. Conservez les matériaux
d’emballage (comme les sachets en plastique)
hors de portée des enfants. Vous obtiendrez plus
d’informations relatives à l’élimination de l’article
usagé auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez l’article et l’emballage
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux à
retourner dans le cycle de recyclage. Ce
code se compose du symbole de recyclage,
représentant le cycle de recyclage ainsi que
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
13
Article L217-16 du Code de
la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de
la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de
la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de
la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 402746_2204
Service France
Tel. : 0800 919 270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
FR/BE
14 NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
montagehandleiding en de
veiligheidstips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze monta-
gehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x tuinbank, gedemonteerd
1 x zitting (A)
2 x lat (B)
1 x rugleuning (C)
2 x armleuning (D)
8 x schroef 7x70 mm (1)
6 x schroef 5x70 mm (2)
1 x inbussleutel
1 x montagehandleiding
Technische gegevens
240 Maximale belasting: 240 kg
Productiedatum (maand/jaar):
11/2022
Beoogd gebruik
Dit artikel is ontworpen voor gebruik in de
huiselijke sfeer, bijv. op het balkon, op het terras
of in de tuin. Dit artikel is niet bestemd voor
zakelijk gebruik.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans
op verstikking.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in een perfecte staat gebruikt worden!
Controleer regelmatig of alle schroeven goed
zijn aangedraaid! Het artikel mag alleen in
een perfecte staat gebruikt worden!
Het artikel is geen klim- of speeltoestel. Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinde-
ren, op het artikel gaat staan of zich eraan
omhoogtrekt. Het artikel kan omvallen.
Ga nooit op het artikel staan.
Rug- en armleuningen mogen niet als zitting
worden gebruikt.
Gebruik het artikel niet in de buurt van open vuur.
Voorkomen van materiële
schade!
Zet het artikel vast bij extreme weersomstan-
digheden, zoals harde wind. Berg het artikel
op in een beschutte ruimte.
Montage
1. Draai de zitting (A) om en maak de latten (B)
met behulp van de schroeven (2) vast aan de
zitting (afb. B).
Aanwijzing: gebruik een geschikte
schroevendraaier (niet meegeleverd).
2. Schroef de armleuningen (D) zoals getoond
in afb. C vast aan de rugleuning (C) en de
zitting.
Aanwijzing: let erop dat de afgeronde zijde
van de rugleuning en de zitting naar boven resp.
naar voren wijst.
3. Plaats het artikel op een vlakke ondergrond
(afb. D).
Reiniging en onderhoud
Houd er rekening mee dat hout door wisselen-
de temperaturen, luchtvochtigheid en andere
invloeden veranderingen kan ondergaan.
Het hout van het artikel is een natuurproduct
en daarom kunnen kleine kleur- en structuuraf-
wijkingen voorkomen.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
15NL/BE
Onderhoudstip
Reinig het artikel met een zachte borstel en
een milde zeepoplossing.
Laat het artikel na het reinigen volledig drogen.
Behandel het artikel met houtbehandelingsolie
uit de vakhandel. U dient het onderhoud zo no-
dig meerdere keren per seizoen uit te voeren.
Vóór de onderhoudsbeurt moet het hout volle-
dig droog zijn.
Volg de instructie van de fabrikant van de
gekozen behandelingsolie.
Opslag
Het wordt aanbevolen om het artikel wanneer
u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op te
slaan in een verwarmde ruimte, zodat u er zo
lang mogelijk plezier van hebt. Wanneer het arti-
kel buitenshuis opgeborgen wordt, dient het met
een dekzeil afgedekt te worden. Let op voldoen-
de luchtcirculatie en houd het dekzeil droog.
Afvalverwerking
Voer het artikel en de verpakkingsmateri-
alen af in overeenstemming met de
actuele lokale voorschriften. Berg
verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op
buiten het bereik van kinderen. Bijkomende
informatie over de afvoer van het onbruikbaar
geworden artikel krijgt u bij uw gemeente- of
stadsbestuur. Voer het artikel en de verpakking
milieuvriendelijk af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen voor recyclingdoeleinden te
kenmerken. De code bestaat uit een
recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en
een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
verwerkingsfouten. De garantie is niet van
toepassing op onderdelen die aan een normale
slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijt-
vaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batte-
rijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv.
schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas
gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge-
sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of in
het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd
is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 402746_2204
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
16 PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x ławka ogrodowa, do samodzielnego
montażu
1 x siedzisko (A)
2 x listwa (B)
1 x oparcie (C)
2 x podłokietnik (D)
8 x śruba 7 x 70 mm (1)
6 x śruba 5 x 70 mm (2)
1 x klucz imbusowy
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
240 Maksymalne obciążenie: 240 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
11/2022
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony do użytku domo-
wego, np. na balkonie, na tarasie czy w ogro-
dzie. Produkt ten nie jest przeznaczony do użyt-
ku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z opakowaniem
produktu bez nadzoru. Ryzyko uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem produktu zapewnić właściwą
stabilność!
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Artykuł może być używany tylko w nienagan-
nym stanie!
Należy regularnie sprawdzać, zy połączenia
śrubowe dobrze się trzymają! Artykuł może
być używany tylko w nienagannym stanie!
Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
się! Żadne osoby, a w szczególności dzieci,
nie powinny stawać ani podciągać się na tym
produkcie. Produkt może się przewrócić.
Nigdy nie stawać na produkcie.
Nie wolno wykorzystywać oparcia lub podło-
kietników jako powierzchni do siedzenia.
Nie używać produktu w pobliżu otwartego
ognia.
Zapobieganie szkodom
rzeczowym!
Zabezpieczyć produkt w czasie ekstremal-
nych warunków pogodowych, np. przy silnym
wietrze. Przechowywać produkt w zabezpie-
czonych pomieszczeniach.
Montaż
1. Obrócić siedzisko (A) i przymocow
listwy (B) do siedziska za pomocą śrub (2)
(rys. B).
Wskazówka: użyć odpowiedniego
śrubokrętu (brak w zakresie dostawy).
2. Przykręcić podłokietniki (D) do oparcia (C)
i siedziska, zgodnie z rys. C.
Wskazówka: upewnić się, że zaokrąglona
strona oparcia i siedziska jest skierowana
do góry lub do przodu.
3. Umieścić produkt na równej powierzchni
(rys. D).
17PL
Czyszczenie i pielęgnacja
Należy pamiętać, że drewno może się zmie-
niać ze względu na zmieniające się warunki
temperatury, wilgotność i inne czynniki.
Zastosowane drewno jest produktem natu-
ralnym i dlatego mogą wystąpić niewielkie
odchylenia w jego kolorze i strukturze.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
Wskazówka dotycząca pielęgnacji
Czyścić produkt miękką szczoteczką i wodą
z łagodnym mydłem.
Po wyczyszczeniu pozostawić produkt do cał-
kowitego wyschnięcia.
Pokryć produkt specjalistycznym olejem
do pielęgnacji drewna. Ewentualnie pielęgna-
cję należy wykonywać kilka razy na sezon.
Proces pielęgnacji przeprowadzać tylko wte-
dy, gdy drewno jest całkowicie suche!
Postępować zgodnie z instrukcjami producen-
ta dla wybranego oleju pielęgnacyjnego.
Przechowywanie
Aby cieszyć się produktem tak długo, jak to moż-
liwe, zalecamy, aby zawsze przechowywać go
w suchym i czystym miejscu w pomieszczeniu
o kontrolowanej temperaturze. W przypadku
przechowywania artykułu na zewnątrz należy
go przykryć plandeką. Proszę zadbać o
wystarczającą cyrkulację powietrza i o to, żeby
plandeka była sucha.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł i materiały opakowaniowe
należy usunąć zgodnie z aktualnie
obowiązującymi miejscowymi przepisa-
mi. Materiały opakowaniowe (np. worki
foliowe) należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Szczegółowe
informacje na temat sposobów usuwania
zużytego artykułu można uzyskać u władz
gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie
należy usunąć w sposób przyjazny dla
środowiska.
Kod recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów nadających się do
ponownego przetworzenia (recyklingu).
Kod taki składa się z symbolu recyklingu
odzwierciedlającego obieg materiałów do
ponownego przetworzenia, a także z numeru,
który jest oznaczeniem materiału.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
18 PL
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 402746_2204
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
19CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá-
no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení (obr. A)
1 x zahradní lavička, rozložená
1 x sedátko (A)
2 x tyčka (B)
1 x opěrka zad (C)
2 x opěrka rukou (D)
8 x šroub 7x70 mm (1)
6 x šroub 5x70 mm (2)
1 x klíč s vnitřním šestihranem
1 x návod k sestavení
Technické údaje
240 Maximální zatížení: 240 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
11/2022
Použití dle určení
Tento výrobek je určen k použití v obytných prosto-
rech, jako je např. balkon, terasa nebo zahrádka.
Výrobek není určen pro komerční použití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Nebezpečí poranění!
Před použitím výrobku dbejte na správnou
stabilitu!
Postavte výrobek na rovný povrch.
Výrobek není hračka, musí být použit jen pod
dozorem dospělých.
Před každým použitím zkontrolujte, zda
výrobek nenese známky poškození nebo
opotřebení. Výrobek smí být používán pouze
v bezvadném stavu!
Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a těs-
nění všech šroubových spojů! Výrobek smí být
používán pouze v bezvadném stavu!
Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní!
Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na vý-
robku nestojí nebo po něm nešplhají. Výrobek
se může převrátit.
Nikdy nestoupejte na výrobek.
Opěradla na záda nebo ruce nesmějí být
použita k sezení.
Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti otevře-
ného ohně.
Zamezení věcným škodám!
Zajistěte výrobek proti extrémním podmínkám
počasí, jako např. při silném větru. Výrobek
uschovejte v chráněných prostorách.
Montáž
1. Sedátko (A) obraťte a přišroubujte k němu
tyčku (B) pomocí šroubů (2) – viz obr. B.
Upozornění: Použijte vhodný šroubovák (není
součástí obsahu balení).
2. K opěrce zad (C) a sedátku přišroubujte
opěrku rukou (D), viz obr. C.
Upozornění: Zaoblená strana opěrky rukou
a sedátka musí ukazovat nahoru resp. dopředu.
3. Lavičku postavte na zem (obr. D).
Čištění a údržba
Dřevo se může vlivem střídání teplot, vlhkosti
či působením dalších vlivů měnit.
Dřevo, ze kterého je lavička vyrobena, je
přírodní produkt a mohou se u něho proto
objevit drobné odchylky v barvě a struktuře.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k údržbě
Očistěte výrobek měkkým kartáčem a jemným
mýdlovým roztokem.
Po čištění nechte výrobek zcela vyschnout.
20 CZ
Ošetřete výrobek olejem na ošetření dřeva
od specializovaných prodejců. Výrobek byste
případně měli ošetřit několikrát za sezónu.
Před naolejováním musí být dřevo zcela
suché!
Dodržujte pokyny výrobce vybraného oleje.
Uskladnění
Abyste mohli mít z výrobku radost co nejdéle,
doporučujeme vám ho při dlouhém nepoužívání
uložit do čistých a suchých prostor s pokojovou
teplotou. Pokud je výrobek uložen venku, měl
by být zakryt plachtou. Zajistěte dostatečnou
cirkulaci vzduchu a plachtu udržujte v suchu.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalové materiály likvidujte
podle aktuálních místních předpisů.
Uchovávejte obalové materiály (jako
např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Výrobek a obaly likvidujte ekologicky.
Recyklační kód slouží ke značení
různých materiálů pro proces opětovné-
ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává
ze symbolu recyklace, který má odrážet proces
zhodnocení, a čísla, které označuje materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz-
níkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý-
robek byl používán neodborně nebo nedovole-
ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního poklad-
ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu-
žuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také
pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve-
denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte
e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace,
výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra-
víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště-
ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 402746_2204
Servis Česko
Tel.: 800 143 873
E-Mail: deltaspor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LIVARNO 402746 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire