IFM O3M950 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Notice d'utilisation
Unité d'éclairage
O3M9xx
11450675 / 0007 / 2023
FR
O3M9xx Unité d'éclairage
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 3
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 3
1.2 Avertissements......................................................... 3
1.3 Symboles de sécurité sur lappareil.......................................... 3
1.4 Notes légales .......................................................... 3
2 Consignes de sécurité......................................................... 5
2.1 Consignes de sécurité lumière infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Usage prévu................................................................ 6
3.1 Applications ........................................................... 6
4 Montage................................................................... 7
4.1 Accessoires de montage.................................................. 7
5 Raccordement électrique ...................................................... 8
5.1 Exemple de câblage..................................................... 9
5.2 Schéma de branchement ................................................. 9
6 Mise en service.............................................................. 11
7 Homologations/normes........................................................ 12
8 Maintenance, réparation et élimination............................................ 13
Unité d'éclairage O3M9xx
3
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
wDes blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
wDes blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
wDes dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
1.3 Symboles de sécurité sur l’appareil
L’alimentation électrique doit être conforme à CEI 61010-1, chap. 9.4 - Circuit à énergie limitée.
Respecter la sécurité photobiologique pour les appareils du groupe de risque 1.
Appareil de la classe de protection III. Fonctionnement uniquement avec des circuits électriques TBTP (Ò chapitre «
Raccordement électrique »).
1.4 Notes légales
© Tous droits réservés par ifm electronic gmbh. Cette notice ne peut être reproduite ou exploitée,
même par extraits, sans l’accord d’ifm electronic gmbh.
O3M9xx Unité d'éclairage
4
Tous les noms de produits, les images, sociétés ou autres marques sont la propriété de leurs
titulaires.
Unité d'éclairage O3M9xx
5
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
2.1 Consignes de sécurité lumière infrarouge
ATTENTION
Source lumineuse du groupe de risque 1 (EN 62471)
L’unité d’éclairage émet un rayonnement infrarouge non visible.
wLa rétine de l’œil peut être endommagée.
uUtiliser l’éclairage avec les éléments et réglages décrits.
uÉviter de regarder longuement dans la source de lumière.
uEffectuer une analyse des risques et, si nécessaire, prendre les mesures appropriées
pour protéger les personnes.
O3M9xx Unité d'éclairage
6
3 Usage prévu
L’unité d’éclairage (ci-après dénommée «appareil») éclaire une scène à l’aide d’une lumière
infrarouge. Un capteur traite la lumière infrarouge réfléchie par les surfaces.
En tant que composant d’un système optoélectronique, l’appareil doit être utilisé uniquement avec les
capteurs suivants :
• O3M1xx
• O3M2xx
3.1 Applications
Utilisation autorisée :
sur les engins mobiles, alimentés par le système électrique du véhicule (batterie) d'une tension
nominale de 12 V DC ou de 24 V DC
dans des environnements industriels avec alimentation selon TBTS, TBTP conformément aux
données techniques
en extérieur
La sécurité de l’appareil est conçue conformément à la norme EN CEI 61010-2-201 pour une
utilisation dans les conditions environnementales suivantes :
Altitudes jusqu’à 4000 m
Humidité relative de l’air jusqu’à 90 % au maximum, sans condensation
Degré de salissure 4
L’appareil n’est pas homologué pour des applications de sécurité concernant la protection de
personnes.
Compatibilité électromagnétique (CEM) :
L’appareil est conçu pour une utilisation dans des environnements industriels.
Dans les environnements domestiques, ce produit peut provoquer des problèmes de
radiodiffusion.
uEn cas de besoin, prendre des mesures de blindage CEM.
Unité d'éclairage O3M9xx
7
4 Montage
Le capteur et l’appareil fonctionnent en tant que système.
Lors du montage respecter les remarques suivantes :
uUtiliser l’appareil et le capteur en combinaison.
Fig.1: L’appareil et le capteur en combinaison
uMonter l’appareil et le capteur à une distance de 0 à 2,80 m.
wSélectionner le câble de raccordement MCI approprié en fonction de la distance.
uUtiliser les supports adaptés à l’application.
uDégager la zone illuminée de l’appareil de toute entrave dans la zone rapprochée (jusquà 50 cm)
(voir la figure suivante).
1 2 1 2
Fig.2: Eviter toute entrave dans la zone rapprochée
1 Capteur 2 Appareil
4.1 Accessoires de montage
Selon le lieu de montage prévu et le type d’installation les accessoires de montage suivants sont
disponibles :
Référence Description
E3M100 Dispositif de fixation pour O3Mxxx (capteur et unité d’éclairage)
U-förmig, silber, einstellbar
E3M102 Dispositif de fixation pour O3Mxxx (capteur et unité d’éclairage)
U-förmig, schwarz, einstellbar
O3M9xx Unité d'éclairage
8
5 Raccordement électrique
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
uAvant le raccordement électrique mettre l’installation hors tension.
Appareil de la classe de protection III (CP III) (CEI 61010-2-201 chap. 6.5.2.101.4).
L’alimentation électrique doit
se faire uniquement par des circuits PELV (CEI 61010-2-201 chap. 3.111),
ne pas dépasser 35 V DC en cas de fonctionnement,
ne pas dépasser 60 V DC en cas de défaut unique et
ne pas dépasser la tension d’alimentation de l’appareil (voir fiche technique).
L’isolation des circuits externes doit être conforme à CEI 61010-2-201, fig. 102.
INFORMATION IMPORTANTE
Pas de limitation d’énergie appropriée du circuit électrique
wEn cas de défaut, risque d’incendie possible.
uUtiliser un circuit à énergie limitée selon CEI 61010-1 chap. 9.4.
Die Energie des Stromkreises kann durch eine Überstromschutzeinrichtung begrenzt werden:
Description Tension Valeur nominale du fusible Auslösecharakteristik
VBB 9 à 16 V 5A) Tfuse ≤ 120 s à max. 10 A
VBB 16 à 32 V 3A) Tfuse ≤ 120 s à max. 6,25 A
Ce faisant, tenir compte de la caractéristique de déclenchement spécifique. Dispositifs de limitation
des surtensions possibles :
fusible ou
- dispositif électromécanique non réglable et ne se réenclenchant pas automatiquement.
Pour le dimensionnement du dispositif de limitation des surtensions, respecter les données techniques
de l’appareil et du câblage. Séparer le circuit électrique des autres circuits électriques non limités en
énergie au moins par une isolation de base.
INFORMATION IMPORTANTE
uPour des longueurs de câble > 30 m, utiliser une protection supplémentaire contre les
pics de tension selon CEI 61000-4-5.
INFORMATION IMPORTANTE
Détérioration de l’appareil en raison de connecteurs M12 insuffisamment serrés.
wL’indice de protection indiqué dans la fiche technique est garanti uniquement pour des
connecteurs M12 suffisamment serrés.
uVisser fermement les connecteurs M12 à l’appareil.
uCouvrir les prises non utilisées avec des bouchons de protection fournis. Couple de
serrage: 0,6 à 0,8 Nm.
wDie Verschlusskappe für die Ethernet-Buchse des Sensors kann nachbestellt
werden: référence ZJF051.
uUtiliser des protections contre la traction pour les câbles raccordés à l’appareil.
Unité d'éclairage O3M9xx
9
Poser les câbles de connexion
Respecter les remarques suivantes lors de la pose des câbles de connexion :
uFaire passer les câbles de raccordement verticalement ou horizontalement vers le bas en les
éloignant de l’appareil.
wAucun liquide ne doit s’accumuler sur les prises et les connecteurs.
uUtiliser tous les 4 fils du connecteur M12 pour l’alimentation électrique.
uS’assurer que le câble d’alimentation électrique est le plus court possible.
wDes câbles plus longs que nécessaire causent une chute de tension supplémentaire.
uAssurer un dimensionnement suffisant de la section transversale du câble.
wJusqu'à 14 A peuvent traverser le câble.
uUtiliser un câble d’alimentation séparé pour l’alimentation électrique.
5.1 Exemple de câblage
1
2 3
4
12/24 V DC
75 VA
CANFox
9-32 V DC
9-32 V DC
MCI
CAN bus USB
Ethernet Ethernet
Analog video
converter
Fig.3: Exemple de câblage
1 Appareil 2 Capteur
3 PC 4 Alimentation en courant
5.2 Schéma de branchement
Fig.4: Connexions
1 MCI (Modulation and Communication Interface) 2 Alimentation en courant
O3M9xx Unité d'éclairage
10
(1) MCI (Modulation and Communication Interface)
Connecte l’appareil et le capteur.
(2) Alimentation en courant
Connecteur M12, codage A, 4 pôles
43
2 1
1: GND
2 : 9..32 V
3 : 9..32 V
4 : GND
Pour l’alimentation en courant, utiliser uniquement les câbles ifm suivants :
wE3M131 (2 m)
E3M132 (5 m)
E3M133 (10 m)
Unité d'éclairage O3M9xx
11
6 Mise en service
Les articles suivants sont nécessaires pour la mise en service de l’appareil :
Référence Variantes Description
O3Mx51 (pour O3M950) O3Mx61 (pour O3M960)
O3Mx71 (pour O3M970)
Capteur / caméra 3D intelligent pour en-
gins mobiles
L’appareil est utilisé en combinaison
avec un capteur.
Les câbles suivants peuvent par exemple être utilisés pour la mise en service :
Référence Variantes Description
E3M131 (2 m) E3M132 (5m)
E3M133 (10m)
Câble d'alimentation pour l'éclairage
E3M120 (0,5 m) E3M124 (2 m) MCI-Verbindungskabel mit abgewinkel-
ter Buchse
E3M121 (1 m) E3M122 (2m)
E3M123 (3m)
Câble de raccordement MCI
E11596 (2 m) E11597 (5m)
EVC492 (5m, mit Abschlusswiderstand)
EVC683 (10m, mit Abschlusswiders-
tand)
Câble détecteur pour le bus CAN et l'ali-
mentation en tension
E3M151 (5 m) E3M152 (11m)
E3M153 (16m)
E3M154 (21m)
Verbindungskabel mit abgewinkelten
Stecker für analogen Videoausgang der
O3M2x1
E3M159 (5 m) Verbindungskabel ohne abgewinkelten
Stecker für analogen Videoausgang der
O3M2x1
E3M160 (1 m) Video-Adapterkabel
EVC924 (0,5 m) EVC925 (1m)
EVC936 (3m)
EVC928 (10m)
Câble de raccordement Ethernet
Mettre l’appareil en service :
ucouper l’alimentation électrique.
uRaccorder l’appareil au capteur via le «câble de connexion MCI» E3M121.
uRaccorder le capteur au PC via le «câble de connexion Ethernet» E11898.
uRaccorder le capteur à l’alimentation électrique via le «câble de connexion pour bus CAN et
alimentation électrique» E11596.
uRaccorder l’appareil à l’alimentation électrique via le «câble d’alimentation» E3M131.
uRaccorder l’interface CANFox au PC via le port USB.
uRaccorder l’interface CANFox avec le «câble de connexion pour bus CAN et alimentation
électrique» E11596.
uSeulement pour les capteurs O3M2xx : Raccorder le capteur à un convertisseur vidéo, un écran,
etc. via le «câble de connexion pour sortie vidéo analogique» E3M151.
uActiver l’alimentation électrique.
Lors de la première mise en service, l’appareil se connecte au capteur. La connexion peut durer
jusqu’à 60 s.
Ensuite, le capteur peut être paramétré à l’aide du logiciel ifmVisionAssistant.
L’utilisation d’ifmVisionAssistant est décrite dans le manuel du logiciel.
wTélécharger le manuel utilisateur via la zone de téléchargement du capteur :
documentation.ifm.com
O3M9xx Unité d'éclairage
12
7 Homologations/normes
Pour les homologations et les normes, les informations suivantes sont disponibles :
Normes d’essai et réglementations : documentation.ifm.com
Déclaration de conformité UE et homologations : documentation.ifm.com
Notes relatives aux homologations : Notice d’emballage de l’appareil et documentation.ifm.com
Unité d'éclairage O3M9xx
13
8 Maintenance, réparation et élimination
En cas d’utilisation correcte, l’appareil est sans entretien.
L’encrassement réduit le contraste et le taux de détection.
uDégager le panneau transparent situé devant la lentille de tout encrassement.
uGlasreiniger oder Isopropanol als Reinigungsmittel verwenden.
L’appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
uS’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

IFM O3M950 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à