Pepperl+Fuchs DK10-LAS-54/76/110/124 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
alle Maße in mm
DimensionsAbmessungen
Technische Daten Technical data
Elektrischer Anschluss Electrical connection Adressen/Addresses
Sicherheitshinweise:
•Vor der Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
Security Instructions:
Read the operating instructions before attempting commissioning
Installation, connection and adjustments should only be undertaken by specialist personnel
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive
all dimensions in mm
www.pepperl-fuchs.com
Pepperl+Fuchs GmbH
68301 Mannheim · Germany
Tel. +49 621 776-4411
Fax +49 621 776-27-4411
E-mail: fa-inf[email protected]
Worldwide Headquarters
Pepperl+Fuchs GmbH · Mannheim · Germany
E-mail: fa-inf[email protected]
USA Headquarters
Pepperl+Fuchs Inc. · Twinsburg · USA
E-mail: fa-inf[email protected]
Asia Pacific Headquarters
Pepperl+Fuchs Pte Ltd · Singapore
E-mail: fa-inf[email protected]
Company Registration No. 199003130E
23
4
5
1
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10
AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIA-
TIONS PURSUANT TO LASER NOTICE
NO. 50, DATED JUNE 24, 2007.
IEC 60825-1: 2007 CERTIFIED.
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
WAVELENGTH: 650 nm
MAX PULSE ENERGY: 2,1 nJ
PULSE DURATION: 1,5 µs
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10
AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIA-
TIONS PURSUANT TO LASER NOTICE
NO. 50, DATED JUNE 24, 2007.
IEC 60825-1: 2007 CERTIFIED.
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
WAVELENGTH: 650 nm
MAX PULSE ENERGY: 2,1 nJ
PULSE DURATION: 1,5 µs
Sens.
Scheibe
Hell-/Dunkel-Schalter
Lichtbündelquerschnitt
Empfindlichkeitseinsteller Anzeige-LED
Einschraubtiefe 5
21
M5 (8 x)
23.5
28 1928
38.6
28
19 85.6
1.5 47.9
M12 x 1
16.5
460.8
33
Druckmarken-Kontrasttaster
mit Gerätestecker M12 x 1, 5-polig
Print mark contrast sensor
with 5-pin, M12 x 1 connector
DK10-LAS-54/76/110/124
Allgemeine Daten
Betriebsreichweite 0 ... 10 m
Reflektorabstand 0 ... 10 m
Grenzreichweite 12 m
Referenzobjekt Reflektor C110-2
Lichtsender Laserdiode
Lichtart rot, Wechsellicht
Laserkenndaten
Hinweis LASERLICHT , NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
Laserklasse 2
Wellenlänge 650 nm
Strahldivergenz < 1,5 mrad
Impulsdauer 1,5 µs
Wiederholrate 108,7 kHz
max. Puls Energie 2,1 nJ
Lichtfleckabbildung ca. 10 mm im Abstand von 10 m
Fremdlichtgrenze
Gleichlicht 40000 Lux
Kenndaten funktionale Sicherheit
MTTFd 550 a
Gebrauchsdauer (TM) 20 a
Diagnosedeckungsgrad (DC) 60 %
Anzeigen/Bedienelemente
Funktionsanzeige LED gelb: leuchtet, wenn Empfänger belichtet (Hellschaltung)
leuchtet, wenn Empfänger unbelichtet (Dunkelschaltung)
Bedienelemente Hell-/Dunkel-Umschalter, Empfindlichkeitseinsteller
Elektrische Daten
Betriebsspannung UB10 ... 30 V DC
Welligkeit 10 %
Leerlaufstrom I0 55 mA
Eingang
Testeingang Senderabschaltung mit +Ub
Ausgang
Schaltungsart hell-/dunkelschaltend umschaltbar
Signalausgang Gegentaktausgang, kurzschlussfest, verpolgeschützt
Schaltspannung PNP: UB - 2,5 V / NPN: URest 1,5 V
Schaltstrom max. 200 mA
Schaltfrequenz f 16,5 kHz
Ansprechzeit 30 µs
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -10 ... 50 °C (14 ... 122 °F)
Lagertemperatur -20 ... 75 °C (-4 ... 167 °F)
Mechanische Daten
Schutzart IP67
Anschluss Gerätestecker M12 x 1, 5-polig
Material
Gehäuse PC (Makrolon, glasfaserverstärkt)
Lichtaustritt Glas
Masse 200 g
Normen- und Richtlinienkonformität
Richtlinienkonformität EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Normenkonformität
Produktnorm EN 60947-5-2:2007
IEC 60947-5-2:2007
Schock- und Stoßfestigkeit IEC / EN 60068, Halb-Sinus, 40 g je X, Y und Z Richtung
Vibrationsfestigkeit IEC / EN 60068-2-6, Sinus, 10 - 150 Hz, 5 g je X, Y und Z Richtung
Laserklasse IEC 60825-1:2007 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007
Zulassungen und Zertifikate
UL-Zulassung cULus Listed , Class 2 Power Source
CCC-Zulassung Produkte, deren max. Betriebsspannung 36 V ist, sind nicht zulassungspflichtig und
daher nicht mit einer CCC-Kennzeichnung versehen.
23
4
5
1
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10
AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIA-
TIONS PURSUANT TO LASER NOTICE
NO. 50, DATED JUNE 24, 2007.
IEC 60825-1: 2007 CERTIFIED.
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
WAVELENGTH: 650 nm
MAX PULSE ENERGY: 2,1 nJ
PULSE DURATION: 1,5 µs
COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10
AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIA-
TIONS PURSUANT TO LASER NOTICE
NO. 50, DATED JUNE 24, 2007.
IEC 60825-1: 2007 CERTIFIED.
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
WAVELENGTH: 650 nm
MAX PULSE ENERGY: 2,1 nJ
PULSE DURATION: 1,5 µs
Sens.
Shield
Bright/dark switch
Light beam cross-section
Sensitivity adjuster Display LED
Screw in depth 5
21
M5 (8 x)
23.5
28 1928
38.6
28
19 85.6
1.5 47.9
M12 x 1
16.5
460.8
33
11/27/2014
Date:
3
2
1
4
5
+UB
0 V
Q
n.c.
Test
/110
1
3
4
5
2
General specifications
Effective detection range 0 ... 10 m
Reflector distance 0 ... 10 m
Threshold detection range 12 m
Reference target reflector C110-2
Light source laser diode
Light type modulated visible red light
Laser nominal ratings
Note LASER LIGHT , DO NOT STARE INTO BEAM
Laser class 2
Wave length 650 nm
Beam divergence < 1.5 mrad
Pulse length 1.5 µs
Repetition rate 108.7 kHz
max. pulse energy 2.1 nJ
Light spot representation approx. 10 mm at a distance of 10 m
Ambient light limit
Continuous light 40000 Lux
Functional safety related parameters
MTTFd 550 a
Mission Time (TM) 20 a
Diagnostic Coverage (DC) 60 %
Indicators/operating means
Function indicator LED yellow: lights up if receiver is lit (light on), lights up if receiver is not lit (dark on)
Control elements Light/Dark switch, sensitivity adjuster
Electrical specifications
Operating voltage UB10 ... 30 V DC
Ripple 10 %
No-load supply current I0 55 mA
Input
Test input emitter deactivation with +Ub
Output
Switching type light/dark on switchable
Signal output Push-pull output, short-circuit protected, reverse polarity protected
Switching voltage PNP: UB - 2.5 V / NPN: URest 1.5 V
Switching current max. 200 mA
Switching frequency f 16.5 kHz
Response time 30 µs
Ambient conditions
Ambient temperature -10 ... 50 °C (14 ... 122 °F)
Storage temperature -20 ... 75 °C (-4 ... 167 °F)
Mechanical specifications
Degree of protection IP67
Connection 5-pin, M12 x 1 connector
Material
Housing PC (glass-fiber-reinforced Makrolon)
Optical face glass
Mass 200 g
Compliance with standards and direc-
tives
Directive conformity EMC Directive 2004/108/EC
Standard conformity
Product standard EN 60947-5-2:2007
IEC 60947-5-2:2007
Shock and impact resistance IEC / EN 60068. half-sine, 40 g in each X, Y and Z directions
Vibration resistance IEC / EN 60068-2-6. Sinus. 10 -150 Hz, 5 g in each X, Y and Z directions
Laser class IEC 60825-1:2007 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007
Approvals and certificates
UL approval cULus Listed , Class 2 power source
CCC approval CCC approval / marking not required for products rated 36 V
3
2
1
4
5
+UB
0 V
Q
n.c.
Test
/110
DIN A3 -> A7
Part. 418068 45-0981E
Doc.
Die Bestrahlung kann zu Irritationen gerade bei dunkler Umgebung führen. Nicht auf Menschen richten!
Vorsicht: Laserlicht, nicht in den Strahl blicken!
Wartung und Reparaturen nur von autorisiertem Servicepersonal durchführen lassen!
Das Gerät ist so anzubringen, dass die Warnhinweise deutlich sichtbar und lesbar sind.
Vorsicht: Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder
andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungseinwirkung führen.
The irradiation can lead to irritation especially in a dark environment. Do not point at people!
Caution: Do not look into the beam!
Maintenance and repairs should only be carried out by authorized service personnel!
Attach the device so that the warning is clearly visible and readable.
Caution – Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her-
ein may result in hazardous radiation exposure.
L’irradiation peut entraîner des irritations dans un environnement sombre.
Ne pas orienter vers les personnes !
Attention : ne pas observer la lumière laser dans le faisceau !
L’entretien et les réparations doivent être réalisés exclusivement par le personnel de service autorisé !
L’appareil doit être installé de manière à ce que les mises en garde soient clairement visibles et lisibles.
Attention : Si d’autres dispositifs de commande ou de réglage sont utilisés que ceux indiqués ici, ou si
d’autres procédures sont exécutées, cela peut entraîner un effet préjudiciable du rayonnement.
LASERLICHT
LASER LIGHT
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
DO NOT STARE INTO BEAM
LASER KLASSE 2
CLASS 2 LASER PRODUCT
Die gewünschte Schaltschwelle wird mit dem Empfindlichkeitsregler eingestellt. Dazu ist wie
folgt vorzugehen:
1. Hell-/Dunkelumschalter in Stellung Hellschaltung bringen.
2. Lichtfleck auf den Reflektor ausrichten.
3. Leuchtet gelbe Anzeige-LED, Empfindlichkeitsregler nach links drehen bis
Anzeige erlischt, leuchtet gelbe LED nicht, diesen Schritt überspringen.
4. Empfindlichkeitsregler nach rechts drehen, bis Anzeige-LED gerade auf-
leuchtet.
Diese Einstellung bewirkt eine maximale Empfindlichkeit zum Erfassen geringer Kontraste
bzw. kleiner Objekte.
Es ist keine Signal-Funktionsreserve in Bezug auf Verschmutzung der Optik oder des Reflek-
tors gegeben. Zur Erhöhung der Funktionsreserve wird empfohlen, den Empfindlichkeitsreg-
ler nach Aufleuchten der Anzeige-LED 2-3 Umdrehungen weiter nach rechts zu drehen,
solange das zu erfassende Objekt noch sicher erkannt wird.
The required switching threshold is adjusted with the sensitivity control. Please proceed as
follows:
1. Switch the light/dark change-over switch to the light setting.
2. Point the light spot exactly to the reflector.
3. If the yellow indicator LED lights up, turn the sensitivity control to the left
until the indicator LED goes off again.
If the yellow indicator LED does not light up, miss out this step.
4. Turn the sensitivity control to the right until the indicator LED just lights up.
This adjustment maximizes the sensitivity for detection of small objects ar weak cantrast.
With this setting there is no sensitivity reserve to compensate reflector or optics soiling. To
increase operation reliability in your application, turn the sensitivity adjuster another 2 ... 3
turns to the right, when indicator LED lights up, as far as the object ist well detected.
Die gewünschte Schaltschwelle wird mit dem Empfindlichkeitsregler eingestellt. Dazu ist wie
folgt vorzugehen:
1. Hell-/Dunkelumschalter in Stellung Hellschaltung bringen.
2. Lichtfleck auf den Reflektor ausrichten.
3. Leuchtet gelbe Anzeige-LED, Empfindlichkeitsregler nach links drehen bis
Anzeige erlischt, leuchtet gelbe LED nicht, diesen Schritt überspringen.
4. Empfindlichkeitsregler nach rechts drehen, bis Anzeige-LED gerade auf-
leuchtet.
Diese Einstellung bewirkt eine maximale Empfindlichkeit zum Erfassen geringer Kontraste
bzw. kleiner Objekte.
Es ist keine Signal-Funktionsreserve in Bezug auf Verschmutzung der Optik oder des Reflek-
tors gegeben. Zur Erhöhung der Funktionsreserve wird empfohlen, den Empfindlichkeitsreg-
ler nach Aufleuchten der Anzeige-LED 2-3 Umdrehungen weiter nach rechts zu drehen,
solange das zu erfassende Objekt noch sicher erkannt wird.
The required switching threshold is adjusted with the sensitivity control. Please proceed as
follows:
5. Switch the light/dark change-over switch to the light setting.
6. Point the light spot exactly to the reflector.
7. If the yellow indicator LED lights up, turn the sensitivity control to the left
until the indicator LED goes off again.
8. If the yellow indicator LED does not light up, miss out this step.
9. Turn the sensitivity control to the right until the indicator LED just lights up.
This adjustment maximizes the sensitivity for detection of small objects ar weak cantrast.
With this setting there is no sensitivity reserve to compensate reflector or optics soiling. To
increase operation reliability in your application, turn the sensitivity adjuster another 2 ... 3
turns to the right, when indicator LED lights up, as far as the object ist well detected.
Laserhinweis Laserklasse 2
Laser notice laser class 2
Consigne laser classe 2
X [m]
Y [mm] OBS1500-18GM70
x
y
H85
C110-2
H60
H160
F2000
0 0,2 0,4 0,6 0,81 1,2 1,4 1,6
0
10
20
30
40
50
60
70
80
Charakteristische Ansprechkurve
Courbe de response caractéristique
Curve di risposta caratteristica
Characteristic response curve
Curva de respuesta característica
Möglicher Abstand (Versatz) zwischen
optischer Achse und Referenzobjekt.
Permissible distance (offset) between
optical axis and reference target.
Ecart possible entre l'axe optique et la
cible de référence.
Desplazamiento entre el eje óptico y
objeto de referencia.
Distanza possibile (sfalsato) tra l'asse
ottico e l'ogetto di riferimento.
Funktionsreserve, Stability control, Réserve de fonctionnement,
Reserva de función, Funzione riserva
DK10-LAS-54/76
x
H85
C110-2
H60
H160
F2000
0 5 10 15
1
10
100
1000
Relative Empfangslichtstärke
Intensité relative de la lumière reçue
Intensità relativa luce in ricezione
Relative received light strength
Potencia relativa de recepción lumínica
X [m]
Einstellhinweise/adjustment instructions
Einstellhinweise
Adjustment instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pepperl+Fuchs DK10-LAS-54/76/110/124 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi