Philips 65PUL7552 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
FR ATTENTION : LISEZ D'ABORD CECI
For installing the stand, see the back of this sheet. The information is intended for regular installation of this TV (not for wall mount installation).
FR Pour de plus amples renseignements, consultez le verso de cette feuille. Les renseignements au verso sont prévus pour une installation régulière de ce téléviseur (pas pour une installation murale).
PLEASE KEEP PACKING MATERIALS FOR FUTURE TRANSPORTATION!
FR VEUILLEZ CONSERVER LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE POUR TRANSPORTER L'APPAREIL!
Please pack the unit properly by following the diagram on
the carton.
FR Veuillez emballer l'appareil correctement selon le diagramme
sur la boîte.
Caution!: To avoid damage to the Screen, do
not pack the Stand on the same
side as the TV screen.
FR Attention! : Pour éviter d'endommager l'écran, ne pas
emballer le support du même côté que
l'écran du téléviseur.
Caution for packing when you move/ship
FR
Attention à l'emballage lors d'un déplacement ou d'une expédition
1-833-978-3323
(Chat) https://tinyurl.com/y2e29xsq
DO NOT RETURN TO STORE We are ready to help! Contact us first with any questions
FR NE PAS RETOURNER À MAGASINER Nous sommes prêts à vous aider! Contactez-nous d'abord avec toute question
Federal communications commission notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the in-
structions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Modifications
This apparatus may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this apparatus may cause harmful
interference. Any modifications to the apparatus must be approved by Funai Corporation. The user could lose the authority to
operate this apparatus if an unauthorized change or modification is made.
Cables
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods to maintain compliance
with FCC Rules and regulations.
Avis de la commission fédérale des communications
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément
à l'article 15 du règlement de la FCC.
Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une instal-
lation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois
que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. + Si cet équipement cause des interférences nuisibles
pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis sous ten-
sion, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. Le fonctionnement est assujetti à ces deux conditions : (1)
cet appareil ne peut pas causer du brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment
les interférences qui peuvent entraîner un
fonctionnement non désiré.
Modifications
Cet appareil peut générer ou utiliser de l'énergie de radiofréquence. Les changements ou modifications à cet appareil peut
entraîner du brouillage préjudiciable. Toute modification à cet appareil doit être approuvée par Funai Corporation. L'utilisateur
pourrait perdre l'autorisation d'utiliser cet appareil si un changement ou une modification non autorisé est effectué.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés munis de boîtiers de
connecteur RFI/EMI métalliques afin de demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.
3 Unpacking
FR Déballage
! Please read the entire instructions once before following
them step by step.
FR Veuillez lire entièrement les instructions avant de les suivre étape
par étape.
A wide open space is recommended for assembly.
FR Un large espace ouvert est recommandé pour assembler.
A Phillips-head screwdriver is required to fasten the stands to the TV set.
FR Un tournevis cruciforme est requis pour fixer les supports du téléviseur.
Be careful not to injure your fingers and keep children away
during assembly.
FR Attention de ne pas vous blesser les doigts et éloignez les enfants durant
l'assemblage.
It is recommended that two or more people remove the TV set from the
box.
FR Deux personnes ou plus sont recommandées pour retirer le téléviseur de la boîte.
1 Getting started
FR Démarrage
2 What's in the box
FR Contenu de la boîte
!
Thin TVs can easily bend. To avoid damage to this TV and its
screen, it MUST NOT be carried in a horizontal position when
being moved.
l   l   
Les téléviseurs minces plient facilement.
Pour éviter d'endommager ce téviseur
et son écran, il NE DOIT PAS être
transporté horizontalement lorsqu'il est
déplacé.
Quick
start
guide
Quick start guide and Safety instruction/
Limited warranty/Caution sheet
l l 
démarrage rapide et Instructions de sécurité/
Garantie limitée/Fiche de avertissement
CAUTION
:
READ THIS FIRST
1 2 3
4! Carefully lay the TV set, with the screen side
down, on the outer slipbox so as not to deform or
damage chin at the bottom of the unit.
FR Placez délicatement le téléviseur avec le côté de
l'écran vers le bas, sur la bte extérieure afin de ne
pas déformer ni endommager menton au bas de
l'appareil.
Move to the front of the slipbox.
Déménager à le devant de la boîte.
M5 x 0.945” (24 mm)
CAUTION: READ THIS FIRST
Declaration of conformity Déclaration de conformité
Trade name Nom Commercial PHILIPS Model Modèle 75PUL7552/F7 Telephone number Numéro de téléphone 1 833 978 3323
Responsible party Partie responsable Funai Corporation, Inc. Address Adresse 12489 Lakeland Road, Santa Fe Springs, CA 90670, USA
6 Connect the power and antenna, cable or satellite
FR Connexion de la prise secteur et de l'antenne, du câble ou le satellite
See online owner's manual for detailed instructions on how to install channels for antenna
or cable using RF cable at
https://www.usa.philips.com/c-m/consumer-support
FR Consultez le guide d'utilisation en ligne pour des instructions détaillées sur la façon d'installer les chaînes
d'antenne ou du câble à l'aide du câble RF à
https://www.usa.philips.com/c-m/consumer-support
4 Installing the stands
FR Installer les supports
7 Connection overview
FR Présentation de la connexion
Wall Mount
FR Support mural
Wall mount bracket kit
75PUL7552/F7 Brand: SANUS Model #: F80b Screw dimension: M8 x 0.787” (20 mm)
yCompatible wall bracket kits are available from third party
vendors and will allow mounting of the TV on the wall.
yThe recommended wall mount bracket kit (sold
separately) allows the mounting of the TV on the wall.
yFor detailed information on installing the wall mount,
refer to the wall mount instruction book.
yFunai Corporation is not responsible for any damage to
the product or injury to yourself or others if you elect to
install the TV wall mount bracket or mount the TV onto
the bracket on your own.
yThe wall mount bracket must be installed by experts.
When installing the unit on the wall, allow this much
space.
Top: 11.8” (30 cm)
Left and right side: 5.9” (15 cm)
Bottom: 3.9” (10 cm)
Funai Corporation is not liable for these types of accidents
or injuries noted below.
yInstall the wall mount bracket on a sturdy vertical wall.
yIf installed onto a ceiling or slanted wall, the TV and wall
mount bracket may fall which could result in a severe injury.
yDo not use screws that are longer or shorter than their
specified length. If screws too long are used this may cause
mechanical or electrical damage inside the TV set. If screws
too short are used this may cause the TV set to fall.
yDo not fasten the screws by excessive force. This may
damage the product or cause the product to fall, leading to
injury.
yFor safety reasons use 2 people to mount the TV onto a wall
mounting bracket.
yDo not mount the TV onto the wall mounting bracket while
your TV is plugged in or Turned On. It may result in an
electrical shock injury.
FR Ensemble de support mural
75PUL7552/F7 Marque : SANUS Modèle n° : F80b Taille de vis : M8 x 0,787” (20 mm)
yLes kits de montage mural compatibles sont disponibles
auprès de fournisseurs externes et permettront le
montage du téléviseur au mur.
yLe kit de support mural recommandé (vendu séparément)
permet le montage du téléviseur sur le mur.
yPour des informations détaillées sur l’installation du
support mural, reportez-vous au Livret d'instructions du
support mural.
yFunai Corporation n'est pas responsable des dommages
causés au produit ou des blessures qui pourraient vous
être occasiones ou caues à des tiers si vous choisissez
d'installer le support mural de téléviseur ou de monter le
téléviseur sur le support par vous-même.
yLe support mural doit être installé par des experts.
Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de
l'espace.
Haut : 11,8” (30 cm)
Côtés gauche et droit : 5,9” (15 cm)
Bas : 3,9” (10 cm)
Funai Corporation n'est pas responsable de ces types
d'accident et de blessure indiqués cidessous.
yInstallez le support mural sur un mur vertical solide.
yEn cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le
téléviseur et le support mural peuvent tomber, ce qui peut
occasionner de graves blessures.
yN'utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la
longueur scife. Si des vis trop longues sont utilisées, cela
peut causer des dommages mécaniques ou électriques à
l'intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont
utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision.
yNe fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut
endommager le produit ou entraîner la chute du produit,
occasionnant des blessures.
yPour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le
téléviseur sur un support mural.
yNe montez pas le téléviseur sur le support mural alors
qu'il est branché ou allumé. Cela peut entraîner une
électrocution.
! HDMI EDID Version should be set to match the resolution of your source device.
To change it, refer to the step “6 Connecting your devices” in Quick start guide and
see “Changing input to devices that are connected to the TV”.
FR La version HDMI EDID doit être définie pour correspondre à la résolution de votre périphérique
source. Pour le changer, voir l'étape « 6 Connecter vos périphériques » dans le Guide de
démarrage rapide et voir « Changer l'entrée des périphériques qui sont connecs au téléviseur ».
5 Lifting the TV set
FR Lever le téléviseur
Blu-ray Disc™ Player SoundbarEthernet cable
LAN
1
Carefully set up the unit.
FR Placez délicatement l’appareil.
4
Both stands should now be
securely fastened.
FR Les deux doivent
maintenant être fixés de
façon sécuritaire.
3
2
!
Prior to attaching each stand, make sure to peel off the
protective film where each stand goes in so it will not get
stuck between the unit and the stand. Fasten the stand to
the unit with 2 screws each (included).
FR Avant de fixer chaque meuble, assurez-vous de décoller le
film de protection à l'endroit où se trouve chaque meuble afin
qu'il ne reste pas coincé entre l'appareil et le meuble. Fixez le
support à l'unité à l'aide de 2 vis (incluses).
!
Prior to attaching each stand, make sure to peel off the
protective film where each stand goes in so it will not
get stuck between the unit and the stand. Fasten the
stand to the unit with 2 screws each (included).
FR Avant de fixer chaque meuble, assurez-vous de décoller le
film de protection à l'endroit où se trouve chaque meuble afin
qu'il ne reste pas coincé entre l'appareil et le meuble. Fixez le
support à l'unité à l'aide de 2 vis (incluses).
2 screws required
2 vis nécessaires
2 screws required
2 vis nécessaires
2
1
1
Or
Ou
75
Cable
Câble
TV
Téléviseur
Cable/Satellite box
Câble/Satellite
Satellite
Satellite
Cable
Câble
OUT
SORTIE
IN
ENTRÉE
OUT
SORTIE
Antenna
Antenne
Antenna IN
Entrée de l'antenne
HDMI input jack
Prise d'entree HDMI
Lecteur de
disque Blu-ray™
HDMI cable
Câble HDMI
Ethernet cable
Câble ethernet
Câble ethernet Barre de son
Optical cable
Câble
optique
Or
Ou
HDMI cable
(ARC)
Câble HDMI
(ARC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips 65PUL7552 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues