LINEA NATURA Table L.180/220 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1/10
12
6
9 3
1.5h
100%
COTTON
Ø8
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
2/10
1800mm
2200mm
60kg
20kg
60kg
20kg
H-760mm
B-900mm
H
B
H
B
1
2
3
4
2
21/2
21/2
2/2
900
900
100
807
100
1710
11/2
400
900
521/2
100
844
41/2
100
732
41/2
100
732
6L,6R
7L,7R
1
2
5
54
4
3
3
1
6L
7L
7R
7R
7L
6R
6R
6L
PACZKA:
COLLI:
BESTEHENDAUS COLLI
1
SK£ADASIÊz PACZKI
1
Front:
1/1
Korpus:
AussenHaveleicheCognacNb.,innenMatera
HaveleicheCognacMDF,Metallgestellgraphit
m
3
kg
MODELL:MANHATTAN
4023VV21
TYPE21
66
0,575
Modell-Nr
NrModel u
DATUM:
SERIENR:
DATA:
NRSERII:
GEW.:
VOL.:
KUBA.:
MASA.:
Werk:MM42
Zak³ad:MM42
4251449 111826
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
0 10 20 30 40 50 60mm
x2
R61
NR2
F15
x8
3/10
NR1
x22
f8x30
B1
x16
T1
5x45mm
+
x16
M1
f15x12mm
x8
f20mm
C14
x8
Z2
4x16 x40
P16
7x70 x4
K2
L1
x1
GLUE
LEIM
x32
K9
7x35
L-730
x1
G7
S4
C1/2
x4
E12
3,5x25 x8
S10
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
1
4/10
1
x8
Z2
Z2
Z2
Z2
Z2
B1
Z2
Z2
Z2
Z2
2
x2
R61
x14
f8x30
B1
4x16 x20
P16
+
x4
M1
f15x12mm
T1
+
B1
M1
L1
x1
GLUE
LEIM
x4
T1
5x45mm
1
1
2
L1
B1
GLUE
LEIM
x2
+
M1
+
M1
B1
B1
3
B1
B1
P16
P16
x2
T1
R61 421mm
4
P16
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
5/10
3
T1 x8
f8x30
B1
x12
T1
5x45mm
+
x12
M1
f15x12mm
F15
x8
+
B1
M1
6L
x2
7R
x2
7L
x2
T1
T1
T1
T1
T1
T1
M1
+
M1
M1
+
+
6R
x2
M1
+
M1
M1
+
+
B1
B1
B1
B1
F15
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
6/10
4 5
+
+
+
+
x2
7R 6R 6L 7L
+
+
+
x2
+
+
+
7x70 x4
K2
K2
K2
K2
K2
1
1
2
2
3
3
4
4
+
+
4
4
3
3
5
5
x1
G7
S4
K2
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
7/10
67
x16
4x16
P16
180°
+
+
x32
K9
7x35
x1
G7
S4
+
+
5
5
4
4
5
K9
G7
K9
7R
6R
6L 7L
4
6L
7L
7R
6R
+
+
P13
P13
1
1
1
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
8/10
89
x4
4x16
P16
+
+
P13
P13
1
1
x8
f20mm
C14
+
C14
M1
C14
1
1
A A
x4
E12
3,5x25 x8
S10
3
3
275mm
E12
275mm
E12
275mm
E12
275mm
E12
E12
S10
A=A
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
9/10
10 1 1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
2
3
2
!
1
1
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
10/10
%
60
kg
20kg
60
kg
20kg
83-A42-Y2T ANVERS ESSTISCH
12
DE
Warnhinweis:
Wenn der Ware Dübel und Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an Wänden aus massiven und einheitlichen
Materialien bestimmt, um ein Umkippen zu verhindern. Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Gas-, Wasser-, oder
Stromleitungen an der Bohrstelle befinden. Zur Befestigung an anderen Wänden müssen Spezialdübel verwendet werden. Erkundigen Sie
sich im Handel nach den für die jeweilige Wandbeschaffenheit geeigneten Schrauben und oder Dübel. Für eine unsachgemäße Montage
und dadurch entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bitte alle Schrauben in regelmäßigen Abständen überprüfen
und nachziehen.
FR
Avertissement :
Pour eviter le basculement accidentel du meuble, la fixation du meuble au mu rest obligatoire.
Si des chevilles et des vis sont fournies avec l'article, elles sont exclusivement destinées à être utilisées sur des murs en matériaux massifs
et homogènes pour éviter tout basculement. Avant de percer, assurez-vous qu'aucune conduite de gaz, d'eau ou d'électricité ne se trouve à
l'endroit où vous percez. Pour la fixation sur d'autres murs, il faut utiliser des chevilles spéciales. Renseignez-vous en magasin sur les vis et
les chevilles adaptées à chaque type de mur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de montage incorrect et de dommages qui en
résulteraient. Veuillez vérifier et resserrer toutes les vis à intervalles réguliers.
ATTENTION !
Les meubles contenant des panneaux à base de bois (panneaux de particules, panneaux de fibres, contreplaqué...) peuvent émettre des
substances polluantes dans l'air intérieur. Il est ainsi recommandé, après l'installation du meuble dans son logement, d'aérer fréquemment la
piece concernée pendant au moins quatre semaines afin de réduire son exposition aux polluants émis par le meuble
LED:
Ce luminaire est un produit de decoration. Ce luminaire ne convient pas pour l'eclairage principal d'une piece de la maison.
UK
Warning:
If dowels and screws are included with the product, they are only intended for use on walls made of solid and uniform materials to prevent
them from tipping over. Before drilling, make sure that there are no gas, water or electricity pipes at the drilling site. Special anchors must
be used for fastening to other walls. Ask in the trade for the screws and or dowels suitable for the respective wall condition. The
manufacturer accepts no liability for improper installation and any resulting damage. Please check and retighten all screws at regular
intervals.
IT
Avvertenza:
Se con il prodotto sono forniti tasselli e viti, questi sono destinati esclusivamente all'utilizzo su pareti realizzate con materiali solidi ed
uniformi, per evitare il ribaltamento. Prima di eseguire i fori assicurarsi che non ci siano condutture di gas, acqua o elettriche vicino al
punto di perforazione. Per il fissaggio ad altre pareti è necessario utilizzare tasselli speciali. Chiedere al proprio rivenditore le viti e/o
tasselli adatti al tipo di parete in questione. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di montaggio improprio e dei danni
che ne derivano. Controllare e serrare tutte le viti a distanza regolare.
PL
Ostrzeżenie:
Jeżeli do towaru dołączone są kołki i śruby, są one przeznaczone wyłącznie do stosowania na ścianach wykonanych z solidnych i
jednolitych materiałów, aby zapobiec przewróceniu. Przed rozpoczęciem wiercenia należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie są
ułożone rury gazowe, wodociągowe lub przewody elektryczne. Do mocowania do innych ścian należy stosować kołki specjalne. O śruby
lub kołki odpowiednie dla konstrukcji danej ściany należy pytać w sklepach specjalistycznych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
nieprawidłowy montaż i wynikłe z tego tytułu szkody. Wszystkie śruby należy regularnie sprawdzać i dokręcać.
ESP
Advertencia:
En el caso de incluirse tacos y tornillos con la mercancía, estos están previstos únicamente para su uso en paredes macizas y homogéneas a
fin de evitar un posible vuelco. Antes de taladrar, asegúrese de que por el punto de perforación no pasan tuberías de gas o agua o cables
eléctricos. Para la fijación en otro tipo de paredes deben utilizarse tacos especiales. Pregunte en la tienda por los tornillos o tacos
adecuados para las características de la pared en cuestión. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por un montaje incorrecto ni por
los daños resultantes del mismo. Compruebe todos los tornillos en intervalos regulares y apriételos.
CZ
Výstražné upozornění:
Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky a šrouby, jsou určeny výhradně pro použití do stěn zhotovených z masivních a homogenních
materiálů, a to za účelem zajištění proti převrácení. Před vrtáním se ujistěte, že se v místě vrtání nenachází vedení plynu, vody nebo
elektřiny. Pro připevnění k jiným stěnám je nutné použít speciální hmoždinky. Informujte se v obchodě o hmoždinkách a/nebo šroubech
vhodných pro příslušnou strukturu stěny. Výrobce nenese odpovědnost za nesprávnou montáž a za škody jí způsobené. Všechny šrouby
pravidelně kontrolujte a dotahujte.
SK
Informácia o nebezpečenstve:
Ak sú k tovaru priložené príchytky a skrutky, sú určené výlučne na použite na stenách z masívnych a jednotných materiálov, aby sa
zabránilo prevráteniu. Pred vŕtaním sa uistite, že sa na vŕtanom mieste nenachádzajú žiadne plynové, vodovodné alebo elektrické vedenia.
Na upevnenie na iných stenách musia byť použité špeciálne príchytky. Spýtajte sa v predajni na skrutky a/alebo príchytky vhodné pre
príslušný typ steny. Výrobca nepreberá ručenie za nesprávnu montáž a tým vzniknuté škody. Všetky skrutky v pravidelných intervaloch
kontrolujte a dotiahnite.
HU
Figyelmeztetés:
Amennyiben a termék csomagolása tipliket és csavarokat is tartalmaz, azok kizárólag masszív, egységes anyagból készült falakon
használhatók, a felborulás megakadályozásának céljából. A fúrás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a fúrás helyén nem található gáz-,
víz- vagy elektromos vezeték. Egyéb falakra történő rögzítéshez speciális tiplik szükségesek. Az egyes faltípusokkal használható
megfelelő csavarokkal és/vayg tiplikkel kapcsolatos információkért kérjük, forduljon forgalmazójához. A nem szakszerű szeresért és az
abból keletkező károkért a gyártót semmilyen felelősség nem terheli. Minden csavart ellenőrizzen és rögzítsen rendszeresen.
BG
Предупредително указание:
Ако в окомплектовката на доставката на стоката са включени дюбели и винтове, те са предназначени единствено за употреба
върху стени от масивни и еднородни материали, за да се предотврати преобръщане. Преди пробиване се уверете, че на мястото на
пробиване няма тръби за газ, за вода или електрически проводници. За закрепване към други стени трябва да се използват
специални дюбели. Информирайте се в търговската мрежа относно подходящите винтове и/или дюбели за съответната
конструкция на стената. Производителят не поема отговорност за неправилен монтаж и възникнали в резултат на това щети.
Моля, проверявайте и затягайте всички винтове на редовни интервали.
TR
Uyarı:
Ürün paketinde dübel ve vida varsa, bunlar devrilmeyi önlemek amacıyla, sadece masif ve yekpare malzemelerden imal edilm
duvarlardaki kullanım için öngörülmüştür. Matkapla delik açmadan önce delme noktasında gaz, su veya elektrik hatlarının olmadığından
emin olun. Ürünü başka duvarlara sabitlemek için özel dübeller kullanılmalıdır. Piyasadaki satıcılardan ilgili duvarın özelliğine uygun
vidalar ve dübeller hakkında bilgi alın. Usulüne aykırı bir montaj ve bu nedenle oluşmuş hasarlar için üretici sorumluluk almamaktadır.
Lütfen tüm vidaları düzenli aralıklarla kontrol edip tekrar sıkın.
PT
Advertência:
Caso o produto venha com buchas e parafusos incluídos, os mesmos são exclusivamente destinados à fixação em paredes de materiais
sólidos e uniformes, para evitar que o produto tombe. Antes de iniciar a perfuração, certifique-se de que não existem canalizações de gás,
água ou fios elétricos a passar no local dos furos. Para a fixação noutro tipo de paredes, têm de ser utilizadas buchas especiais. Informe-se
junto de um comerciante especializado sobre os parafusos e buchas a utilizar na parede específica. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade no caso de uma montagem inadequada e qualquer dano daí resultante. Verifique e volte a apertar todos os parafusos
regularmente.
SI
Opozorilo:
če so blagu priloženi zidni vložki in vijaki, so ti namenjeni izključno za uporabo na stenah iz masivnih in enotnih materialov, da se
prepreči prevrnitev. Pred vrtanjem se prepričajte, da na mestu vrtanja ni plinskih, vodnih ali električnih napeljav. Za pritrditev na druge
stene je treba uporabljati posebne zidne vložke. Pozanimajte se v trgovini o vijakih in/ali zidnih vložkih, primernih za posamezno sestavo
stene. Proizvajalec ne prevzema jamstva za nepravilno montažo in zaradi tega nastalo škodo. Vse vijake redno preverjajte in naknadno
privijajte.
NL
Waarschuwing:
Indien er bij het product pluggen en schroeven zijn meegeleverd, zijn deze uitsluitend bestemd om in muren van massieve en homogene
materialen te gebruiken om te voorkomen dat het product kantelt. Controleer voordat u begint of er geen gas-, water- of
elektriciteitsleidingen lopen waar u gaat boren. Voor de bevestiging aan andere soorten muren moeten speciale pluggen worden gebruikt.
Informeer in de winkel welke schroeven en/of pluggen geschikt zijn voor de desbetreffende muur. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
een onjuiste montage en de daardoor ontstane schade. Controleer regelmatig of alle schroeven nog goed vastzitten en draai ze zo nodig
vast.
SRB
Upozoravajuća napomena:
Ako su uz robu priloženi tiplovi i zavrtnji, isti su namenjeni isključivo za primenu na zidovima od kompaktnih i homogenih materijala,
kako bi se sprečilo prevrtanje. Pre bušenja se uverite da se na mestu bušenja ne nalaze vodovi za gas, vodu ili struju. Za fiksiranje na
drugačijim zidovima moraju da se upotrebe specijalni tiplovi. Raspitajte se u trgovini o zavrtnjima i/ili tiplovima koji su adekvatni za
dotičnu teksturu zida. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za nestručnu montažu i štete koje su nastale na taj način. Sve zavrtnje
kontrolišite i dotežite u redovnim intervalima.
RO
Indicație de avertizare:
Dacă produsul este livrat împreună cu șuruburi și dibluri, acestea sunt destinate exclusiv utilizării pe pereții construiți din materiale masive
și uniforme, pentru a preveni răsturnarea produsului. Înainte de a realiza găurile, asigurați-vă că nu există conducte de gaz, apă sau
electricitate în locul pe care doriți să-l găuriți. Pentru prinderea pe alte tipuri de pereți, trebuie să utilizați dibluri speciale. Interesați-vă la
magazinul specializat, pentru a găsi șuruburile și/sau diblurile potrivite pentru peretele dvs. Producătorul nu este responsabil, în cazul unui
montaj necorespunzător pentru daunele rezultate. Vă rugăm să verificați toate șuruburile la intervale regulate și să le strângeți.
HR
Upozorenje:
Ako su uz proizvod priložene tiple i vijci, oni su namijenjeni isključivo za korištenje na zidovima od čvrstih i jednoličnih materijala kako
bi se spriječilo prevrtanje. Prije bušenja provjerite da na mjestu bušenja nema električnih vodova, plinskih ili vodovodnih cijevi. Za
pričvršćivanje na ostale zidove potrebno je koristiti posebne tiple. Prilikom kupnje raspitajte se kod svog prodavača o vijcima i tiplama
koji su prikladni za odgovarajuću zidnu strukturu. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nepravilne montaže. Sve vijke potrebno
je redovito provjeravati i zategnuti.
SE
Varning:
Om plugg och skruvar följer med produkten är de endast avsedda för väggar av massivt och enhetligt material för att förhindra att
produkten vippar. Försäkra dig om att inga gas-, vatten- eller elledningar befinner sig på platsen som du ska borra innan du börjar. För
fastsättning i väggen måste specialplugg användas. Informera dig i en butik om vilka skruvar och plugg som passar till vilken vägg. För en
felaktig montering och skador som uppstår på grund av detta tar tillverkaren inget ansvar. Kontrollera och dra åt alla skruvar med jämna
mellanrum.
RUS
Предупреждение:
Если изделие поставляется вместе с дюбелями и шурупами, они предназначены исключительно для использования на стенах из
монолитных и однородных материалов, чтобы предотвратить возможное обрушение. Перед началом сверления убедитесь, что на
месте сверления нет газопровода, водопровода или электропроводки. Для крепления к другим стенам необходимо использовать
специальные дюбели. Узнайте у продавца, какие шурупы или дюбели подходят для соответствующей структуры стены.
Производитель не несет ответственности за неправильный монтаж и вызванный им ущерб. Регулярно проверяйте и подтягивайте
все шурупы.
UKR
Попередження:
Якщо до виробу додаються дюбелі та гвинти, вони призначені виключно для використання на стінах з цільних й однорідних
матеріалів, щоб не допустити перекидання.. Перед свердлінням переконайтеся, що на місці свердління немає ліній газо-,
водопостачання чи електропроводки. Для кріплення до інших стін необхідно використовувати спеціальні дюбелі. Запитайте
продавця, які гвинти та/або дюбелі підходять для стіни з відповідною структурою. Виробник не несе відповідальності за
неправильний монтаж та збитки, що виникли внаслідок цього. Перевіряйте та підтягуйте всі гвинти через регулярні проміжки
часу.
LT
Įspėjimas:
jei prie prekės pridėtos mūrvinės ir varžtai, jie skirti naudoti tik ant sienų, pagamintų iš tvirtų ir vienodų medžiagų, kad būtų galima
išvengti apvirtimo. Prieš gręždami įsitinkite, kad gręžiamoje vietoje nėra dujotiekio, vandentiekio ar elektros linijų. Tvirtinant prie kito tipo
sienų reikia naudoti specialias mūrvines. Teiraukitės pardavėjo atitinkamai sienos konstrukcijai tinkamų varžtų ir (arba) mūrvinių.
Gamintojas neprisiima atsakomybės dėl netinkamo montavimo ir dėl to atsiradusios žalos. Visus varžtus reguliariai tikrinkite ir priveržkite.
LV
Brīdinājums:
Ja precei ir pievienoti dībeļi un skrūves, prece ir paredzēta izmantošanai tikai uz sienām, kas izgatavotas no cietiem un viendabīgiem
materiāliem, lai novērstu apgāšanos. Pirms urbšanas pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav gāzes, ūdens vai elektropārvades līniju. Lai
piestiprinātu pie citām sienām, jāizmanto speciāli dībeļi. Jautājiet savam izplatītājam par skrūvēm un/vai dībeļiem, kas ir piemēroti
attiecīgajai sienas konstrukcijai. Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu montāžu un no tās sekojošajiem bojājumiem. Lūdzu, regulāri
pārbaudiet un pievelciet visas skrūves.
EE
Hoiatus!
Kui tootele on kaasa pandud tüüblid ja kruvid, on need mõeldud kasutamiseks üksnes massiivsest ja ühtsest materjalist seintel, vältimaks
ümberkukkumist. Veenduge enne puurimist, et puurimiskohas ei oleks gaasi- või veetorusid ega elektrijuhtmeid. Seintele kinnitamiseks
tuleb kasutada spetsiaalseid tüübleid. Uurige kaubandusvõrgust, millised kruvid ja/või tüüblid konkreetse seina jaoks sobivad. Tootja ei
võta endale mittenõuetekohasest paigaldamisest tingitud kahjude eest mingit vastutust. Kontrollige ja järelpingutage kõiki kruvisid
regulaarselt.
INFO RECYCLAGE:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

LINEA NATURA Table L.180/220 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi