EUCHNER Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage pour la protection du process CTS-C2-BP/BR-FLX Haut / Bas niveau de codage Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage
CTS-C1-BP/BR-FLX Haut/ Bas niveau de codage
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
2(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
Sommaire
1. À propos de ce document ..................................................................................... 4
1.1. Validité ........................................................................................................................................... 4
1.2. Groupe cible ...................................................................................................................................4
1.3. Explication des symboles ................................................................................................................4
1.4. Documents complémentaires...........................................................................................................4
2. Utilisation conforme .............................................................................................. 5
3. Description de la fonction de sécurité ................................................................... 7
3.1. Avec contrôle d’interverrouillage actif .................................................................................7
3.2. Avec contrôle d’interverrouillage inactif ...............................................................................8
4. Clause de non-responsabilité et garantie ............................................................... 9
5. Consignes générales de sécurité ........................................................................... 9
6. Fonction ............................................................................................................. 10
6.1. Contrôle d’interverrouillage ............................................................................................................10
6.2. Sorties/ bits de signalisation ........................................................................................................10
6.2.1. Signal interverrouillage OL .............................................................................................10
6.2.2. Signal position porte 1 OD .............................................................................................. 10
6.2.3. Signal position porte 2 OT ..............................................................................................11
6.2.4. Signal diagnostic OI .......................................................................................................11
6.2.5. Signal déverrouillage interne OER ...................................................................................11
6.2.6. Signal état OM ...............................................................................................................11
6.2.7. Signal dispositif de blocage OLS .....................................................................................11
6.2.8. Connexion communication C ...........................................................................................11
6.3. Interverrouillage ............................................................................................................................11
6.4. États de commutation ...................................................................................................................12
7. Déblocage manuel .............................................................................................. 13
7.1. Déverrouillage auxiliaire .................................................................................................................13
7.1.1. Actionnement du déverrouillage auxiliaire .........................................................................13
7.2. Déverrouillage interne ...................................................................................................................14
7.2.1. Actionnement du déverrouillage interne ............................................................................14
8. Montage ............................................................................................................. 15
9. Raccordement électrique .................................................................................... 18
9.1. Remarques concernant .........................................................................................................19
9.2. Protection contre les erreurs .........................................................................................................19
9.3. Protection de l’alimentation ............................................................................................................19
9.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement .................................................................20
9.5. Affectation des broches interrupteurs de sécurité
CTS-…-VAB-… avec connecteur 2 x M12,
CTS-…-V05-… avec câble de raccordement ...................................................................................20
9.6. Affectation des broches interrupteur de sécurité
CTS-…-VSA-…
avec connecteur M12, 8broches ................................................................................ 21
9.7. Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité ................................................. 21
3
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
9.8. Raccordement avec et sans communication IO-Link .........................................................................21
9.8.1. Raccordement sans communication IO-Link ......................................................................21
9.8.2. Raccordement avec communication IO-Link ......................................................................21
10. Raccordement d’un seul CTS-C1-BP/BR-FLX (appareil individuel) ......................... 22
11. Raccordement de plusieurs appareils (montage en série) .................................... 23
11.1. Montage en série avec câblage en armoire électrique .....................................................................23
11.2. Montage en série avec connecteur en Y .........................................................................................23
11.2.1. Longueurs de câbles maximales pour les associations d’interrupteurs en série BR .............. 24
11.2.2. Détermination de la longueur des câbles à l’aide du tableau ..............................................24
11.2.3. Affectation des broches connecteur en Y pour le raccordement en série sans communication
IO-Link ........................................................................................................................... 25
11.2.4. Affectation des broches connecteur en Y pour le raccordement en série avec communication
IO-Link ........................................................................................................................... 27
12. Utilisation des données de communication .......................................................... 28
12.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB ........................................................................28
12.2. Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB ................................................................................28
12.3. Vue d’ensemble des données de communication .............................................................................29
12.3.1. Données cycliques (données de process) .........................................................................29
12.3.2. Données acycliques (données appareils et événements) ....................................................29
13. Mise en service .................................................................................................. 31
13.1. Conguration de l’appareil et premier apprentissage de l’actionneur .................................................31
13.2. Apprentissage d’un nouvel actionneur (uniquement avec analyse à haut niveau de codage de l’action-
neur) ............................................................................................................................................ 32
13.3. Contrôle fonctionnel ......................................................................................................................33
13.3.1. Contrôle du fonctionnement mécanique ...........................................................................33
13.3.2. Contrôle du fonctionnement électrique .............................................................................33
14. Reset usine ........................................................................................................ 34
15. Messages d’état et d’erreurs ............................................................................... 34
15.1. Indicateurs LED ............................................................................................................................34
15.2. Messages d’état ...........................................................................................................................35
15.3. Messages d’erreur ........................................................................................................................36
15.4. Acquittement des messages d’erreur .............................................................................................38
16. Caractéristiques techniques ................................................................................ 39
16.1. Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CTS-C1-BP/BR-FLX ...........................................39
16.1.1. Temps typiques .............................................................................................................41
16.2. Homologations radio .....................................................................................................................42
16.3. Dimensions interrupteur de sécurité CTS ........................................................................................43
16.4. Caractéristiques techniques actionneur A-FLX-D-0.-… .......................................................................44
16.4.1. Dimensions actionneur A-FLX-D-0.-… ...............................................................................44
17. Informations de commande et accessoires .......................................................... 45
18. Contrôle et entretien ........................................................................................... 45
19. Service .............................................................................................................. 45
20. Déclaration de conformité .................................................................................. 45
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
4(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
1. À propos de ce document
1.1. Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les CTS-C1-BP/BR-FLX… version V2.0.X. Avec le document Information de sécurité et,
le cas échéant, la che technique disponible, il constitue la documentation d’information complète pour l’utilisateur de l’appareil.
1.2. Groupe cible
Concepteurs et planicateurs d’équipements de sécurité sur les machines, ainsi que personnel de mise en service et d’en-
tretien disposant des connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité.
1.3. Explication des symboles
Symbole / représen-
tation Signication
Contrôle d’interverrouillage actif, haut niveau de codage
Contrôle d’interverrouillage actif, bas niveau de codage
Contrôle d’interverrouillage inactif, haut niveau de codage
Contrôle d’interverrouillage inactif, bas niveau de codage
Document sous forme papier
Internet
www Document disponible en téléchargement sur le site www.euchner.com
DANGER
AVERTISSE-
MENT
ATTENTION
Consignes de sécurité
Danger de mort ou risque de blessures graves
Avertissement Risque de blessures
Attention Risque de blessures légères
AVIS
Important !
Avis Risque d’endommagement de l’appareil
Information importante
Conseil Conseil / informations utiles
1.4. Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants:
Titre du document
(numéro document) Sommaire
Information de sécurité
(2525460) Information de sécurité fondamentale
Mode d’emploi
(MAN20001587) (le présent document)
Internet
www
Déclaration de conformité Déclaration de conformité
Internet
www
Fiche technique disponible
le cas échéant Information spécique à l’article concernant des différences ou compléments
Internet
www
Important!
Lisez toujours l’ensemble des documents an de vous faire une vue d’ensemble complète permettant
une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents
peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document dans
la recherche.
5
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
2. Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série CTS-C1-BP/BR-FLX sont des dispositifs de verrouillage avec interverrouillage (type4).
L’appareil est conforme aux exigences de la norme EN60947-5-3.
L’appareil se congure à l’aide d’un actionneur. En fonction de l’actionneur appris, le contrôle d’interverrouillage de l’inter-
rupteur de sécurité est activé ou inactivé et l’analyse est à haut ou bas niveau de codage.
Tableau 1: Composants système
Interrupteur de sécurité
Actionneur de conguration
Contrôle d’interverrouillage
Actif Inactif Actif Inactif
Haut niveau de codage Haut niveau de codage Bas niveau de codage Bas niveau de codage
CTS-C1-BP/BR-FLX… A-FLX-D-0C-167919 A-FLX-D-0D-169044 A-FLX-D-0E-169045 A-FLX-D-0F-169046
Avec contrôle d’interverrouillage actif:
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit
toute ouverture du protecteur tant que la machine exécute une fonction dangereuse.
Cela signie que:
ÌLes commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet
que lorsque le protecteur est fermé et verrouillé.
ÌL’interverrouillage ne doit être débloqué que lorsque la fonction dangereuse de la machine est terminée.
ÌLa fermeture et l’interverrouillage d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction
dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir
ENISO12100 ou normes C correspondantes.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif:
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit
toute fonction dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ou-
verture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine. Avec un contrôle d’interverrouillage
inactif, l’interverrouillage doit être utilisé uniquement pour la protection du process.
Cela signie que:
ÌLes commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet
que lorsque le protecteur est fermé.
ÌL’ouverture du protecteur doit déclencher un ordre d’arrêt.
ÌLa fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la
machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir ENISO12100
ou normes C correspondantes.
Avec analyse à haut niveau de codage du code d’actionneur:
ÌPour qu’un actionneur puisse être reconnu par le système, il est nécessaire de l’affecter à l’interrupteur de sécurité
par un processus d’apprentissage. Cette affectation univoque permet d’atteindre un haut degré d’infraudabilité.
Le système possède par conséquent un haut niveau de codage.
Avec analyse à bas niveau de codage du code d’actionneur:
ÌAvec l’analyse à bas niveau de codage, un code précis n’est pas demandé; la vérication consiste simplement
à déterminer s’il s’agit d’un type d’actionneur qui peut être reconnu par le système. La comparaison exacte
du code de l’actionneur avec le code appris dans l’interrupteur de sécurité n’est plus nécessaire. Le système
possède un faible niveau de codage.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
6(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon
les normes suivantes:
ÌENISO13849-1
ÌENISO12100
ÌIEC62061
Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en
particulier selon les normes suivantes:
ÌENISO13849-1
ÌENISO14119
ÌEN60204-1
L’interrupteur de sécurité ne peut être utilisé qu’en liaison avec des éléments d’actionnement EUCHNER prévus à cet effet
et les composants de raccordement EUCHNER correspondants. En cas d’utilisation d’autres actionneurs ou d’autres com-
posants de raccordement, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement.
Les interrupteurs de sécurité en version CTS-…-BR peuvent être intégrés en série dans un système de sécurité BR. Le
montage de plusieurs appareils en série dans un système BR n’est possible qu’avec des appareils conçus pour être montés
en série dans un système BR. Veuillez vérier cette possibilité dans la spécication de l’appareil correspondant.
Important!
ÌL’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé.
Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon ENISO13849-2.
ÌUtiliser uniquement les composants autorisés gurant dans le Tableau 1: Composants système.
7
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
3. Description de la fonction de sécurité
Les appareils de cette gamme disposent des fonctions de sécurité suivantes:
3.1. Avec contrôle d’interverrouillage actif
Surveillance de l’interverrouillage et de la position du protecteur
(dispositif de verrouillage avec interverrouillage selon ENISO14119)
ÌFonction de sécurité (voir le chapitre6. Fonction à la page10):
- Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque l’interverrouillage est débloqué (surveillance du dispositif de blocage).
Important: ne s’applique qu’avec le contrôle d’interverrouillage actif!
- Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque le protecteur est ouvert (surveillance de la position de la porte).
ÌLes fonctions de sécurité sont garanties uniquement si l’actionneur est monté de manière conforme (voir le
chapitre 8. Montage à la page15).
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité: catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre16. Carac-
téristiques techniques à la page39).
Est également valable dans un montage en série BR:
ÌLes sorties de sécurité ne sont activées qu’une fois que l’appareil obtient un signal correspondant de l’appareil amont.
AVIS
Pour le calcul, vous pouvez considérer l’ensemble des appareils BR montés en série comme un
sous-système. Le schéma de calcul suivant s’applique alors pour la valeur PFHD:
#1
PFHD,1 PFHD,ext
BR-Device #1 ... n External Evaluation
(e.g. PLC)
PFHD ges =∑ PFHD,k + PFHd,ext
n
k=1
#2
PFHD,2
#n
PFHD,n
Il est également possible d’utiliser la procédure simpliée selon ENISO13849-1:2015, paragraphe6.3
pour le calcul.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
8(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
Commande de l’interverrouillage
En cas d’utilisation de l’appareil comme interverrouillage pour la protection des personnes, il est nécessaire de
considérer la commande de l’interverrouillage en tant que fonction de sécurité.
L’appareil ne possède pas de valeur caractéristique de sécurité pour la commande de l’interverrouillage, car l’élec-
troaimant d’interverrouillage est activé intégralement de l’extérieur sans tension (pas de fonction de commande
à l’intérieur de l’appareil). Il n’intervient donc pas dans le calcul de la probabilité de défaillance.
Le niveau de sécurité de la commande de l’interverrouillage est déterminé exclusivement par la commande exté-
rieure (par ex. PFHD, ext. du contrôleur d’arrêt).
Guardlocking Device
PFHDext.
(e.g. standstill
monitor)
(locking mean)
3.2. Avec contrôle d’interverrouillage inactif
Surveillance de la position du protecteur
(dispositif de verrouillage selon ENISO14119)
ÌFonction de sécurité: les sorties de sécurité sont désactivées lorsque le protecteur est ouvert (voir le chapitre
6. Fonction à la page10).
ÌLes fonctions de sécurité sont garanties uniquement si l’actionneur est monté de manière conforme (voir le
chapitre 8. Montage à la page15).
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité: catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre16. Carac-
téristiques techniques à la page39).
Est également valable dans un montage en série BR:
ÌLes sorties de sécurité ne sont activées qu’une fois que l’appareil obtient un signal correspondant de l’appareil amont.
AVIS
Pour le calcul, vous pouvez considérer l’ensemble des appareils BR montés en série comme un
sous-système. Le schéma de calcul suivant s’applique alors pour la valeur PFHD:
#1
PFHD,1 PFHD,ext
BR-Device #1 ... n External Evaluation
(e.g. PLC)
PFHD ges =∑ PFHD,k + PFHd,ext
n
k=1
#2
PFHD,2
#n
PFHD,n
Il est également possible d’utiliser la procédure simpliée selon ENISO13849-1:2015, paragraphe6.3
pour le calcul.
9
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
4. Clause de non-responsabilité et garantie
Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des
opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie.
5. Consignes générales de sécurité
Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non
conformes peuvent engendrer des blessures mortelles.
Vériez la sécurité du fonctionnement du protecteur en particulier
Ìaprès chaque mise en service
Ìaprès chaque remplacement d’un composant du système
Ìaprès une période d’arrêt prolongée
Ìaprès tout défaut ou erreur
Ìaprès chaque reconguration de l’appareil
Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement du protecteur doit être vériée à des intervalles appropriés dans
le cadre du programme de maintenance.
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes.
ÌLes composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de
quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités
de fraude selon ENISO14119:2013, paragr.7.
ÌLa manœuvre ne doit être déclenchée que par les éléments d’actionnement prévus spécialement à
cet effet.
ÌAssurez-vous que toute utilisation d’un élément actionneur de remplacement soit impossible (unique-
ment avec l’analyse à bas niveau de codage). Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et par
ex. aux clés pour les déverrouillages.
ÌAssurez-vous que le protecteur ne puisse pas être fermé involontairement, par ex. lors d’opérations
d’entretien. Il est possible d’utiliser pour ce faire par exemple un dispositif de consignation.
ÌMontage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité dis-
posant des connaissances suivantes:
- Connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité
- Connaissance des prescriptions CEM en vigueur
- Connaissance des consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des
accidents
AVIS
Risque de dommages matériels
ÌLa fonction d’interverrouillage ne peut plus être assurée en cas de rupture de l’actionneur. L’ouverture
de la porte provoque la désactivation immédiate des sorties de sécurité. Contrôler régulièrement
que l’actionneur ne présente pas de dommage.
Important!
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous
que le mode d’emploi de l’appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise
en service et d’entretien. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi sur le site www.euchner.com.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
10 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
6. Fonction
L’appareil surveille la position des protecteurs mobiles et peut permettre de maintenir des pro-
tecteurs mobiles fermés et verrouillés.
Le système est constitué des composants suivants: actionneur codé (transpondeur) et inter-
rupteur.
Le niveau de codage du système dépend de la conguration de l’appareil (voir le chapitre 13.1.
Conguration de l’appareil et premier apprentissage de l’actionneur à la page31).
À la fermeture du protecteur, l’élément d’actionnement est introduit dans l’interrupteur de sé-
curité. Lorsque la distance de connexion est atteinte, l’actionneur est alimenté en tension par
l’interrupteur et la transmission des données peut se dérouler.
En cas de reconnaissance d’un code valide, le signal position de la porte1OD est activé. L’interverrouillage est alors au-
tomatiquement activé en l’absence de tension au niveau de l’électroaimant d’interverrouillage. Les conditions d’activation
pour les sorties de sécurité dépendent de la conguration du contrôle d’interverrouillage (voir le chapitre 6.4. États de
commutation à la page12).
En cas d’erreur dans l’interrupteur de sécurité, les sorties de sécurité sont désactivées et la LED DIA s’allume ou clignote
en rouge (voir le chapitre 15.3. Messages d’erreur à la page36). Les erreurs sont détectées au plus tard au moment de
l’ordre de fermeture des sorties de sécurité suivant (par ex. au démarrage).
6.1. Contrôle d’interverrouillage
L’appareil se congure à l’aide de l’actionneur. La fonction de contrôle d’interverrouillage est activée ou inactivée en fonction
de l’actionneur appris. Pour de plus amples informations sur les possibilités de paramétrage, voir le chapitre 13.1. Con-
guration de l’appareil et premier apprentissage de l’actionneur à la page31.
Avec contrôle d’interverrouillage actif:
Toutes les versions disposent de deux sorties de sécurité pour la surveillance de l’interverrouillage. Lors du déblo-
cage du protecteur, les sorties de sécurité FO1A et FO1B sont désactivées et le signal interverrouillage OL effacé.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif:
Toutes les versions disposent de deux sorties de sécurité pour la surveillance de la position de la porte. Lors
de l’ouverture du protecteur, les sorties de sécurité FO1A et FO1B sont désactivées et le signal position de la
porte1OD effacé.
6.2. Sorties/ bits de signalisation
Les signaux répertoriés ci-dessous sont disponibles, selon la version, soit sous forme de bit de signalisation, soit au niveau
de la sortie de signalisation. L’analyse des bits de signalisation s’effectue via la passerelle BR/IO-Link. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter la che technique correspondante.
6.2.1. Signal interverrouillage OL
Le signal interverrouillage est présent lorsque l’interverrouillage est actif.
6.2.2. Signal position porte 1 OD
Le signal position porte1 est transmis lorsque l’actionneur est inséré dans la tête de l’interrupteur (état: protecteur fermé
et non verrouillé). Le signal est présent même lorsque l’interverrouillage est actif.
Interrupteur Actionneur codé
11
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
6.2.3. Signal position porte 2 OT
Le signal position porte2 est présent lorsque l’actionneur est inséré complètement dans la tête de l’interrupteur et que
l’interverrouillage peut être activé. Le signal OT est transmis en conditions d’environnement normales en tant que contact
d’état de porte secondaire à la suite du signal OD. Le signal est présent même lorsque l’interverrouillage est actif (voir le
chapitre 6.4. États de commutation à la page12).
6.2.4. Signal diagnostic OI
Le signal diagnostic est présent en cas d’erreur (condition d’activation comme la LED DIA).
6.2.5. Signal déverrouillage interne OER
Le signal déverrouillage interne est présent lorsque l’appareil a été débloqué manuellement ou lorsque l’activation de l’in-
terverrouillage est interdite par un déblocage manuel (voir le chapitre 7. Déblocage manuel à la page13). Le signal est
réinitialisé lorsque l’état de la commande de l’interverrouillage correspond à celui de l’interverrouillage.
6.2.6. Signal état OM
Le signal état est présent lorsque les sorties de sécurité de l’appareil sont activées.
6.2.7. Signal dispositif de blocage OLS
Le signal dispositif de blocage est présent lorsque le dispositif de blocage est coincé et que l’interverrouillage ne peut pas
être débloqué. Le signal se réinitialise dès que l’élément d’actionnement n’est plus en état de traction ou que le dispositif
de blocage est débloqué.
6.2.8. Connexion communication C
Une sortie de signalisation portant la dénomination C est dévolue à la fonction supplémentaire de connexion de communi-
cation avec une passerelle BR/IO-Link. L’interrupteur fournit des données cycliques et acycliques. Vous trouverez une vue
d’ensemble des données de communication au chapitre12. Utilisation des données de communication à la page28.
Cette sortie se comporte comme une sortie de signalisation en l’absence de passerelle BR/IO-Link.
6.3. Interverrouillage
(interverrouillage mécanique et déblocage par énergie ON)
Important!
Défauts de fonctionnement en cas d’utilisation non conforme.
ÌLors du déblocage, l’actionneur ne doit pas être en état de traction.
Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne selon le mode hors tension (courant de repos). En cas de coupure de
la tension au niveau de l’électroaimant, l’interverrouillage reste actif et le protecteur ne peut pas être ouvert directement.
Important!
Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure de l’alimentation en tension et si on le referme
alors, l’interverrouillage est activé. Il y a un risque potentiel que des personnes se retrouvent enfermées
accidentellement.
Tant que le doigt de verrouillage est sorti, la languette ne peut pas sortir de l’interrupteur et le protecteur reste verrouillé.
Tant qu’aucune tension de service électronique n’est activée sur l’appareil, il n’est pas possible de débloquer le système
d’interverrouillage. Quand la tension de service électronique est activée sur l’appareil et la tension sur l’électroaimant d’in-
terverrouillage, le doigt de verrouillage rentre et la languette est libérée. Le protecteur peut être ouvert.
Activation de l’interverrouillage: fermeture du protecteur, pas d’application de la tension au niveau de l’électroaimant.
Déblocage de l’interverrouillage: application de la tension de service électronique et de la tension au niveau de l’élec-
troaimant.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
12 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
6.4. États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur au chapitre 15. Messages d’état et d’erreurs à la
page34. Toutes les sorties de sécurité, signaux et LED d’indication y sont décrits.
Protecteur fermé et
verrouillé
Protecteur fermé et non
verrouillé, prêt pour
l’interverrouillage
Protecteur fermé et non
verrouillé Protecteur ouvert
Tension au niveau
de l’électroaimant
d’interverrouillage
OFF ON ON -
Sorties de sécurité
FO1A et FO1B ON
OFF ON OFF ON
OFF
Signal interverrouillage OL ON OFF OFF OFF
Signal position porte1 OD ON ON ON OFF
Signal position porte2 OT ON ON OFF OFF
13
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
7. Déblocage manuel
Dans certaines situations, il est nécessaire de débloquer manuellement l’interverrouillage (par ex. en cas de dysfonctionne-
ments ou en cas d’urgence). Après déblocage, il est nécessaire d’effectuer un contrôle de fonctionnement.
Vous trouverez des informations complémentaires dans la norme ENISO14119:2013, paragr. 5.7.5.1. L’appareil peut
présenter les fonctions de déblocage suivantes:
7.1. Déverrouillage auxiliaire
En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire permet de débloquer l’interverrouillage,
quel que soit l’état de l’électroaimant.
Important!
ÌLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état
de traction.
ÌLe déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant la mise en
service de l’interrupteur pour empêcher toute tentative de ma-
nipulation, p. ex. au moyen d’un vernis de protection.
ÌDéfaillance de la fonction de déblocage en cas d’erreur de
montage ou d’endommagements lors du montage.
ÌAprès chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déver-
rouillage.
ÌLe déverrouillage auxiliaire ne constitue pas une fonction de
sécurité.
ÌIl convient de vérier son bon fonctionnement à intervalles
réguliers.
ÌRespectez les consignes des éventuelles ches techniques
disponibles.
7.1.1. Actionnement du déverrouillage auxiliaire
1. Retirer le vernis de protection ou le percer.
2. À l’aide d’un tournevis TX15, faire pivoter le déverrouillage auxiliaire dans le sens de la èche sur .
¨Si l’interverrouillage était activé, il sera débloqué.
Avec contrôle d’interverrouillage actif:
¨Le signal interverrouillage OL et les sorties de sécurité sont désactivés.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif:
¨Le signal interverrouillage OL est désactivé.
¨La LED STATE clignote lentement en blanc/ orange en alternance.
La LED LOCK clignote lentement en orange.
3. Pour remettre le déverrouillage auxiliaire en position initiale, le tourner dans le sens opposé à la èche avec un tournevis
pour l’amener sur .
4. Le sceller avec du vernis de protection.
5. Fermer le protecteur ou appliquer la tension au niveau de l’électroaimant.
¨L’appareil fonctionne de nouveau en mode normal.
6. Contrôler le bon fonctionnement de l’appareil.
Déverrouillage auxiliaire
sur la face avant
Déverrouillage auxiliaire
sur la face arrière
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
14 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
7.2. Déverrouillage interne
Le déverrouillage interne est montable ultérieurement.
Le déverrouillage interne permet d’ouvrir un protecteur verrouillé depuis la zone de danger
sans outillage complémentaire (voir le chapitre 16.3. Dimensions interrupteur de sécurité CTS
à la page43).
Important!
ÌLe déverrouillage interne doit pouvoir être actionné manuellement depuis
la zone protégée sans outillage complémentaire.
ÌLe déverrouillage interne ne doit pas être accessible de l’extérieur.
ÌLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état de
traction.
ÌLe déverrouillage interne est conforme aux exigences de la catégorieB
selon ENISO13849-1:2015.
7.2.1. Actionnement du déverrouillage interne
1. Appuyer à fond sur le bouton de déverrouillage rouge.
¨Si l’interverrouillage était activé, il sera débloqué.
Avec contrôle d’interverrouillage actif:
¨Le signal interverrouillage OL et les sorties de sécurité sont désactivés.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif:
¨Le signal interverrouillage OL est désactivé.
¨La LED STATE clignote lentement en blanc/ orange en alternance.
La LED LOCK clignote lentement en orange.
2. Tirer sur le bouton de déverrouillage pour réarmer le déverrouillage interne.
3. Fermer le protecteur ou appliquer la tension au niveau de l’électroaimant.
¨ L’appareil fonctionne de nouveau en mode normal.
4. Contrôler le bon fonctionnement de l’appareil.
Déverrouillage interne
15
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
8. Montage
ATTENTION
Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés
ou être inactivés de quelque manière que ce soit.
ÌTenez compte de la norme ENISO14119:2013, paragraphe7, pour les mesures de réduction des
possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage.
AVIS
Endommagement de l’appareil et défauts de fonctionnement en cas de montage erroné.
ÌLes interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée.
ÌTenez compte de la norme ENISO14119:2014, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la xation de l’interrup-
teur de sécurité et de l’élément d’actionnement. Les prescriptions suivantes doivent être respectées
à cet égard:
- Fixation avec des vis de la classe de résistance 8.8 ou supérieure.
- Le diamètre minimum des vis est de 5mm.
- Prévenir le desserrage du matériel de xation (p.ex. à l’aide d’un produit de freinage pour vis de
moyenne résistance).
ÌProtégez l’interrupteur de tout dommage ainsi que contre la pénétration de corps étrangers tels que
copeaux, sable, grenailles, etc.
ÌRespectez les rayons de porte min. (voir le chapitre16.4.1. Dimensions actionneur A-FLX-D-0.-… à la
page44).
ÌRespectez l’angle d’inclinaison admissible entre l’interrupteur et l’actionneur (voir Fig. 4).
ÌRespectez le couple de serrage pour la xation de l’interrupteur et de l’actionneur (voir Fig. 3):
- Actionneur: 6Nm
- Tête de l’interrupteur: 6Nm
- Boîtier de l’interrupteur: 3Nm
ÌL’actionneur et l’interrupteur de sécurité doivent être disposés de manière à ce que l’actionneur soit
inséré verticalement et complètement dans l’interrupteur une fois le protecteur fermé (voir Fig. 2).
Si le montage n’est pas conforme, la fonction d’interverrouillage n’est pas garantie.
ÌLe déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant la mise en service, p.ex. au moyen d’un vernis de
protection.
ÌEn cas de montage de plusieurs interrupteurs de sécurité, respectez les distances minimales pres-
crites an d’empêcher les perturbations réciproques.
20
20
50
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
16 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
Avec contrôle d’interverrouillage inactif:
Important!
ÌLes sorties de sécurité sont déconnectées en toute sécurité à partir de la distance de
déconnexion sécurisée Sar. Pour atteindre la distance de déconnexion sécurisée Sar, la
languette doit être sortie intégralement de la tête d’interrupteur.
ÌPour atteindre la distance de connexion sécurisée Sao , la languette doit être introduite
intégralement dans la tête d’interrupteur.
Fig. 1: Montage frontal (A) et latéral (B, C)
Fig. 2: Orientation actionneur
A
C
B
17
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
Fig. 3: Exemple de montage
Fig. 4: Déviation actionneur maximale et désaxage maximal
2 x M5
(6 Nm)
M5 (6 Nm)
M5 (3 Nm)
r
2 2
3,5°
3,5°
m = max. ± 2 mm
m
m
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
18 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
9. Raccordement électrique
Vous disposez des possibilités de raccordement suivantes:
ÌUtilisation en appareil individuel
ÌMontage en série avec câblage en armoire électrique
ÌMontage en série avec connecteur en Y
ÌRaccordement sans communication IO-Link
ÌRaccordement avec communication IO-Link
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
ÌPour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité doivent toujours être analysées.
ÌLes sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées en tant que sorties de sécurité.
ÌProtéger les câbles de raccordement pour empêcher tout court-circuit entre conducteurs.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné.
ÌN’utilisez pas de commande synchronisée ou désactivez la synchronisation de votre commande.
L’appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de sécurité. L’automate/ commande
en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de test d’une longueur de 300µs maximum. Ceci peut
provoquer de brefs phénomènes de commutation en fonction de l’inertie de l’appareil branché en aval
(automate/ commande, relais, etc.). Lorsque les sorties de sécurité sont désactivées, les impulsions
de test ne sont générées qu’au démarrage de l’appareil.
ÌLes entrées de l’analyseur raccordé doivent être de type PNP, car les deux sorties de l’interrupteur
de sécurité à l’état activé délivrent un niveau de +24V.
ÌTous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs d’isole-
ment de sécurité selon la norme IEC 61558-2-6 avec limitation de tension de sortie en cas de défaut,
soit par des mesures d’isolation équivalentes (SELV).
ÌToutes les sorties électriques doivent disposer d’une protection sufsante pour les charges induc-
tives. Lessorties doivent être protégées pour ce faire par une diode de roue libre. Ne pas utiliser
des modules d’antiparasitage RC.
ÌLes appareils de puissance représentant une source importante de perturbations électromagnétiques
doivent être montés à une certaine distance des circuits d’entrée et de sortie de traitement du signal.
Les câbles des circuits de sécurité doivent être éloignés le plus possible de ceux des circuits de
puissance.
ÌPour prévenir les interférences en matière de CEM, les conditions physiques d’environnement et
de fonctionnement à l’emplacement de l’appareil doivent correspondre aux exigences de la norme
EN60204-1 (CEM).
ÌTenez compte des champs parasites pouvant apparaître avec des appareils tels que des conver-
tisseurs de fréquence ou des systèmes de chauffage par induction. Respectez les consignes CEM
gurant dans les manuels du fabricant correspondant.
ÌL’appareil peut réagir avec une certaine temporisation en cas d’activation de l’électroaimant à une
fréquence supérieure à 0,2Hz.
ÌL’alimentation de l’électronique d’analyse est isolée de celle de l’électroaimant d’interverrouillage sur
les appareils avec entrées IMP/ IMM.
En cas d’utilisation de tensions d’alimentation différentes, celles-ci doit avoir le même potentiel de
référence.
ÌSur les variantes d’appareil possédant deux câbles de raccordement, ceux-ci doivent être installés
dans le même conduit de câble.
Important!
Si l’appareil ne fonctionne pas après application de la tension de service (par ex. la LED STATE ne
clignote pas), l’interrupteur de sécurité doit être retourné à EUCHNER.
19
MAN20001587-02-08/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
FR
9.1. Remarques concernant
Important!
ÌPour que l’utilisation soit conforme aux exigences , utiliser une alimentation conforme à UL1310
présentant la caractéristique for use in Class2 circuits.
Il est également possible d’utiliser une alimentation à tension ou intensité limitée en respectant les
exigences suivantes:
Alimentation à séparation galvanique protégée par un fusible conforme à UL248. Conformément aux
exigences , ce fusible doit être conçu pour 3,3A max. et intégré dans le circuit électrique avec
la tension secondaire max. de 30VDC. Respectez les valeurs de raccordement qui peuvent être
plus faibles pour votre appareil (voir les caractéristiques techniques).
ÌPour que l’utilisation soit conforme aux exigences 1), utiliser un câble de raccordement répertorié
dans la catégorie UL-Category-Code CYJV/7, min. 24AWG, min. 80°C.
1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL: uniquement pour les applications selon NFPA79 (Industrial Machinery).
9.2. Protection contre les erreurs
ÌLa tension de service sur UB et la tension de service électroaimant sur IMP sont protégées contre les inversions de polarité.
ÌLes sorties de sécurité FO1A/FO1B sont protégées contre les courts-circuits.
ÌL’appareil détecte tout court-circuit entre les sorties de sécurité au démarrage ou au moment de leur activation.
ÌUn court-circuit entre des conducteurs dans le câble peut être évité en utilisant une gaine.
9.3. Protection de l’alimentation
L’alimentation doit être protégée en fonction du nombre d’interrupteurs et du courant nécessaire pour les sorties. Les règles
suivantes s’appliquent à ce niveau:
Consommation maximale interrupteur individuel Imax
Imax UB = IUB_1 + IFO1A+FO1B + IOX1 + IOX2
IUB_1 = courant de service interrupteur (max. 50mA)
IOX = courant de charge sortie de signalisation (max. 20mA par sortie de signalisation)
IFO1A+FO1B = courant de charge sorties de sécurité FO1A + FO1B (2x max. 80mA)
Imax IMP = courant de service électroaimant (max. 500mA)
Consommation maximale interrupteurs en série Σ Imax UB
∑ Imax UB = IFO1A+FO1B + nx(IUB_2 + IOX1 + IOX2)
n = nombre d’interrupteurs reliés
IUB_2 = courant de service interrupteur (max. 80mA)
Important!
Il est nécessaire de tenir compte également du courant de charge respectif des éventuelles sorties
de signalisation supplémentaires.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
20 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-02-08/23
9.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de câbles de raccordement non
appropriés.
ÌUtilisez des composants et des câbles de raccordement EUCHNER.
ÌEn cas d’utilisation d’autres composants de raccordement, les exigences gurant dans le tableau
ci-dessous s’appliquent. En cas de non-respect, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de
la sécurité du fonctionnement.
Respectez les exigences suivantes pour les câbles de raccordement:
Paramètre Valeur Unité
2xM12 / 8broches/ 5broches M12 / 8broches
Type de câble recommandé LIYY 8x0,25/ 5x0,34 LIYY8x0,34 mm²
Câble 8x0,25/ 5x034 8x0,34 mm²
Résistivité du câble R max. 80 80 W/km
Inductance L max. 0,65 0,65 mH/km
Capacité C max. 120 120 nF/km
9.5. Affectation des broches interrupteurs de sécurité
CTS-…-VAB-… avec connecteur 2 x M12,
CTS-…-V05-… avec câble de raccordement
Connecteur
(vue côté connecteur) Broche Désignation Fonction Couleur du conduc-
teur câble 1)
2xM12
X2.5
X1.8
X1.5
X1.6
X1.7
X1.2
X2.4
X2.3
X2.1
X2.2
X1.4
X1.3
X1.1
X1.1 FI1B Entrée de validation voieB WH
X1.2 UB Tension de service électronique 24VDC BN
X1.3 FO1A
Sortie de sécurité voieA
Contrôle d’interverrouillage actif:
ON lorsque la porte est fermée et verrouillée.
Contrôle d’interverrouillage inactif:
ON lorsque la porte est fermée.
GN
X1.4 FO1B
Sortie de sécurité voieB
Contrôle d’interverrouillage actif:
ON lorsque la porte est fermée et verrouillée.
Contrôle d’interverrouillage inactif:
ON lorsque la porte est fermée.
YE
X1.5 OX1/C 2) Sortie de signalisation1/ Communication GY
X1.6 FI1A Entrée de validation voieA PK
X1.7 0VUB Tension de service électronique 0VDC BU
X1.8 - n.c. RD
X2.1 IMM Tension de service électroaimant 0VDC BN
X2.2 OX2 2) Sortie de signalisation 2 WH
X2.3 - n.c. BU
X2.4 IMP Tension de service électroaimant 24VDC BK
X2.5 - n.c. GY
1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER
2) La fonction de la sortie de signalisation OX est déterminée par l’actionneur appris. Vous trouverez des informations détaillées dans la che technique
2153710 ou sur www.euchner.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

EUCHNER Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage pour la protection du process CTS-C2-BP/BR-FLX Haut / Bas niveau de codage Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi