Hubbell Wiring Device-Kellems PD2208 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
®
PD2208 (Page 1) 09/07
English Français Español
Installation Instructions
Directives de montage
Instrucciones de instalación
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL2400 & HBL2400D
BOXES
CANALISATIONS MÉTALLIQUES DE SURFACE
HBL2400 et HBL2400D
BOÎTES
CANALETAS METÁLICAS DE SUPERFICIE
HBL2400 y HBL2400D
CAJAS
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualied electrician in accordance with all national and
local electrical codes, communications standards, the following instructions and any
instructions included with the individual raceway ttings. Refer to installation instructions
for wiring device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power before installing.
Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/communications circuits must
be separated from lighting/power circuits.
5. NOTICE: Remove knockouts only as required. Do not leave unused openings. Concentric
knockouts to be sized as required.
6. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be securely fastened
to surface.
7. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases and/or ttings:
1/16 inch, 1.5 mm.
INSTALLATION
Single channel device boxes - Fig. 1
1) Remove knockouts (A) as required for back feed wiring.
2) Insert raceway base (B) into box tting base (C).
3) Fasten box tting base (C) to wall or wall box using #8 at head fasteners (D) - 5/16”
(8 mm) head size (not provided).
4) For HBL2400 raceway (E), tighten clamp (F) into raceway base with #6 screw (G)
provided.
5) Remove appropriate opening (H) for raceway as required.
6) #10 ground screw (I).
7) Fasten box tting cover (J) with #6 screws (K) provided.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualié conformément aux codes de
l’électricité nationaux et locaux, les normes de communication, les directives qui
suivent et toutes directives incluses avec les accessoires individuels de canalisation.
Se reporter aux notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de
procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un
circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. AVIS Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de données/communication
doivent être séparés des circuits d’éclairage/d’énergie.
5. AVIS - Ôter seulement les débouchures nécessaires. Ne pas laisser d’ouvertures
inutilisées. Enlever la débouchure concentrique appropriée.
6. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent être solidement
xées à la surface.
7. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou les accessoires est
de 1,5 mm.
MONTAGE
Boîtes de dispositifs à un compartiment - Fig. 1
1) Retirer les débouchures (A) au besoin pour le câblage par l’arrière.
2) Insérer la base (B) de la canalisation dans la base (C) de la boîte.
3) Fixer la base (C) de la boîte au mur ou à la boîte murale avec des vis 8 (D), tête
plate de 8 mm (non fournies).
4) Pour la canalisation HBL2400 (E), serrer le serre-câble (F) à l’aide de la vis 6 (G) fournie.
5) Retirer au besoin la débouchure (H) nécessaire à la canalisation.
6) Vis nº 10 de mise à la terre (I).
7) Fixer le couvercle (J) de l’accessoire avec les vis nº 6 (K) fournies.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad con todos los
códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de comunicaciones, las siguientes
instrucciones y toda instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado o los dispositivos
de comunicaciones que se instalarán en la tapa o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la energía
antes de instalar. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito
energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma ocial mexicana, los circuitos de datos/comunicaciones
deben estar separados de los circuitos de iluminación/energía eléctrica.
5. AVISO - Quitar solo los discos removibles necesarios. No dejar aberturas inutilizadas.
Usar el disco removible concéntrico apropiado.
6. Usar tornillos apropiados para el tipo de supercie. Todas las bases deben estar rmemente
jadas a la supercie.
7. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/o accesorios de la
canaleta adyacente: 1,5 mm.
INSTALACIÓN
Cajas de dispositivos de un solo canal - Fig. 1
1) Quitar las piezas removibles (A) necesarias para el cableado por detrás.
2) Insertar la base (B) de la canaleta en la base (C) de la caja.
3) Fijar la base (C) de la caja a la pared o a la caja de pared usando tornillos 8 (D)
con cabeza de 8 mm (no provistos).
4) Por la canaleta HBL2400 (E), ajustar el sujetacable (F) usando el tornillo nº 6 (G) provisto.
5) Quitar la pieza removible (H) apropiada para la canaleta, si es necesario.
6) Tornillo de puesta a tierra nº 10 (I).
7) Fijar la tapa (J) del accesorio usando los tornillos nº 6 (K) provistos.
Fig. 1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
ONE GANG DEVICE BOX
BOÎTE SIMPLE
CAJA SIMPLE
TWO GANG DEVICE BOX
BOÎTE DOUBLE
CAJA DOBLE
1/16
PD2208 (Page 2) 09/07
English Français Español
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 8º Piso
México, 03100, D.F. Tel. (55) 5575-2022
Devided boxes - Fig. 2
1) Remove knockouts (A) as required for back feed wiring.
2) Insert raceway base (B) into box tting base (C). Tighten #6 screws (D) (provided) to
raceway.
3) Fasten box tting base (C) to wall or wall box using #8 at head fasteners (E) - 5/16”
(8 mm) head size (not provided).
4) Remove knockouts (F) from tunnel (G) for raceway as required
5) Insert slots of tunnel (G) into tabs of tting box base (C). Bend tabs of base until tunnel
is secure.
6) Remove appropriate opening (H) for raceway as required.
7) #10 ground screw (I) provided.
8) Fasten box tting cover (J) with #6 screws (K) provided.
Boîtes avec séparateur- Fig. 2
1) Retirer les débouchures (A) au besoin pour le câblage par l’arrière.
2) Insérer la base (B) de la canalisation dans la base (C) de la boîte. Serrer les vis nº 6
(D) (fournies) dans la canalisation.
3) Fixer la base (C) de la boîte au mur ou à la boîte murale avec des vis 8 (E), tête
plate de 8 mm (non fournies).
4) Retirer au besoin les débouchures (F) du tunnel (G).
5) Insérer les fentes du tunnel (G) dans les pattes de la base de la boîte (C). Plier les pattes
jusqu’à ce que le tunnel soit bien solide.
6) Retirer les débouchures (H) nécessaires pour la canalisation.
7) Vis nº 10 de mise à la terre (I) fournie.
8) Fixer le couvercle (J) de l’accessoire avec les vis nº 6 (K) fournies.
Cajas con separador- Fig. 2
1) Quitar las piezas removibles (A) necesarias para el cableado por detrás.
2) Insertar la base (B) de la canaleta en la base (C) de la caja. Ajustar los tornillos nº 6 (D)
(provistos) en la canaleta.
3) Fijar la base (C) de la caja a la pared o a la caja de pared usando tornillos 8 (E)
con cabeza de 8 mm (no provistos).
4) Quitar las piezas removibles (F) necesarias del túnel (G).
5) Insertar las ranuras del túnel (G) sobre las lengüetas de la base (C) de la caja. Doblar
las lengüetas de la base hasta que el túnel quede rme.
6) Quitar las piezas removibles (H) apropiadas para la canaleta, si es necesario.
7) Tornillo de puesta a tierra nº 10 (I) provisto.
8) Fijar la tapa (J) del accesorio usando los tornillos nº 6 (K) provistos.
Fig. 2
TWO GANG DEVICE BOX
BOÎTE DOUBLE
CAJA DOBLE
J
K
H
B
E
A
I
C
G
D
F
1/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2208 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation