Fender Passport Event Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician if help is needed with interference. NOTE: Changes or Modifications not expressly approved
by the party responsible could void the user’s authority to operate this device.
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the
product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the
mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
27) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standadard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the
device.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante
períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la
normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de
interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar
cilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de
solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar
la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato
a una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar
al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones.
NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por
modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización
del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCIONAntes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
ENGLISH ESPAÑOL
ENGLISH ESPAÑOL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier
du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a
été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans lappareil, qu'il a été exposé à la pluie ou
l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) Nexposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler lair et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux
à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du
Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE SUR LES COMMUNICATIONS : Cet
appareil a été testé et répond aux nomes de la Commission Fédérale Américaine sur les Communications
dans la catégorie des équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des normes FCC. Ces normes ont été
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel.
Cet équipement génère utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il nest pas utilisé selon les
indications de ce mode d’emploi, il peut générer des interférences néfastes aux communications radio.
Il n’existe aucune garantie contre l’apparition de ces interférences, qu’elle que soit l’installation. Si
cet appareil génère des interférences néfastes aux réceptions radio ou télévision (ce qui peut être
aisément déterminé en plaçant lappareil sous/hors tension), l’utilisateur se doit dessayer de corriger
ces interférences par l’un des moyens suivants : ré-orientez ou déplacez lantenne de réception, éloignez
l’appareil du récepteur, connectez l’appareil sur une ligne secteur différente de celle du récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié si vous avez besoin d’aide pour combattre
les interférences. REMARQUE : Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées
par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit
de lutilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: • Les
piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive,
comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile nest pas correctement
connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié
dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur.
De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la
prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a
alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode
ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a
presença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação
que acompanha o produto.
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Cumpra todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho próximo de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) o anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada
possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra possui duas
lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para
sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a
tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente
nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.
11) Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12) Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo
fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por
uma possível queda.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo por um longo
período de tempo.
14) Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência técnica quando o
aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão
danificados, foram derramados líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve
exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15) Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de
alimentação do receptáculo de CA.
16) A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
17) ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva
ou humidade.
18) Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são colocados
objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19) Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade disponha
de ventilação e arrefecimento adequados.
20) CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas e
materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes
de retirar de uma estante.
21) Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis
de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas temporárias ou permanentes. Seja
cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.
22) FCC AVISO DE CUMPRIMENTO: Este equipamento foi testado e concluiu-se que o mesmo obedece aos
limites de dispositivos digitais Classe B, de acordo com os termos da Parte 15 das regras FCC. Estes limites
são projetados para oferecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações
residenciais. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio frequência e se não for usado
de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio e não
há garantia alguma de que tal interferência não ocorra em alguma instalação em particular. Se este
equipamento vier a causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao se ligar e desligar o equipamento, aconselha-se o usuário a tentar corrigir a interferência
através de uma ou mais das seguintes medidas: reorientar ou reposicionar a antena, aumentar a
separação entre o equipamento e receptor, conectar o equipamento a uma tomada ou um circuito
distinto daquele do receptor. Consulte um revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente se precisar
de ajuda para resolver o problema de interferência. NOTA: O fabricante não está responsável por qualquer
interferência de radio ou televisão causada por modificações deste equipamento. Tais modificações pode
fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de manuseá-lo.
23) ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de
pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas, não devem ser expostos
a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir
um risco de explosão se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas
de tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
24) AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de vácuo.
25) AVISO – Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver
desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente elétrica.
26) A aparelhagem com construçãoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a uma
tomada elétricaMAINScom uma conexão terra de proteção.
FRANÇAIS PORTUGUÊS
FRANÇAIS PORTUGUÊS
4
Congratulations on your purchase of the Fender® Passpor
Event audio system. Your Passport is a self-contained, Portable
audio system that includes everything you need for great
sound anywhere you go! Carry your Passport as you would a
suitcase. When you arrive, simply flip open the cabinet release
latches and inside you’ll discover two full-range speaker
cabinets, a powered mixer, and power and speaker cables.
Use your Passport as a public address system or to amplify
musical instruments and singing. You can connect a music
playback device such as an MP3 player, CD player or laptop to
provide accompaniment. The Passport's quick and easy set-
up, its ability to cover large audiences and its simple operation
are the hallmarks of this innovative product. The Passport's
control panel features both mono mic/line channels and
stereo line channels with a variety of input jacks to provide
you with superb flexibility in making connections.
Don't forget to visit www.fender.com/passport to see a full
line of Passport accessories and more!
Please visit the individual product page at: www.fender.com/
series/passport for full warranty details and instructions on
how to get your system serviced under warranty in U.S.A. and
Canada; see your Fender distributor for warranty details in
other countries.
PRODUCT REGISTRATION — Please visit: www.fender.com/product-registration
System Set-Up
1. Flip open the cabinet latches on top of the Passport
and detach the speaker cabinets from the powered
mixer section.
2. For optimal results, elevate the speaker cabinets on
Passport Speaker Stands or on sturdy tables and
place the speakers far apart to maximize stereo sepa-
ration. Position the mixer close to where you will be
performing so you will have easy access to the con-
trol panel.
3. Open the storage
compartment on the
rear of the mixer and
remove the power
cord and speaker
cables.
4. Plug the speaker cables into the left and right speak-
er jacks on the back of the mixer, then connect the
corresponding left and right speakers. Make sure the
power switch is off, then plug the supplied power
cord into the power socket on the back of the mixer
and the other end into a grounded AC power outlet.
LEFT
ENGLISH
5
5. Connect each of your microphones, instruments and
other sound sources into separate channels using
the appropriate type of input jack. Use the mono
channels on the left for monophonic sources such
as microphones and use the stereo channels on the
right for stereo/mono sources such as CD players,
MP3 players, keyboards and other line level audio
devices.
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
T
6. Rotate the MASTER VOLUME knob, all channel
VOLUME knobs and all REVERB knobs fully counter-
clockwise to start.
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
7. Turn on all equipment connected to the Passport first,
then switch the Passport on. The Power LED on the
Passport should illuminate green (Protect LED will illumi-
nate briefly).
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
8. Turn the MASTER VOLUME knob up to 1/4 volume.
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
9. Connect a microphone (or other source) and use it
at the intended level, while slowly turning up that
Channel's VOLUME knob. Watch the signal LED above
the VOLUME knob. The LED illuminates green when
small signals are present, changes to yellow when
the signal is strong, and turns RED when clipping
(distortion) occurs from too strong of signals. For best
performance, set the VOLUME and TONE controls so
that the LED is yellow or green. If the LED is turning
red, reduce the VOLUME or TONE knob settings. If the
LED is still turning red after adjusting VOLUME/TONE,
press the PAD button in.
REVERB 2
REVERB 1
LR
12345678/USB
TONE
VOLUMEREVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
10. Set up each of the other channels in the same way.
Use the channel VOLUME knobs to adjust the relative
loudness of each channel until you get the right over-
all balance, then use the MASTER VOLUME knob to
adjust everything together.
The MASTER VOLUME knob
on your Passport has signal
level meters. If you see the
meters illuminate into the
RED zone, turn down the
MASTER VOLUME knob.
11. Start with each of the tone knobs (TREBLE, BASS) in
the center detent position. At this
setting they have no equalization
effect. From there you can experi-
ment by turning each tone control
to see what sounds best to you. If
possible, have someone walk to
each corner of the room and make
sure the settings and speaker positions provide clear
and consistent coverage throughout your audience.
Basic set-up is now complete! The following pages
contain detailed information on each of the Passport
Event's many features.
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS
BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
ENGLISH
6
Master Controls
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
MASTER VOLUME — Use to adjust the overall loudness
of your Passport. When this knob is rotated fully counter-
clockwise, there will be no sound coming out of the Passport
speakers.
LEVEL METERS — Indicates left/right power amp signal lev-
els. If the level meters illuminate into the RED zone, reduce
the MASTER VOLUME level to prevent sound distortion and
to avoid amplifier overload and shutdown (see Power/Protect
LED to reset the unit after a protect mode shutdown).
Channel Controls
SIGNAL PRESENT / CLIP INDICATOR — This
LED illuminates green to indicate an input
signal level is present in the channel. It turns
yellow when the input signal level gets closer
to clipping (-10dB from clip) and red during clip-
ping (distorting). For best performance, set the
VOLUME and TONE controls so that the LED is
yellow or green. If the LED is turning red, reduce
the VOLUME or TONE knob settings. If the LED is
still turning red after adjusting VOLUME/TONE,
press the PAD button in.
VOLUME — Use to adjust each channel's volume
relative to the loudness of the other channels.
TREBLE / BASS — Use to adjust the tone
character of each channel. In the center detent
position the tone control is "flat" and has no
effect on the channel's sound.
REVERB — Adjusts the level of the Reverb effect
in each channel.
PAD — Press in to reduce the input sensitivity
of the channel by 20dB if the source level is too high (see
above).
Channel 14 Inputs
XLR — Connect microphones or line level
sources here. Use of the PAD button is recom-
mended for line level (powered) signals.
Line/Instrument Channel 5
LINE / INSTRUMENT — For passive instruments
(such as electric guitars and basses) press the
LINE/INSTR. switch in (on) to activate the high-
impedance (Hi-Z) instrument pre-amplifier. If
clipping (distortion) occurs and/or for line-level
inputs, leave the LINE/INSTR. switch in the out
(off) position.
1/4" — Connect Instrument or line-level signals here.
Stereo Channel 6/7
PAIR BLUETOOTH®Press the PAIR button
to activate the Bluetooth module and pair it
with an external device. When the PAIR button's
blue light is flashing, select "Passport Event" in
the external device's Bluetooth menu. The PAIR
button's blue light will stop blinking and stay on
steady when the Bluetooth connection is ready
to use.
Press and hold the PAIR button to disconnect
the Bluetooth device. For best sound quality, set
the volume control on the external device (i.e.
smart phone) to 75-100% of its maximum level.
1/4" LEFT (MONO) / RIGHT — Plug a line-level stereo source
that requires separate 1/4" connections for each channel, into
these jacks. You can also use a stereo channel as a mono
channel by using only the L/MONO jack (mono output will be
through both speakers).
1/8" STEREO — Plug your MP3 player, computer, or other
line-level, stereo source into this jack.
Front Panel Outputs
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
STEREO / PHONES OUT — Connect recording equipment
or headphones here. MASTER VOLUME does not effect this
output, but each of the channel controls do.
LEVEL — Adjusts the output level of the PHONES OUT and
MONO OUT jacks to accommodate the input level require-
ments of your external equipment.
MONO OUT — Use this output to connect to a powered
monitor. The signal level is pre-MASTER volume control, but
can be adjusted with the LEVEL control .
2
VOLUME
TREBLE
BASS
REVERB
PAD
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT
INPUT
INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT
INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE
PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE
PAIR
PAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
ENGLISH
7
SUB OUT — Output connection for a powered subwoofer
such as the Fender® PS-512. Set the external subwoofer's
"Crossover Frequency" control to 120Hz. The subwoofer's
"Volume" or "Level" control can be adjusted to give the
desired amount of bass.
Bass signals require more power than any other signals,
and will quickly max out the Passport System. Connecting a
subwoofer to this jack automatically removes the bass signals
(below 120Hz) from the main Passport amp and speakers,
allowing it to focus on everything except for bass, while the
external Subwoofer handles the bass. This will result in a louder
and better sounding system.
Power/Protect LEDs
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
POWER / PROTECT — The Power LED will illuminate green
when the Passport is turned on. If the Protect LED illumi-
nates red, the Passport amplifier has shutdown to protect
itself from electrical or thermal trouble. The Passport will
reset itself as soon as the problem has been resolved. If the
Passport will not reset and the Protect light stays red even
after you've tried different power outlets and given it time to
cool down, take it to an authorized Fender Service Center. If
neither LED illuminates when powered on, check the Fuse
in the Power Socket.
Rear Panel
VOLTAGE SELECTOR — Change this setting only if you travel
to a country that requires a different voltage setting.
POWER — Switches the Passport on-off.
POWER SOCKET — Connect to a grounded AC outlet in
accordance with the proper VOLTAGE SELECTOR setting.
FUSE — To replace a failed fuse, unplug the power cord,
then pry the fuse holder out of the POWER SOCKET . Only
use a fuse of the same type and rating.
SPEAKER OUTPUTS — Connect the Passport speakers here
using the cables provided.
Specifications
TYPE: PR 845
PART NUMBERS: 6946000000 (120V~, 60Hz)
6946000900 (120V~, 60Hz) DS
6946001900 (110V~, 60Hz) TW DS
6946003900 (240V~, 50Hz) AU DS
6946004900 (230V~, 50Hz) UK DS
6946005900 (220V~, 50Hz) ARG DS
6946006900 (230V~, 50Hz) EU DS
6946007900 (100V~, 50/60Hz) JP DS
6946008900 (220V~, 50/60Hz) CN DS
6946009900 (220V~, 60Hz) ROK DS
6946013900 (240V~, 50Hz) MA DS
POWER REQUIREMENT: 450W
FUSE: T6.3A H, 250V
DIMENSIONS: Height: 23 in (58.42 cm)
Width: 29 in (73.66 cm)
Depth: 11 in (27.94 cm)
WEIGHT: 44 lb (19.96 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
8
Felicidades por su compra del sistema audio Fender® Passpor
Event. ¡Su nuevo Passport es un sistema audio portátil, todo-en-
uno que incluye todo lo necesario para conseguir un gran sonido
allí donde vaya! Lleve su Passport como si fuese una maleta con
ruedas. En cuanto llegue al escenario, simplemente abra los cierres
del recinto y sepárelo. Dentro encontrará dos recintos acústicos de
rango completo, una mesa de mezclas autoamplificada y cables de
alimentación y de altavoces.
Use su Passport como un sistema de megafonía o para amplificar
instrumentos musicales y/o su voz. Puede conectar un dispositivo
como puede ser un reproductor de MP3, CD o su ordenador portil
como acompañamiento. La facilidad de montaje y configuración del
Passport, su capacidad para cubrir grandes espacios y su sencillo
manejo son los puntos clave de este producto innovador. El panel
de control del Passport dispone de canales de micro/línea mono y
canales de línea stereo con una amplia variedad de conectores de
entrada para que disponga de la máxima flexibilidad a la hora de
realizar las conexiones.
¡No se olvide de visitar la web www.fender.com/passport para ver
toda la línea de accesorios para su Passport y muchas más cosas!
Visite la página específica de este producto en: www.fender.
com/series/passport. Allí encontrará todos los detalles relativos
a la garantía e instrucciones sobre qué hacer si tiene que reparar
su aparato en los Estados Unidos y Canadá; vaya a la web de su
distribuidor Fender local para encontrar esta misma información
para el resto de países.
REGISTRO DEL PRODUCTO — Visite la web: www.fender.com/product-registration
Configuración del sistema
1. Abra los cierres que están en la parte superior del
Passport y separe los recintos acústicos de la sección de
mezclador autoamplificado.
2. Para conseguir los mejores resultados, coloque los
altavoces sobre unos soportes de altavoz Passport
o sobre unas bases firmes y sólidas y sepárelos para
maximizar la imagen stereo. Coloque la mesa de mezclas
cerca de Vd. para poder acceder fácilmente al panel de
control.
3.
Abra el compartimento
de almacenamiento
que está en la parte
de atrás de la mesa de
mezclas y extraiga el
cable de alimentación
y de altavoces.
4. Conecte los cables de altavoz en las tomas de altavoz
izquierda y derecha de la parte trasera del mezclador
y conéctelos después a los altavoces correspondientes.
Asegúrese que la unidad esté apagada y después
coloque un extremo del cable de alimentación en la
toma de corriente de la parte trasera del mezclador y
el otro en una salida de corriente alterna con toma de
tierra.
LEFT
ESPAÑOL
9
5. Conecte los micrófonos, instrumentos y el resto de
fuentes de sonido en canales independientes, usando el
tipo adecuado de conector de entrada. Use los canales
mono de la izquierda para fuentes monofónicas como
los micros y los canales stereo de la derecha para fuentes
mono/stereo como reproductores de CD, MP3, teclados y
otros dispositivos de audio con nivel de línea.
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
T
6. Para empezar, gire el mando MASTER VOLUME, los
mandos VOLUME de todos los canales y todos los
mandos REVERB totalmente a la izquierda.
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
7.
Encienda primero los dispositivos conectados al Passport,
y después el Passport. El piloto Power debería encen-
derse en verde (el LED Protect se iluminará de forma
breve).
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
8. Suba el mando de volumen master a 1/4 del total.
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
9. Conecte un micrófono (u otra fuente) y úselo al nivel al
que quiera mientras sube lentamente el mando VOLUME
de ese canal. Compruebe el piloto de señal que es
encima del mando VOLUME. El piloto se iluminará en
verde cuando sean detectadas señales a bajo nivel, en
amarillo cuando la señal sea más potente y en ROJO
cuando se produzca distorsión (saturación) por una señal
demasiado potente. Para conseguir el mejor rendimiento,
ajuste los controles VOLUME y TONE de tal forma que el
piloto se ilumine en amarillo o verde. Si lo hace en rojo,
reduzca el ajuste de los mandos VOLUME o TONE. Si aun
así el piloto sigue en rojo, pulse el botón PAD.
REVERB 2
REVERB 1
LR
12345678/USB
TONE
VOLUMEREVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
10. Configure el resto de canales de la misma forma. Utilice
los mandos VOLUME de canal para ajustar el volumen
relativo de cada canal hasta que consiga el balance
global correcto y use después el mando MASTER
VOLUME para ajustar el
volumen global. Este mando
MASTER VOLUME dispone de
medidores de nivel de señal.
Si observa que se ilumina la
zona ROJA de los mismos,
reduzca el ajuste del mando
MASTER VOLUME.
11. Empiece con todos los mandos de tono (TREBLE, BASS)
en su muesca central. Con este ajuste
no tendrá efecto de ecualización. A
partir de ahí, puede experimentar
girando estos controles hasta
conseguir el sonido que más le
guste. Si es posible, de una vuelta
por toda la sala para asegurarse de
que sus ajustes y la posición de los
altavoces ofrece una cobertura sonora limpia y
consistente en toda la zona de público.
¡La configuración básica ya está completa! En las páginas
siguientes encontrará información en detalle de cada
una de las funciones del Passport Event.
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS
BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
ESPAÑOL
10
Controles master
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
MASTER VOLUME — Uselo para ajustar el volumen global
de su Passport. Cuando gire este mando a su tope izquierdo,
no será emitido ningún sonido por los altavoces Passport.
MEDIDORES DE NIVEL — Indican los niveles de señal
izquierda/derecha de la etapa de potencia. Si se ilumina la
zona roja, reduzca el nivel de volumen master para evitar
distorsión del sonido y que el amplificador se sobrecargue
y apague (vea Piloto Power/Protect para saber cómo
reiniciar la unidad tras un apagado de seguridad).
Controles de canal
PILOTO INDICADOR DE SEÑAL / SATURACIÓN
Este piloto se iluminará en verde para indicar
la presencia de señal de entrada en el canal.
Cambiará a amarillo cuando el nivel de dicha
señal se acerque a la saturación (a -10 dB de
la saturación) y en rojo cuando esta ocurra
(distorsión). Para conseguir el mejor rendimiento,
ajuste los controles VOLUME y TONE de tal forma
que el piloto se ilumine en amarillo o verde. Si lo
hace en rojo, reduzca el ajuste de los mandos
VOLUME o TONE. Si aun así el piloto sigue en
rojo, pulse el botón PAD.
VOLUME — Uselo para ajustar el volumen de
cada canal en relación al volumen del resto.
TREBLE / BASS — Uselos para ajustar el carácter
tonal de cada canal. En la posición de muesca
central la respuesta es "plana", por lo que no hay
ningún efecto sobre el sonido del canal.
REVERB — Ajusta el nivel del efecto de reverb
de cada canal.
PAD — Pulse este botón para reducir la sensibilidad de la
entrada del canal en 20 dB si el nivel de la fuente es muy
elevado (vea anterior).
Entradas de canal 1–4
XLR — Conecte aquí micrófonos o fuentes de
nivel de línea. Recomendamos que use el botón
PAD para señales de nivel de línea (amplificadas).
Canal de línea/instrumento 5
LINE / INSTRUMENT — Para instrumentos
pasivos (como guitarras o bajos eléctricos), pulse
el interruptor LINE/INSTR. para activar el previo
de instrumentos de alta impedancia (Hi-Z). Si se
produce saturación (distorsión) y/o cuando use
entradas de nivel de línea, deje el interruptor
LINE/INSTR en la posición off (sin pulsar).
6,3 mm — Conecte aquí señales de nivel de línea o
instrumento.
Canal stereo 6/7
PAIR BLUETOOTH®Pulse este botón PAIR
para activar el módulo Bluetooth y sincronizar
esta unidad con un dispositivo externo. Cuando
el piloto azul de este botón esté parpadeando,
elija "Passport Event" en el menú Bluetooth del
dispositivo externo. El piloto del botón PAIR
dejará de parpadear y se quedará iluminado de
forma fija en cuanto la conexión Bluetooth es
lista para funcionar.
Mantenga pulsado el botón PAIR para
desconectar el dispositivo Bluetooth. Para
conseguir la mejor calidad de sonido, ajuste el
control de volumen del dispositivo externo (p.e. smartphone)
entre el 75-100% de su nivel máximo.
6,3 mm LEFT (MONO) / RIGHT — Conecte a estas tomas una
fuente de nivel de línea stereo que necesite conexiones de
6,3 mm independientes para cada canal. También puede usar
un canal stereo como un canal mono usando solo la toma L/
MONO (la salida mono será enviada a ambos altavoces).
3,5 mm STEREO — Conecte a esta toma su reproductor de
MP3, ordenador u otra fuente de nivel de línea stereo.
Salidas del panel frontal
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
STEREO / PHONES OUT — Conecte aquí un dispositivo de
grabación o unos auriculares. El control MASTER VOLUME no
afecta a esta salida, pero sí los controles de cada canal.
LEVEL — Este control ajusta el nivel de salida de las tomas
PHONES OUT y MONO OUT para adaptar la señal a los
requisitos de nivel de entrada del dispositivo externo.
2
VOLUME
TREBLE
BASS
REVERB
PAD
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT
INPUT
INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT
INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE
PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE
PAIR
PAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
ESPAÑOL
11
MONO OUT — Use esta salida para conectar esta unidad a
un monitor autoamplificado. El nivel de esta señal es pre-
control de volumen MASTER, pero puede ajustarla con el
control LEVEL .
SUB OUT — Conexión de salida para un subwoofer
autoamplificado como el Fender® PS-512. Ajuste el control
de "frecuencia de crossover" del subwoofer a 120 Hz. Puede
ajustar los controles de "volumen" o "nivel" del subwoofer
para conseguir el nivel de graves que quiera.
Las señales graves necesitan más potencia que el resto de
señales por lo que sobrecargarán rápidamente el sistema
Passport. La conexión de un subwoofer a esta toma eliminará
automáticamente las señales graves (por debajo de 120 Hz)
del amplificador y altavoces principales del Passport, lo que le
permitirá enfocarse en todo excepto los graves, mientras que
el Subwoofer externo se ocupará de ellos. El resultado de esto
será un sistema con un sonido más potente y mejor.
Pilotos Power/Protect
1 2 3 4 5 6/7
VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME
TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE
BASS BASS BASS BASS BASS BASS
REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB REVERB
INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
STEREO INPUT
RIGHT INPUT
L/MONO INPUT
PHONES
OUT
MONO
OUT
LEVEL
SUB OUT
LINE PAIRPAD PAD PAD PAD
POWERPROTECT
MASTER VOLUME OUTPUT
POWER / PROTECT — El piloto Power se iluminará en verde
en cuanto encienda el Passport. Si el piloto Protect se ilumina
en rojo, eso indicará que el amplificador del Passport se ha
apagado para protegerse contra un problema eléctrico o de
temperatura. El Passport se reiniciará tan pronto como haya
sido solucionado el problema. Si el Passport no se reinicia y
el piloto Protect sigue iluminado en rojo incluso después de
que haya probado con distintas salidas de corriente y haya
dejado que la unidad se refrigere, lleve este aparato a un
servicio técnico Fender Service. Si ninguno de los LEDs se
ilumina al encender la unidad, compruebe el fusible .
Panel trasero
SELECTOR DE VOLTAJE — Cambie su ajuste solo si viaja a
otro país con unos valores de voltaje diferentes.
POWER — Le permite encender y apagar su Passport.
ENTRADA DE CORRIENTE — Conecte un extremo del cable
a esta toma y el otro extremo a una salida de corriente
alterna con toma de tierra y cuyo voltaje coincida con el
ajuste del selector de voltaje .
FUSIBLE — Si debe sustituir un fusible que se haya quemado,
desconecte la unidad de la corriente y tire del receptáculo
del fusible que está debajo de la entrada de corriente .
Sustituya el fusible solo por otro de idénticas características.
SALIDAS DE ALTAVOZ — Conecte aquí los altavoces Passport
usando los cables incluidos.
Especificaciones técnicas
TIPO: PR 845
REFERENCIAS: 6946000000 (120V~, 60Hz)
6946000900 (120V~, 60Hz) DS
6946001900 (110V~, 60Hz) TW DS
6946003900 (240V~, 50Hz) AU DS
6946004900 (230V~, 50Hz) UK DS
6946005900 (220V~, 50Hz) ARG DS
6946006900 (230V~, 50Hz) EU DS
6946007900 (100V~, 50/60Hz) JP DS
6946008900 (220V~, 50/60Hz) CN DS
6946009900 (220V~, 60Hz) ROK DS
6946013900 (240V~, 50Hz) MA DS
POTENCIA: 450W
FUSIBLE: T6,3A H, 250V
DIMENSIONES: Altura: 23 in (58,42 cm)
Anchura: 29 in (73,66 cm)
Profundidad: 11 in (27,94 cm)
PESO: 44 lb (19,96 kg)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL
12
Félicitation! Vous venez d'acheter le système audio Fender®
Passport® Event. Le Fender Passport est un système audio complet
et portable qui comprend tout ce dont vous avez besoin pour
obtenir un son professionnel partout où vous allez ! Transportez
votre Passport comme une valise. Une fois sur place, il suffit de
tourner les loquets pour ouvrir le baffle dans lequel vous trouverez
deux enceintes full-range, une console de mixage amplifiée, des
cordons dalimentation et des câble pour haut-parleurs.
Utilisez votre Passport comme un système de sonorisation ou pour
amplifier vos instruments et chanter. Vous pouvez y connecter
des lecteurs audio comme un lecteur MP3, une platine CD ou un
ordinateur portable pour vous accompagner. L'installation facile et
rapide du Passport, sa capacité à couvrir un public nombreux et son
fonctionnement simple sont les caractéristiques principales de ce
produit novateur. Le panneau de contrôle du Passport comporte
des voies micro/ligne mono ainsi que des voies ligne stéréo ainsi
qu'une grandes variété de connecteurs d'entrée pour vous fournir la
polyvalence dont vous avez besoin.
N'oubliez pas de consulter www.fender.com/passport pour
connaître toute la gamme d'accessoires Passport et plus encore !
Merci de consulter la page du produit sur : www.fender.com/
series/passport pour connaître tous les détails sur la garantie et les
instructions pour faire entretenir votre système sous garantie aux
États-Unis et au Canada; consultez votre distributeur Fender pour
les détails de la garantie dans les autres pays.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT — consultez:
www.fender.com/product-registration
Mise en œuvre
1. Tirez sur les ouvertures supérieures pour séparer les
enceintes du mélangeur amplifié.
2. Pour obtenir les meilleurs résultats, placez les enceintes
en hauteur sur les pieds Passport ou sur des tables
stables en veillant à les éloigner suffisamment pour
optimiser la réponse stéréo. Placez le mélangeur près
de vous pour vous faciliter à tout moment l'accès aux
réglages.
3. Ouvrez le comparti-
ment de rangement
situé à l’arrière de la
console de mixage
et retirez le cor-
don d’alimentation
et les câbles pour
haut-parleurs.
4. Connectez les câbles d'enceintes dans les embases Left
et Right situées à l'arrière du mélangeur puis connectez
aux enceintes gauche (Left) et droite (Right). Veillez à ce
que l'interrupteur soit sur arrêt, puis connectez le cordon
entre l'embase IEC à l'arrière du mélangeur et une prise
secteur avec terre.
LEFT
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fender Passport Event Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire