Draw-Tite 44612 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
03-08 Honda Element, all inc. *SC model
Part Numbers:
75659, 87506,
44612
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 3/4”, 7/8”
Drill Bits: None
Rev. A6-25-0875659NSheet 1 of 3
z 2008 Cequent Towing Products
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75659F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: 2003-04 SUV2 / 2005-Current SUV1-2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Tighten 1/2” bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
3/8” U-BoltQty. (1)Tube SpacerQty. (4)
1/2” Hex NutQty. (4)1/2” Flat WasherQty. (4)
3/8” Flanged Hex LocknutQty. (2)3/4” Flat Washer Qty. (4)
1/2” Conical Toothed WasherQty. (4)1/2"-13 X 5-1/2” Gr. 5 Hex BoltQty. (4)
1. Install 1/2” bolts and 1/2” flat washers from outside of vehicle frame as shown above. Install tube spacers and 3/4” flat washers
from inside of frame as shown above. Pull bolts back so that they barely stick through. Do this both sides of vehicle.
2. Raise hitch into position carefully without knocking washers down that were installed in Step 1. As an alternative you can slide
3/4” flat washers into place after raising hitch. They go over tube spacers between vehicle frame and hitch brackets.
3. Carefully push 1/2” bolts through hitch brackets on both sides making sure that 3/4” flat washers are over tube spacers and
between inside of vehicle frame and outside of hitch frame bracket. Install conical washers and hex nuts. Loosely tighten.
4. Install 3/8” u-bolt over vehicle trunk pan tie-down hook and down through center hitch bracket. See diagram above.
5. Install 3/8” flanged hex locknuts on u-bolt so that it draws up evenly. Tighten u-bolt first. Then tighten (4) 1/2” bolts.
Passenger’s side
vehicle frame rail cut
away to show detail.
350 (159 Kg)3500 (1589 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
N/AN/A
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
1
2
5
6
7
4
3
7
*SC requires plastic bumper fascia trimming.
4
6
5
2
1
All Fasteners Typical
Both Sides
Vehicle frame
8
3
4
3
8
Trunk pan
tie-down hook
This side shows how to install
bolts, flat washers & tube spacers
before raising hitch into place.
Typical both sides.
Driver’s side
vehicle frame rail
3/4” flat washers; , slide over end of tube
spacer after inserting into frame, between inside of
vehicle frame and outside of hitch bracket.
Trunk pan
Tie-down hook
Tighten 3/8” u-bolt with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M)
U-bolt
Instructions d’installation
Elément pour Hondas, tous les modèles de 03 à 08 y compris *SC
Numéros de pièces :
75659, 87506,
44612
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis:
Clés : ¾ po, 7/8 po
Mèches : Aucune
Rév. A6-25-0875659NFeuillet 2 sur 3
z 2008 Cequent Towing Products
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le
coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de
sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est
conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75659F
Ne pas dépasser les spécifications du fabricant du véhicule de
remorquage, ou
Points d’accès au câblage : 2003-04 SUV2 / 2005-maintenant SUV1-2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Serrer les boulons d’1/2 po à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M)
Boulon en U 3/8 poQté. (1)Tubes d’écartementQté. (4)
Écrous hexagonaux ½ poQté. (4)Rondelles plates ½ poQté. (4)
Écrous de blocage hexagonaux à embase 3/8 poQté. (2)Rondelles plates ¾ po Qté. (4)
Rondelles coniques dentées ½ poQté. (4)Boulons hexagonaux ½ po -13 X 5-1/2 po Gr. 5Qté. (4)
1. Insérer les boulons et les rondelles plates d‘½ po de l’extérieur du châssis du véhicule, comme indiqué ci-dessus. Insérer les tubes
d’écartement et les rondelles plates de ¾ po de l’intérieur du châssis, comme indiqué ci-dessus. Tirer les boulons de façon à ce qu’ils
dépassent tout juste. Effectuer cette étape de chaque côté du véhicule.
2. Lever l’attelage dans la position requise sans faire tomber les rondelles positionnées à l’étape 1. Une autre option est d’enfiler les rondelles
plates de 3/4 po avant de lever l'attelage dans la position requise. Elles sont placées par-dessus les tubes d’écartement, entre le châssis du
véhicule et les supports de l’attelage.
3. Pousser doucement les boulons d’½ po à travers les supports d’attelage de chaque côté en s’assurant que les rondelles plates de ¾ po soient
sur les tubes d’écartement et entre l’intérieur du châssis du véhicule et l’extérieur du support du châssis de l’attelage. Installer les rondelles
coniques et les écrous hexagonaux. Serrer légèrement.
4. Installer le boulon en U de 3/8 po sur le crochet d’attache du coffre du véhicule et par-dessus le support d’attelage central. Se référer au
diagramme ci-dessus.
5. Insérer les écrous de blocage hexagonaux à embase sur le boulon en U de façon à ce qu’il soit vissé de façon égale. Serrer le boulon en U en
premier. Puis serrer les (4) boulons d’½ po.
Le châssis du véhicule
côté passager n’est pas
représenté pour
permettre de montrer
le détail.
350 (159 KG.)3500 (1589 KG.)
Capacité de charge
Montage sur boule
Sans objetSans objet
Répartition des charges
Poids maximal à la
flèche d’attelage
(livres)
Poids brut maximal
de la remorque
(livres)
Type d’attelage
1
2
5
6
7
4
3
7
* Carénage du pare-chocs en plastique doit être ajusté pour le modèle SC
4
6
5
2
1
Toutes les visseries
sont identiques de
chaque côté
Châssis du
véhicule
8
3
4
3
8
Crochet d’attache
du coffre
Ce côté montre la façon d’installer
les boulons, les rondelles plates et
les tubes d'écartement avant de
lever l'attelage dans la position
requise. Identique de chaque côté
Longeron du
châssis du
véhicule côté
conducteur
Rondelles plates ¾ po; , faire glisser par
dessus l'extrémité du tube d'écartement, entre
l'intérieur du châssis du véhicule et l'extérieur du
support d'attelage.
Coffre
Crochet
d’attache
Serrer le boulon en U de 3/8 po à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant un couple de serrage de 30 lb-pi. (41 N*M)
Boulon en U
Instrucciones de instalación
03-08 Honda Element, todo incluido *modelo SC
Números de partes:
75659, 87506,
44612
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 3/4”, 7/8”
Brocas de taladro:
Ninguna
Rev. A6-25-0875659NSheet 3 of 3
z 2008 Cequent Towing Products
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: 75659F
No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del
vehículo de remolque o
Ubicación del acceso al cableado: 2003-04 SUV2 / 2005-Current
SUV1-2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Apriete los pernos de 1/2" con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Perno en U 3/8"Cant. (1)Espaciador de tuboCant. (4)
Tuerca hexagonal 1/2" Cant. (4)Arandela plana 1/2" Cant. (4)
Tuerca de bloqueo hexagonal mariposa 3/8”Cant. (2)Arandela plana 3/4" Cant. (4)
Arandela cónica dentada 1/2”Cant. (4)Perno hexagonal, 1/2”-13 x 5-12" Cant. (4)
1. Instale los pernos de 1/2” y las arandelas planas de 1/2” desde el exterior del bastidor del vehículo como se muestra arriba. Instale los
espaciadores de tubo y arandelas planas de 3/4” desde el interior del bastidor como se muestra arriba. Hale los pernos hacia atrás de manera
que apenas se peguen. Haga esto en ambos lados del vehículo.
2. Levante el enganche a su posición con cuidado de no quitar las arandelas que se instalaron en el Paso 1. Como alternativa, se pueden
deslizar arandelas de 3/4” en su lugar después de levantar el enganche. Van encima de los espaciadores de tubo entre el bastidor del
vehículo y los soportes del enganche.
3. Con cuidado empuje pernos de 1/2” a través de los soportes del enganche en ambos lados verificando que las arandelas planas de 3/4” estén
encima de los espaciadores de tubo y entre el interior del bastidor del vehículo y el exterior del soporte del bastidor del enganche. Instale las
arandelas cónicas y tuercas hexagonales. Apriete a mano.
4. Instale un perno en U de 3/8” sobre el gancho de amarre del recolector del baúl del vehículo y hacia abajo a través del soporte del enganche
central. Vea el diagrama arriba.
5. Instale tuercas de bloqueo hexagonales mariposa de 3/8” en el perno en U para que se pueda sacar de manera uniforme. Apriete el perno en
U primero. Luego apriete (4) pernos de 1/2”.
Larguero del bastidor
del vehículo del lado
del pasajero recortado
para mostrar detalles.
350 (159 Kg)3500 (1589 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
N/AN/A
Distribuidor de peso
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Tipo de enganche
1
2
5
6
7
4
3
7
*SC requiere el recorte de la placa protectora
plástica del parachoques.
4
6
5
2
1
Tornillos iguales en
ambos lados
Bastidor del
vehículo
8
3
4
3
8
Gancho de amarre del
recolector del baúl
Este lado muestra como instalar los
pernos, arandelas planas y
espaciadores de tubo antes de
levantar el enganche a su lugar.
Igual en ambos lados
Larguero del
bastidor del
vehículo del lado
del conductor
Arandelas planas 3/4”; , deslice por encima
del espaciador de tubo después de insertar en el
bastidor, entre el interior del bastidor del vehículo
y el exterior del soporte del enganche.
Recolector
del baúl
Gancho de
amarre
Apriete los pernos en U de 3/8" con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M)
Perno en U
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 44612 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à