Bosch HBN3450UC/05 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Built-In Ovens
   
   
   

HBL34, HBN34, HBL35, HBN35
English 22
Convection Roast Chart
*Roasting times are approximate and may vary depending on shape of the
meat.
**Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe tem-
perature for stuffing in poultry is 165 °F.
Food Item
Rack
Pos.
Weight
(lbs)
Oven
Temp.
Time
(min/lb)*
Internal
Temp.
Beef
Rib Eye Roast
(boneless)
Medium rare
Medium
Rump, eye, tip, sirloin
(boneless)
Medium rare
Medium
Tenderloin Roast
(medium rare)
2
2
2
2
2
3.0–5.5
3.0–5.5
3.0–6.0
3.0–6.0
2.0–3.0
325
325
325
325
425
27–31
30–38
18–33
30–35
15–24
145
160
145
160
145
Pork
Loin Roast
(boneless or bone in)
Loin Roast
(boneless or bone in)
Tenderloin
2
2
2
1.5–2.9
3.0–6.0
2.0–3.0
350
350
425
19–36
14–23
18–28
160
160
160
Poultry
Chicken, whole
Turkey, unstuffed**
Turkey, unstuffed**
Turkey, unstuffed**
Turkey Breast
Cornish Hen
2
1
1
1
2
2
3.5–8.0
12.0–15.0
16.0–20.0
21.0–25.0
4.0–8.0
1.0–1.5
375
325
325
325
325
350
13–20
10–14
9–13
6–12
19–23
45–75
(total time)
180
180
180
180
170
180
Lamb
Leg, bone-in
Medium 2 4.0–6.0 325 30–35 160
Table des matières
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Comment ce manuel est organisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau de commande* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
À propos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnalités de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paramétrage du mode de cuisson et de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limitation du temps de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paramètres du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tirer le meilleur parti de votre appareil . . . . . . . . . .18
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuisson par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rôtissage par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuisson au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuisson au gril par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Table des matières suite.
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Cet appareil électroménager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Apprêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Autonettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Éviter ces produits nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Guide de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplacement de l'ampoule du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retrait de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Avant d'appeler le service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Français 1
À propos de ce manuel
Comment ce manuel est organisé
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce
manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître
systématiquement votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et
ses caractéristiques.
Ce manuel comporte les chapitres suivants :
•"Sécurité" - Ce chapitre fournit des informations sur la manière de faire
fonctionner le four en toute sécurité.
•"Mise en route" - Ce chapitre vous fait connaître les éléments et fonctionnalités
du four.
•"Fonctionnement" - Ce chapitre vous propose des instructions étape par étape
sur le fonctionnement du four.
•"Tirer le meilleur parti de votre appareil" - Vous trouverez dans ce chapitre une
liste des nombreux aliments couramment utilisés, ainsi que le mode du four, la
température, la position de la grille et les temps de cuisson appropriés. Ce
chapitre vous donne également des conseils sur le choix des plats pour la
cuisson et la préparation des aliments.
•"Nettoyage et entretien" - Ce chapitre vous informe sur le nettoyage et
l'entretien des divers composants du four.
•"Réparation" - Ce chapitre contient la garantie et des conseils pour se dépanner
soi-même.
Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité
importantes figurant au chapitre "Sécurité".
Français 2
Sécurité
Installation et entretien corrects Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du coupe-circuit ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
L'installation et la mise à la terre correctes de cet appareil doivent être effectuées
par un technicien qualifié. Brancher uniquement l'appareil sur une prise
correctement reliée à la terre. Pour plus de renseignements, se reporter à la Notice
d'installation.
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial normal uniquement. Il n'est
pas autorisé pour un usage en extérieur. Voir la garantie. Pour toute question,
contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet
appareil. Celui-ci a été spécialement conçu pour faire chauffer ou faire cuire des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut entraîner des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un centre de réparation autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit
expressément recommandé dans ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un
centre de dépannage agréé.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Si cela se
produit pendant le processus d'autonettoyage, débrancher l'appareil de
l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Débrancher
l'appareil de l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
m
AVERTISSEMENT :
Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et
fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les
consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'appareils de cuisine, il est impératif de
respecter les mesures de sécurité élémentaires, y compris celles
figurant aux pages suivantes.
Français 3
Sécurité-incendie Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute
partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures
peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du four, ne pas ouvrir la porte. Mettre
l'appareil hors tension et débrancher le circuit au disjoncteur.
L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme
décrit dans ce manuel. Par exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou
chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreposer quoi que ce soit.
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et se rouler
immédiatement par terre pour éteindre les flammes.
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un
incendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et
facile à atteindre non loin du four.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS
L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES
SUIVANTES :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle
à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE - Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une
violente explosion de vapeur risque de se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
1) Vous savez que vous disposer d'un extincteur d'incendie de CLASSE ABC
et vous savez vous en servir.
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s'est déclaré.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 4
Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS
INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même
s'ils sont foncés. Les parois intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment
chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher,
ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entrer
en contact avec les éléments chauffants ou les parois intérieures du four tant
qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent
devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Citons notamment les
ouvertures des évents, les surfaces situées près de ces ouvertures et les portes du
four.
Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte
lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper.
Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de
l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuisson. Garder
les portes fermées sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes
ouvertes sans surveillance.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Prendre soin lors de la cuisson au four d'aliments à forte teneur en alcool (par
exemple, rhum, eau de vie, whiskey, etc.). L'alcool s'évapore aux températures
élevées. Il y a risque d'incendie des vapeurs d'alcool dans le four. Il ne faut utiliser
que des petites quantités d'alcool dans les aliments et faire attention en ouvrant la
porte du four.
Toujours placer les grilles dans la position désirée lorsque le four est froid. Si une
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les poignées
isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou
humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des
blessures par dégagement de vapeur. Ne pas laisser les poignées entrer en contact
avec les résistances chaudes. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées
à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à
toute partie de l'appareil, en particulier la porte, le tiroir-réchaud ou le tiroir de
rangement. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et provoquer
potentiellement des blessures sérieuses.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 5
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans l'étroite surveillance d'un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à l'endroit
où l'on utilise l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil que
celui-ci soit utilisé ou non.
ATTENTION :
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil
électroménager, dans les armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser
sérieusement.
Sécurité pendant le nettoyage Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produisent
des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons
ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur.
NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et la qualité
de l'eau potable de Californie requiert que le gouverneur de la Californie publie une
liste de substances connues de l'état comme pouvant causer le cancer, des
malformations ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies
avisent les clients de l'exposition potentielle à de telles substances. La combustion
de combustible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage
peut générer de petites quantités de monoxyde de carbone. L'isolation en fibre de
verre d'un four autonettoyant génère de petites quantités de formaldéhyde pendant
les premiers cycles de nettoyage. La Californie liste le formaldéhyde comme une
cause potentielle du cancer. Le monoxyde de carbone est une cause potentielle de
toxicité pour la reproduction. L'exposition à ces substances peut être minimisée en :
1. assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz ;
2. assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après
l'autonettoyage du four ;
3. utilisant l'appareil selon les instructions figurant dans ce guide.
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée et qu'elle ne
s'ouvre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas exécuter le cycle d'autonettoyage.
Communiquer avec un centre de dépannage.
Essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four.
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des
pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant le nettoyage, les émanations de
fumée sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la margarine
surchauffée et les huiles de cuisson sont également nocives.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler dans le four.
Sécurité de la batterie de cuisine Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.
Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation des sacs de cuisson ou à
rôtir.
Ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoyant.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 6
Mise en route
Pièces et accessoires
Pièces*
* Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de
cette illustration.
Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On
peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du
four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint.
Évent du four L'évent du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud peut s'échapper de l'évent
avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de
l'évent et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut devenir
Convection Bake
Upper
Off
Lower
Off
Upper
Tem p
Conv Broil
Conv Roast
Pizza
Self Clean
Bake
Broil Selfclean
Roast
Warm
Warm
Bake
Broil
Proof
Pie Roast
Timer
Clock
Cook
Time
Lower
Light
Upper
Fast
Preheat
Settings
T
a
bl
eau
d
e
commande
Ventilateur à
convection
Guides de
positionnement de
grille avec 6 positions
Sole du four
Verrouillage de porte
Charnière de porte
Évent du four
Joint de porte
6
5
4
3
2
1
Français 7
très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est
indispensable à la bonne circulation de l'air.
Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à
convection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur
s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il se peut que le ventilateur à
convention fonctionne également pendant le préchauffage rapide ou pendant
l'autonettoyage.
Sole du four La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger
l'élément des dommages et des déversements.
Remarque : ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.
Accessoires
Mise en place de la grille
Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four
et ne s'incline pas.
m
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection
pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four.
L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc
électrique ou d'incendie.
Grille plate
Ne pas nettoyer dans le four
autonettoyant.
Lèchefrite et grille
Pour griller et rôtir les aliments. Ne pas
nettoyer dans le four autonettoyant.
m
ATTENTION :
pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée
avant de mettre le four en marche. Toujours utiliser des gants
isolants lorsque le four est chaud. Si une grille doit être déplacée
pendant que le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants
entrer en contact avec les éléments chauffants.
m
ATTENTION :
Pour éviter de se blesser ou d'endommager l'appareil, s'assurer que
la grille plate est installée correctement tel qu'indiqué dans la notice
d'installation et qu'elle n'est ni à l'envers, ni en sens inverse.
Français 8
Mise en place de la grille plate dans le four :
Retrait de la grille plate du four :
1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi.
2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement vers soi.
1. Saisir fermement la grille par les
côtés.
2. Installer la grille (voir illustration).
3. Incliner la grille vers le haut pour
mettre la butée dans le guide.
4. Amener la grille en position
horizontale et pousser jusqu'au fond.
La grille doit être droite, à plat et ne
doit pas dévier.
Français 9
Tableau de commande*
*Tableau de commande d'un four double. Votre tableau de commande peut différer légèrement.
Touches à effleurement : Une légère pression sur les touches suffit pour les
activer. Elles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs d'entre elles en
même temps, comme par exemple en les nettoyant.
Convection Bake
Upper
Off
Lower
Off
Upper
Temp
Conv Broil
Conv Roast
Pizza
Self Clean
Bake
Broil Self Clean
Roast
Warm
Warm
Bake
Broil
Proof
Pie Roast
Timer
Clock
Cook
Time
Lower
Light
Upper
Fast
Preheat
Settings
Sélecteur du mode
de cuisson du four
inférieur
Affichage
Sélecteur de
réglage
Sélecteur du mode
de cuisson du four
supérieur
Active le mode de programmation de la température du
four. Permet d'afficher et de quitter le menu des
paramètres du client.
Règle et affiche la minuterie. Met fin au signal sonore de la
fin du compte à rebours.
Règle et affiche l'horloge.
Règle et affiche le temps de cuisson.
Active et désactive la fonction de préchauffage rapide (non
disponible pour tous les modes de cuisson; non disponible
pour le four inférieur des modèles à deux fours).
Allume et éteint l'éclairage du four. Ne fonctionne pas en
mode autonettoyant.
Passe au four supérieur aux modèles à deux fours.
Appuyer avant de sélectionner ou de modifier des réglages
du four supérieur.
Passe au four inférieur aux modèles à deux fours. Appuyer
avant de sélectionner ou de modifier des réglages du four
inférieur.
Temp
Timer
Clock
Cook
Time
Fast
Preheat
Light
Upper
Lower
Français 10
Avant la première utilisation
Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien
qualifié.
Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four.
Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et
sécher.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et
disparaîtra.
Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser une batterie de cuisine
adéquate.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le Manuel d'utilisation
et d'entretien avant toute utilisation.
Français 11
Fonctionnement
À propos de l'appareil
Votre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement
tout simple.
La conception du four a été optimisée pour améliorer la distribution de la chaleur
dans la cavité du four. Il en résulte un brunissage uniforme, une réduction des
temps de cuisson et une diminution des coûts énergétiques.
Grâce au mode Self-Clean, les heures passées à récurer les coins les plus
inaccessibles du four appartiennent aujourd'hui au passé. Le four carbonise les
salissures simplement et en toute facilité. Lorsque l'autonettoyage est terminé, il
vous suffit d'essuyer les cendres résiduelles.
Le lettrage clair et lisible des touches à effleurement et les boutons facilite
grandement l'utilisation du four. Ce manuel contient toutes les instructions relatives
au fonctionnement du four.
Veuillez nous appeler pour toute question. Notre numéro de téléphone se trouve au
début de ce manuel. Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus!
Fonctionnalités de base
Réglage de l'horloge
Ce nouveau four comprend des fonctions horaires qui exigent la programmation de
l'heure actuelle. Il est donc important de régler d'abord l'horloge. Le four doit être à
l'arrêt pour pouvoir accéder au menu.
Le menu de réglage de l'horloge s'affiche automatiquement après une panne
d'électricité. Dans le cas d'une panne, passer directement à l'étape 3.
Pour régler l'horloge :
1. Régler le Sélecteur du mode de cuisson sur la position Off.
2. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
L'heure et la flèche à côté de la touche Clock (Horloge) apparaissent sur
l'affichage :
3. Régler l'heure actuelle à l'aide du Sélecteur de réglage.
4. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
Clock
Français 12
La flèche à côté de la touche Clock disparaît. L'horloge est désormais réglée et
en marche.
Paramétrage du mode de
cuisson et de la
température
Pour régler le mode de cuisson et la température :
1. Tourner le Sélecteur du mode de cuisson Mode au mode de cuisson désiré.
La température par défaut et la flèche à côté de la touche Temp (Température)
apparaissent sur l'affichage :
2. Tourner le Sélecteur de réglage pour sélectionner la température.
Le four se met en marche après un délai de quelques secondes.
Pendant le préchauffage du four, soit la température actuelle du four, soit la
température programmée s'affiche en fonction des réglages des paramètres du
client.
Moniteur de contrôle du préchauffage
Remarque : Appuyer sur la touche Temp (Température) pour alterner entre la température
actuelle et la température programmée.
La température peut être modifiée à tout moment lorsque la flèche a côté de la
touche Temp (Température) est allumée. Appuyer sur la touche Temp
(Température) pour activer la flèche.
En mode Broil (Cuisson au gril), régler la cuisson au gril sur 1 à 3 (1=basse,
2=moyenne, 3=haute).
Dans les modèles à deux fours, il faut choisir un four avant de pouvoir modifier
la température. Pour faire la sélection, appuyer sur Upper (Supérieur) ou
Lower (Inférieur).
Indique la progression du procédé de préchauffage. Lorsque les
cinq barres sont allumées et le vibreur sonore retentit, le
préchauffage est terminé. Certains modes démarrent avec toutes
les barres allumées.
Temp
(Tempéra
Upper
Français 13
Limitation du temps de
chauffage
Le temps de chauffage maximum est limité. Si vous oubliez d'éteindre le four, il
s'éteint automatiquement après une période de temps déterminée (voir tableau ci-
dessous), sauf si vous utilisez le Temps de cuisson.
Le temps maximum autorisé est fonction de la température :
Le chauffage se met hors circuit à moins que le réglage ne soit modifié.
Minuterie
Pour régler la minuterie :
1. Appuyer sur Timer (Minuterie).
La flèche et Timer (Minuterie) apparaissent sur l'affichage :
2. Tourner le Sélecteur de réglage pour sélectionner la durée.
3. Appuyer sur Timer (Minuterie).
La minuterie se déclenche.
Un signal sonore est émis lorsque la minuterie s'arrête. Appuyer sur Timer
(Minuterie). La minuterie et le signal sonore s'annulent.
Appuyer sur Timer (Minuterie) pour modifier une minuterie en cours et régler une
nouvelle durée.
Pour annuler une minuterie en cours, la régler sur zéro et confirmer en appuyant sur
Timer (Minuterie).
Remarque : La durée maximale de la minuterie est de 99:59 (min:sec).
La minuterie n'est pas modifiée lorsque d'autres paramètres le sont.
L'indicateur qui apparaît sur l'affichage est fonction des réglages effectués dans
le menu des paramètres du client. Le réglage par défaut affiche l'horloge
lorsque la minuterie est en marche. Dans ce cas, appuyer sur Timer (Minuterie)
pour afficher la minuterie en marche.
Température en ºF Température en ºC
Temps maxi. autorisé
sans activité
100–200 30–120 24 heures
201–550 121–300 12 heures
Timer
Minu-
terie
Français 14
Fonctions spéciales
L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages
supplémentaires en cuisinant.
Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants :
Préchauffage rapide
Temps de cuisson
Préchauffage rapide
La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement
que le préchauffage standard. Il est disponible au four supérieur pour les modes de
cuisson Bake (Cuisson), Roast (Rôtissage), Pie (Tarte), Convection Bake (Cuisson
par convection), Convection Roast (Rôtissage par convection) et Pizza.
Pour régler le préchauffage rapide :
1. Régler le mode de cuisson et la température.
2. Appuyer sur la touche Fast Preheat (Préchauffage rapide).
Le préchauffage rapide se met en marche.
Le four se chauffe jusqu'à ce que la température précisée soit atteinte. Un signal
sonore retentit alors et Fast Preheat (Préchauffage rapide) disparaît de l'affichage.
Remarque : La température doit être réglée au moins à 200ºF (100ºC) pour utiliser le
préchauffage rapide.
On peut démarrer le préchauffage rapide même si le four est déjà en marche.
Le préchauffage rapide NE RESTERA PAS en marche si le mode de cuisson
est modifié après le démarrage du préchauffage rapide.
Français 15
Temps de cuisson
La touche Cook Time (Temps de cuisson) permet de régler le temps de cuisson. Le
four s'éteint automatiquement à la fin du temps de cuisson programmé.
Pour régler le temps de cuisson :
1. Régler le mode de cuisson et la température.
2. Appuyer sur la touche Cook Time (Temps de cuisson).
Cook Time (Temps de cuisson), la flèche correspondante et le temps par
défaut (30 minutes) apparaissent sur l'affichage.
3. Tourner au besoin le Sélecteur de réglage pour modifier le temps par défaut.
Le four se met en marche après un délai de quelques secondes. Le four peut
également être mis en marche an appuyant sur la touche Cook Time (Temps
de cuisson).
À la fin du temps programmé, le four s'éteint et un signal sonore retentit. Le mot
End (Fin) apparaît sur l'affichage. Ouvrir la porte du four ou régler le Sélecteur
du mode de cuisson sur la position Off pour éteindre le signal sonore.
Remarque : Le temps de cuisson peut également être modifié lorsque le four est en marche.
Le temps de cuisson peut être modifié lorsque la flèche à côté de la touche
Cook Time (Temps de cuisson) est allumée.
Le temps de cuisson maximum est de 23:59 (h:min).
Pour annuler le temps de cuisson, régler sa valeur sur zéro.
m
ATTENTION :
pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments
à l'intérieur du four pendant plus d'une heure avant ou après la
cuisson.
Cook
Time
(Temps
de
cuisson)
Cook
Time
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Bosch HBN3450UC/05 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire