Bradley S19-270C Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C
© 2012 Bradley
Page 1 of 16 10/30/2012
S19-270C, S19-270E
Swing-Activated Eyewash
Douche oculaire activée par bras
mobile
Lavador de ojos activado por brazo
oscilante
Table of Contents
Pre-Installation Information .......................... 2
Dimensions ......................................3
Installation Instructions ............................. 4
Assembly of Components and Parts List ............. 5–6
Table des matières
Avant l’installation ................................. 7
Dimensions ......................................8
Instructions d’installation ............................ 9
Assemblage des composantes et liste des pièces .... 10–11
Contenido
Información previa a la instalación ................... 12
Dimensiones ....................................13
Instrucciones de instalación ........................ 14
Armado de los componentes y lista de piezas ....... 15–16
S19-270C
S19-270E
5
Installation S19-270C, S19-270E
Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C 10/30/2012
Assembly of Components and Parts List — S19-270C
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
2
7
6
4
12
5
14
15
1
8
10
11
9
3
13
17
16
Item Part No. Qty. Description
1 S05-092 1 Eyewash Assembly
2 107-371 2 Tethered Dust Cover
3 113-1032 1 Pipe, Bent (Plated)
4 118-288 1 Valve Body (Plated)
5 125-135 1 O-Ring
6 125-120 1 O-Ring
7 S39-604 1 Actuator Sub-Assembly, Valve
8 192-016 1 Insert, Direction (Plated)
9 160-413 1 Screw, Set
Item Part No. Qty. Description
10 125-001CS 1 O-Ring
11 132-047 1 Insert, Flow Control
12 125-032 1 Flow Control
13 150-203 1 Flange (Plated)
14 142-002CB 1 Washer, Stainless Steel
15 110-115 1 Nut, Hex
16 114-051 1 Safety Sign
17 204-421 1 Emergency Inspection Tag
6
S19-270C, S19-270E Installation
10/30/2012 Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C
Assembly of Components and Parts List — S19-270E
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
2
7
6
4
12
5
14
1
8
10
11
9
3
13
Item Part No. Qty. Description
1 S05-162 1 Eye/Face Wash Yoke Sub-Assembly
1.1 S05-158 1 Eye/Face Wash Assembly
2 S53-063 2 Tethered Dust Cover
3 113-1032 1 Pipe, Bent (Plated)
4 118-288 1 Valve Body (Plated)
5 125-135 1 O-Ring
6 125-120 1 O-Ring
7 S39-604 1 Actuator Sub-Assembly, Valve
Item Part No. Qty. Description
8 192-016 1 Insert, Direction (Plated)
9 160-413 1 Screw, Set
10 150-203 1 Flange (Plated)
11 142-002CB 1 Washer, Stainless Steel
12 110-115 1 Nut, Hex
13 114-051 1 Safety Sign
14 204-421 1 Emergency Inspection Tag
1.1
7
Installation S19-270C, S19-270E
Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C 10/30/2012
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée.
Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien.
L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et
codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les
pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau
est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours
OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au
moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon fonctionement.
Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa
conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses
doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel
d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le
site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site
Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une
installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une
fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas
fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
8
S19-270C, S19-270E Installation
10/30/2012 Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C
S19-270E
S19-270C
2¹⁄₈"
(54mm)
4"
(102mm)
5½"
(139mm)
Ø 2"
(51mm)
Ø 2"
(51mm)
2¹⁄₈"
(54mm)
3½"
(89mm)
12"
(305mm)
12"
(305mm)
3¹⁄₈"
(79mm)
29"–41"
(736mm–1041mm)
du sol
1³⁄₈" (35mm)
maximum
27½"–39½"
(698mm–1002mm)
du sol
1³⁄₈" (35mm)
maximum
Ø ⁷⁄₈"
(22mm)
Ø ⁷⁄₈"
(22mm)
Dessus de Comptoir du Bassin
Dessus de Comptoir du Bassin
9
Installation S19-270C, S19-270E
Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C 10/30/2012
Installation
AVIS ! Éviter les nettoyants qui contiennent des solvants organiques, de l’alcool et de l’hydrocarbure. Rincer avec de
l’eau après le nettoyage.
Equipements nécessaires :
• Tuyauterie pour raccordement à l’orifice d’arrivee d’eau NPT de ½" de l’appareil
• Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne
L'unité est pré-assemblée pour un montage droitier. Pour un montage gaucher, démonter l'unité et assembler les pièces tel
que montré dans l’illustration.
Étape 1 : Raccordement de la douche oculaire
La face supérieure des gicleurs doit se trouver à une hauteur maximum de 45" du sol.
1. Déterminez 1’emplacement de la douche oculaire au-dessus du lavabo et percez un trou de 7⁄8" dans le comptoir.
2. Fixez la douche oculaire sur le comptoir avec le écrou et le rondelle fournis (voir page 10).
Étape 2 : Raccordement de I’alimentation d’eau
1. Un boyau fileté flexible 12,8 mm (½") NPT (fourni par l'installateur) peut également être utilisé.
2. Installer l’enseigne de sécurité sur le mur ou le tuyau à l’aide de la quincaillerie (fourni par l’installateur).
3. Ouvrir les tuyaux d'approvisionnement en eau. Vérifier s'il y a des fuites et si le débit d'eau est adéquat.
Positionner
l'insert
directionnel
tel qu'indiqué.
Positionner le tuyau courbé
tel qu'indiqué.
Sceller les filets du tuyau
courbé, tel que requis.
S19-270C indiqué; S19-270E
ré-assemblé de la même façon.
Montage Gaucher
10
S19-270C, S19-270E Installation
10/30/2012 Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C
Assemblage des composantes et liste des pièces — S19-270C
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
2
7
6
4
12
5
14
15
1
8
10
11
9
3
13
17
16
Piéce Réf. Qté Description
1 S05-092 1 Douche Oculaire
2 107-371 2 Cache-poussière ancré
3 113-1032 1 Tuyau Courbe (Plaque)
4 118-288 1 Robinet (Plaque)
5 125-135 1 Bague
6 125-120 1 Bague
7 S39-604 1 Dispositif de Mise en Marche
8 192-016 1 Insert, Directionnel (Plaque)
9 160-413 1 Vis de Reglage
Piéce Réf. Qté Description
10 125-001CS 1 Bague
11 132-047 1 Insert du Contrôle du Débit
12 125-032 1 Contrôle du Débit
13 150-203 1 Collet (Plaque)
14 142-002CB 1 Rondelle Inoxydable
15 110-115 1 Écrou Hexagonal
16 114-051 1 Enseigne de Sécurité
17 204-421 1 Etiquette d’inspection
11
Installation S19-270C, S19-270E
Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C 10/30/2012
Assemblage des composantes et liste des pièces — S19-270E
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
2
7
6
4
12
5
14
1
8
10
11
9
3
13
1.1
Piéce Réf. Qté Description
1 S05-162 1 Eléments du guidon EFW
1.1 S05-158 1 Douche Oculaire/Faciale
2 S53-063 2 Cache-poussière ancré
3 113-1032 1 Tuyau Courbe (Plaque)
4 118-288 1 Robinet (Plaque)
5 125-135 1 Bague
6 125-120 1 Bague
7 S39-604 1 Dispositif de Mise en Marche
Piéce Réf. Qté Description
8 192-016 1 Insert, Directionnel (Plaque)
9 160-413 1 Vis de Reglage
10 150-203 1 Collet (Plaque)
11 142-002CB 1 Rondelle Inoxydable
12 110-115 1 Écrou Hexagonal
13 114-051 1 Enseigne de Sécurité
14 204-421 1 Etiquette d’inspection
15
Installation S19-270C, S19-270E
Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C 10/30/2012
Armado de los componentes y lista de piezas — S19-270C
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
2
7
6
4
12
5
14
15
1
8
10
11
9
3
13
17
16
Art. Pieza N° Cant. Descripción
1 S05-092 1 Lavador de Ojos
2 107-371 2 Cubierta contra el polvo
3 113-1032 1 Tubo Acodado (Niquelado)
4 118-288 1 Cuerpo de Válvula (Niquelado)
5 125-135 1 Arosello
6 125-120 1 Arosello
7 S39-604 1 Actuador de la Válvula
8 192-016 1 Inserto Direccional (Niquelado)
9 160-413 1 Tornillo Prisionero
Art. Pieza N° Cant. Descripción
10 125-001CS 1 Arosello
11 132-047 1 Inserto del Control de Flujo
12 125-032 1 Dispositivo de Control de Flujo
13 150-203 1 Aro de Terminado (Niquelado)
14 142-002CB 1 Arandela de Acero Inoxidable
15 110-115 1 Tuerca Hexagonal
16 114-051 1 Aviso de Seguridad
17 204-421 1 Etiqueta de inspeccion
16
S19-270C, S19-270E Installation
10/30/2012 Bradley • 215-1326 Rev. P; ECN 12-05-003C
Armado de los componentes y lista de piezas — S19-270E
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
2
7
6
4
12
5
14
1
8
10
11
9
3
13
1.1
Art. Pieza N° Cant. Descripción
1 S05-162 1 Conjunto de horquilla EFW
1.1 S05-158 1 Lavador de Ojos/Rostro
2 S53-063 2 Cubierta contra el polvo
3 113-1032 1 Tubo Acodado (Niquelado)
4 118-288 1 Cuerpo de Válvula (Niquelado)
5 125-135 1 Arosello
6 125-120 1 Arosello
7 S39-604 1 Actuador de la Válvula
Art. Pieza N° Cant. Descripción
8 192-016 1 Insert, Directionnel (Plaque)
9 160-413 1 Tornillo Prisionero
10 150-203 1 Aro de Terminado (Niquelado)
11 142-002CB 1 Arandela de Acero Inoxidable
12 110-115 1 Tuerca Hexagonal
13 114-051 1 Aviso de Seguridad
14 204-421 1 Etiqueta de inspeccion
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bradley S19-270C Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à