Davey 39225 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Cartridge Filters
Models: 39050, 39075,
39100(EU), 39150, 39150(EU), 39175 & 39225
Installation and Operating
Instructions
Crystal
Clear
®
The installation of this product should be carried out by a person knowledgeable in
swimming pool plumbing requirements following the Installation Instructions provided
in this manual.
Please pass these instructions on to the owner of this equipment.
2
Your Davey Cartridge Filter
Congratulations on your purchase of a quality product from the Davey range of Pool and
Spa Equipment. You are assured of many years of reliable and efcient performance from
your Davey Filter backed by Davey’s 5 year tank guarantee.*
Davey Crystal Clear™ Cartridge Filters have been specically designed for the ltration of
spa and swimming pool water. They should not be used for any other purpose without rst
consulting your Davey Dealer or Davey Customer Service Centre.
Davey Cartridge Filters provide economy, high performance and convenience in a well-
designed pressure lter. The polyester element can be removed quickly for rinse cleaning
without water loss. Davey Cartridge Filters feature large lter areas which ensure even
water distribution, peak ltration performance and longer lter cycles.
The corrosion-resistant construction of Davey Cartridge Filters provides long-life and
durability. Davey Cartridge Filters are capacity matched with Davey pool pumps forming
a total pool ltration system that lasts and lasts. Davey Cartridge Filters are also very
suitable for use with other pool pumps. Take care to match the pump and lter capacities to
gain maximum performance and efciency.
The Sparkling Clear Water Difference
Cartridge ltration is an effective trouble-free proven method of ltration. Pool water
enters the lter and passes through a polyester element cartridge. Suspended particles
are trapped and the water is returned to the pool. As the build-up of dirt in the element
increases, so the water pressure rises and the ow decreases. When the pressure reaches
an unacceptable level, the element must be removed and cleaned. (Spray washing with a
common garden hose is generally sufcient).
* Refer to guarantee statement for full details
Installation and Operating Instructions Location
The lter should be placed in its permanent location, preferably as close to the pool as
practicable. Position the lter tank and pump on a level concrete slab or similar base.
Allow sufcient space around the lter for routine maintenance and provide for adequate
ventilation and drainage.
Place the pump in position on the slab and locate the lter alongside with the appropriate
pump inlet connection oriented towards the pump. Refer to the specication section for the
minimum clearance measurements required for each model.
Weather Protection
Davey Cartridge Filters are constructed of corrosion resistant materials. However, to
ensure years of reliable performance, it is recommended that the ltration system is
adequately protected from the weather.
Assembly
Assemble the pressure gauge to the lter lid using Teon tape on the male thread. Do not
over-tighten.
3
Pipe Connections
Piping should be independently supported and not impose heavy loads on the lter or
pump. Use 40mm or 50mm pipe for pump and pool return lines. 50mm should always be
used if length of piping is over 15m.
If the pump and lter are located below pool water level, it is necessary to t isolating
valves in the pipe between the pump and the pool, and in the return line from the lter to
the pool.
Barrel unions need to be hand tightened on.
No sealant, glues or silicones are required.
1. Pump to the Filter
Davey Cartridge Filters are equipped with two inlet ports marked ‘INLET’. Select the inlet
port most suitable for the installation and plug the other inlet port with the blanking cap
provided. Using quick connect couplings, connect the pool pump delivery piping to the
selected inlet port. Tighten by hand only. Ensure the oring on the tting is clean, lubricated
with oring lubricant and in the correct position.
2. Filter to Pool Return
Using quick connect couplings, connect the pool return piping to the lter tting marked
‘OUTLET’. Tighten the tting by hand only. Ensure the oring on the tting is clean,
lubricated with oring lubricant and in the correct position.
The lter base is provided with four mounting holes to enable it to be secured, if required.
Filter Operation
1. Make sure the pump is primed according to manufacturer’s directions.
2. Be sure all valves are open on suction and discharge lines. Ensure the air bleed valve
on the lter lid is open and the lid lock ring is in place and secure.
3. Start the pump. Close the air bleed valve when water is expelled.
4. To determine the correct operating conditions with a clean lter, check that the pressure
gauge reading is 80kPa or below.
5. Record the pressure gauge reading or mark the needle position on the face of the
pressure gauge.
6. Operate the lter for a sufcient time to circulate the total pool water volume
daily. The lter should also be operated at all times the pool is in use and for
about one hour afterwards. During winter, the running time may be reduced.
Filter operating requirements will vary for spa applications, depending upon the
system design, type and size of spa. Consult your builder or spa supplier.
7. When the pressure gauge reading is 50 - 70kPa higher than the ‘clean lter reading as
in (4) above, it is time to clean the element/s. (See “Cartridge cleaning procedure”)
4
Cartridge Cleaning Procedure
When the lter gauge reading is 50 - 70kPa above the clean lter gauge reading, cleaning
the element cartridge is required. To perform the cleaning procedure:
1. Switch off the pump.
2. Close isolating valves on suction and discharge lines where tted.
3. Open the air bleed valve on the lter lid, unscrew the lock ring and remove the lter lid.
4. Lift the element/s out.
5. In most cases the element can be easily cleaned with a garden hose, using good
velocity sprayed directly on the pleats.
NOTE: Algae, calcium, clay, sun tan oil and body oils can form a
coating on the element which may not be easily removed with normal
hosing. These materials can be removed by soaking the element in a
de-greaser and/or de-scaler. Your local Davey Dealer will be able to
recommend suitable products.
Failure to undertake regular maintenance may cause damage not
covered by warranty.
Cartridge Re-Assembly Instructions
1. Install the cartridge/s & centre pipe so that it is located in the bottom spigot.
2. Ensure the lter lid oring is clean, lubricated with oring lubricant and located in the
bottom groove of the lid.
3. Replace the lid and press rmly in place. Screw down the lock ring, hand tight is
sufcient - DO NOT OVERTIGHTEN.
4. Make sure the pump is primed according to manufacturer’s directions.
5. Ensure all valves are open on suction and discharge lines.
6. Start the pump.
7. Close the air bleed valve when water is expelled.
Water Quality
Maintaining balanced water chemistry is important to the life of your pool pump. This
pump is designed to be used with Pool & Spa water, balanced in accordance with Langlier
Saturation Index, with a pH level of between 7.2 and 7.8 and is regularly treated with a
chlorine sanitising agent with the level not exceeding 3000PPM.
Please consult your local pool shop regularly to have your water tested.
Filter Care
The Davey Cartridge Filter is the heart of the pool equipment installation. Proper care and
maintenance will add many years of service and enjoyment to your pool. Keep the exterior
of the lter clean using a mild detergent and water.
5
Trouble Shooting
Reduced ow of water to the pool generally indicates the lter is ready to be cleaned.
Check the lter pressure gauge. (See section on ‘Filter Operation’). If cartridge cleaning is
required, perform the steps described earlier in ‘Cartridge Cleaning Procedure’. If there is
still reduced ow after cleaning, check for blocked or plugged lines which could restrict the
volume of water entering the pool.
In the event of installation or operation difculties with your Davey Filtration Equipment,
contact the supplier from whom the lter was purchased or your nearest Authorised Davey
Pool Equipment Service Centre. For assistance in locating your nearest dealer contact the
Davey Customer Service Centre.
Removal of the Filter
Danger HIGH PRESSURE. Relieve internal pressure before adjusting
clamps or opening lter.
Should it be necessary to remove the lter, the following procedure should be followed:
1. Switch off the pump and remove the plug from the power point.
2. Open the air bleed valve on the lter lid.
3. Close isolating valves where tted.
4. Remove: – piping connection to the pump
– piping connection to the pool return
5. Remove lter.
NOTE: When making any enquiries about your Davey Filtration
Equipment, be certain to quote the Model Number from the nameplate
on the equipment.
To avoid explosion and possible severe or fatal injury, lter pressure
must not exceed 280kPa. Do not test lter with compressed air. Check
that all clamps and fasteners are in good condition and are rmly
secured before pressurising system. Never adjust clamps or fasteners
while lter is pressurised.
DANGER - Hazardous suction. Do not block water entry into ltration
system with any part of your body as the pressure can trap hair or
body parts, causing severe injury or death. Do not block suction.
Turn off pump immediately if someone becomes trapped.
Caution! Do not add chemicals directly to the pool skimmer. Adding
undiluted chemicals may damage pump and lter and void warranty.
Small children using the pool or spa must ALWAYS have close adult
supervision.
6
Routine Maintenance tasks – to maximise the life of your pool
equipment & personal safety, use this checklist once a week.
Turn pump off rst.
a. Make sure that any pressure gauges are in working condition and the
operating pressure is within limits as specied on the product.
b. Make sure that each suction inlet, and main drain has a cover that is
securely attached and in safe working condition.
c. Make sure that all skimmer covers are securely attached and in safe
working condition. These should be replaced every 3 to 4 years.
d. Remove any obstructions or debris from the main drain cover.
e. Ensure the skimmer baskets and the pump hair and lint pots are free of
leaves and debris at least once a week.
f. Remove obstructions and combustibles from around the pump motor.
g. Make sure all wiring connections are clean and that all wiring and
electrical equipment is in good condition. Damaged wiring must be
repaired or replaced by a qualied electrician as soon as damage is
discovered.
h. Check water balance and sanitiser levels at your local pool shop.
WARNING! Pump suction is hazardous and can trap and drown or
disembowel bathers. Do not block suction. Do not use or operate
swimming pools, spas or spa baths if a suction cover is broken,
missing or loose. Two suction covers and inlets must be provided into
every pump to avoid suction entrapment.
Specications
CLEARANCE NEEDED TO REMOVE CARTRIDGE
7
Dimensions (mm)
Model A B C D
39050
380 60
540 835
39075 540 835
39100(EU) 635 1,000
39150(EU) 820 1,360
39175 905 1,550
39225 1,110 1,950
CE model variants come with unions to suit 50mm European PVC pipe.
Other models have 40/50mm tail allow connection of a DN40 PVC pipe, or, into the socket/collar of a DN50 PVC pipe.
Technical Data
Model
Filtration area Max ow rate 6-hour turnover * 8-hour turnover **
(m²) (ft²) (L/min) (m³/hr) (Litres) (m³) (Litres) (m³)
39050 4.65 50 205 12.3 73,800 73.8 98,400 98.4
39075 6.95 75 270 16.2 97,200 97.2 129,600 129.6
39100(EU) 9.29 100 340 20.4 122,400 122.4 163,200 163.2
39150(EU) 13.93 150 450 27 162,000 162.0 216,000 216.0
39175 16.25 175 540 32.4 197,400 197.4 263,200 263.2
39225 20.90 225 670 40.2 241,200 241.2 321,600 321.6
* Figure based on 6-hour turnover @12.5m head.
**Figure based on 8-hour turnover @12.5m head.
Operating Limits
Max water temperature 50˚C
Max operating pressure 280kPa
Replacement Filter Element
Model Replacement lter #
39050 Q2310
39075 Q2311
39100(EU) Q2312
39150(EU) Q2313
39175 Q2311 & Q2312
39225 Q2311 & Q2313
® Davey is a trademark of Davey Water Products Pty Ltd. © Davey Water Products Pty Ltd 2020.
Davey Water Products Pty Ltd
Member of the GUD Group
ABN 18 066 327 517
NORTH AMERICA
Ph: 1-877-885-0585
AUSTRALIA
HeadOffice
6 Lakeview Drive,
Scoresby, Australia 3179
Ph: 1300 232 839
Fax: 1300 369 119
Email: sales@davey.com.au
daveywater.com
NEW ZEALAND
7 Rockridge Avenue,
Penrose, Auckland 1061
Ph: 0800 654 333
Fax: 0800 654 334
EUROPE
ZAC des Gaulnes
355 Avenue Henri Schneider
69330 Meyzieu, France
Ph: +33 (0) 4 72 13 95 07
Fax: +33 (0) 4 72 33 64 57
Email: info@daveyeurope.eu
MIDDLE EAST
Ph: +971 50 6368764
Fax: +971 6 5730472
P/N 402620-5
*Installationandoperatinginstructionsareincludedwiththeproductwhenpurchasednew.
Theymayalsobefoundonourwebsite.
Davey Warranty
Davey Water Products Pty Ltd (Davey) warrants all products sold will be (under normal use and service) free of defects in
material and workmanship for a minimum period of two (2 ) year from the date of original purchase by the customer as
marked on the invoice, for specic warranty periods for all Davey products visit daveywater.com.
This warranty does not cover normal wear and tear or apply to a product that has:
been subject to misuse, neglect, negligence, damage or accident
been used, operated or maintained other than in accordance with Davey’s instructions
• not been installed in accordance with the Installation Instructions or by suitably qualied personnel
• been modied or altered from original specications or in any way not approved by Davey
had repairs attempted or made by other than Davey or its authorised dealers
been subject to abnormal conditions such as damages from sand or abrasive liquids.
The Davey warranty does not cover replacement of any product consumables or defects in products and components that
have been supplied to Davey by third parties (however Davey will provide reasonable assistance to obtain the benet of any
third-party warranty).
To make a warranty claim:
If the product is suspected of being defective, stop using it and contact the original place of purchase. Alternatively, phone
Davey Customer Service or send a letter to Davey as per the contact details below
Provide evidence or proof of date of original purchase
If requested, return the product and/or provide further information with respect to the claim. Returning the product to
the place of purchase is at your cost and is your responsibility.
The warranty claim will be assessed by Davey on the basis of their product knowledge and reasonable judgement and will
be accepted if:
o a relevant defect is found
o the warranty claim is made during the relevant warranty period; and
o none of the excluded conditions listed above apply
• The customer will be notied of the warranty decision in writing and if found to be invalid the customer must organise
collection of the product at their expense or authorise its disposal.
If the claim is found to be valid Davey will, at its option, repair or replace the product free of charge.
The Davey warranty is in addition to rights provided by local consumer law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
For any internet connected products the consumer is responsible for ensuring a stable internet connection. In the event of a
network failure the consumer will need to address the concern with the service provider. Use of an App is not a substitute for
the Users own vigilance in ensuring the product is working to expectation. Use of a Smart Product App is at the User’s own
risk. To the fullest extent permitted by law Davey disclaims any warranties regarding the accuracy, completeness or reliability
of App data. Davey is not responsible for any direct or indirect loss, damage or costs to the User arising from its reliance on
internet connectivity. The User indemnies Davey against any claims or legal actions from them or others relying on internet
connectivity or App data may bring in this regard.
Products presented for repair may be replaced by refurbished products of the same type rather than being repaired.
Refurbished parts may be used to repair the products. The repair of your products may result in the loss of any user-generated
data. Please ensure that you have made a copy of any data saved on your products.
To the fullest extent permitted by law or statute, Davey shall not be liable for any loss of prots or any consequential, indirect or
special loss, damage or injury of any kind whatsoever arising directly or indirectly from Davey products. This limitation does not
apply to any liability of Davey for failure to comply with a consumer guarantee applicable to your Davey product under local
laws and does not aect any rights or remedies that may be available to you under local laws.
For a complete list of Davey Dealers visit our website (daveywater.com) or call:
Filtres à Cartouches
Models: 39050, 39075,
39100(EU), 39150, 39150(EU), 39175 & 39225
Manuel d’installation
et d’utilisation
Crystal
Clear
®
L’installation de ce produit doit être effectuée par une personne familière avec les
exigences règlementaires en vigueur de plomberie de piscine. Bien respecter les
instructions d’installation fournies dans ce manuel.
Remettre ces instructions au propriétaire du ltre après l’installation.
10
Votre ltre à cartouches Davey
Félicitations pour l’acquisition d’un produit de qualité DAVEY. Vous bénécierez d’un
produit performant et able pendant de nombreuses années. Les termes de garantie
applicables à votre région se trouvent à la n de cette notice.
Les ltres à cartouches Davey Crystal Clear™ ont été conçus pour la ltration d’eaux
de spas et de piscines. Ils ne doivent pas être utilises à d’autres ns sans consultation
préalable de votre revendeur Davey ou du service clients Davey.
Les ltres à cartouches Davey sont conçus pour vous garantir performance, commodité
et économies. Les cartouches peuvent être retirées rapidement pour être nettoyées et
rincées sans perte d’eau. Les cartouches ont une grande surface de ltration, permettant
ainsi une meilleure distribution de l’eau et des cycles longs entre les nettoyages.
Les ltres à cartouches Davey ne corrodent pas et ont une durée de vie étendue. Nous
conseillons de combiner ces derniers à nos pompes de ltration pour piscine Davey pour
un système performant et durable. Assurez-vous de la compatibilité des débits entre la
pompe et le ltre à cartouches.
Une eau étincelante fait la différence
La ltration a cartouches est très efcace et demande un entretien faible. L’eau entre
dans le ltre et traverse le media ltrant en polyester. Les particules en suspension sont
retenues et l’eau ltrée se dirige vers la piscine. L’encrassement progressif des cartouches
augmente la pression dans le ltre et ralentit le débit d’eau. Lorsque la pression dépasse
les limites opérationnelles du ltre, il faut retirer les cartouches du ltre et les nettoyer. Le
jet d’eau d’un tuyau d’arrosage de jardin convient dans la majorité des cas.
* Se référer aux termes de garantie pour plus de détails
Instructions d’installation et d’utilisation
Le ltre doit être installé de manière permanente dans un endroit aussi proche de la
piscine que possible. Le ltre et la pompe doivent être installés au même niveau et sur la
même base. Laissez sufsamment autour du ltre pour faciliter l’entretien et prévoir une
évacuation d’eau en cas de vidange du ltre.
Positionnez la pompe sur son emplacement dénitif et placer le ltre à proximité avec
l’entrée du ltre orientée vers la pompe. Attention à la hauteur minimum requise pour
changer les cartouches.
Protection contre les intempéries
Les ltres à cartouches Davey résistent à la corrosion. Néanmoins, nous vous recommandons
d’installer le ltre à l’abri des intempéries pour une durée de vie prolongée du produit.
Assemblage
Visser le manomètre dans le couvercle du ltre en utilisant une bande de Teon sur le pas
de vis. Ne pas forcer le serrage.
11
Connexions aux tuyaux
La tuyauterie doit être indépendamment soutenue et ne pas créer de tension sur le ltre ou la
pompe. Utilisez préférablement de la tuyauterie en 50mm surtout si sa longueur excède 15m.
Si la pompe et le ltre sont installés en dessous du niveau d’eau de la piscine, il est
nécessaire d’installer des vannes d’isolement entre la pompe et la piscine côté aspiration
et entre le ltre et la piscine côté refoulement.
Les raccords doivent être serrés à la main. Ne pas utiliser de colle
ou de silicone.
1. De la Pompe au Filtre
Les ltres à cartouches Davey disposent de deux entrées signalisées ‘INLET’. Choisissez
l’entrée qui convient le mieux à votre installation and bouchez l’autre entrée avec le
bouchon fourni. A l’aide des raccords fournis, connectez la tuyauterie du refoulement de
la pompe à l’entrée choisie du ltre. Serrez à la main. Assurez-vous que le joint torique du
raccord est propre, lubrié et bien positionné.
2. Du ltre vers la Piscine
A l’aide des raccords fournis, connectez la tuyauterie du retour vers la piscine à la sortie du
ltre signalisée ‘OUTLET’. Serrez à la main les raccords. Assurez-vous que le joint torique
du raccord est propre, lubrié et bien positionné.
La base du ltre dispose de quatre trous pour xer le ltre au sol si besoin.
Fonctionnement du ltre
1. Assurez-vous que la pompe est amorcée en suivant les recommandations du fabricant.
2. Assurez-vous que toutes les vannes sont ouvertes à l’aspiration et au refoulement.
Assurez-vous que la soupape de purge d’air sur le couvercle du ltre est ouverte et que
la bague de serrage du couvercle est serrée et sécurisée.
3. Démarrez la pompe. Fermez la soupape de purge d’air dès que de l’eau y est expulsée.
4. Pour déterminer les conditions normales de fonctionnement lorsque la cartouche est
propre, vériez que le manomètre indique une pression inferieure a 80kPa.
5. Ecrivez la pression que vous lisez ou faites une marque sur le manomètre.
6. Assurez-vous que le débit à travers le ltre permet de ltrer le volume total de votre bassin
au moins deux fois par jour. Le ltre doit être en fonctionnement lorsque la piscine est
utilisée et jusqu’à une heure après l’arrêt de la baignade. En hiver, la durée de ltration
peut être réduite. Les plages de fonctionnement varient de la conception, du type et de la
taille des spas. Pour les applications ‘spa’, rapprochez- vous de votre spécialiste.
7. Lorsque le manomètre indique une pression de 50 - 70kPa supérieure à la pression de
référence lorsque les cartouches sont propres, le nettoyage des cartouches est requis.
Référez-vous au paragraphe ‘nettoyage de cartouches’
12
Nettoyage des Cartouches
Lorsque le manomètre indique une pression de 50 - 70kPa supérieure à la pression de
référence lorsque les cartouches sont propres, le nettoyage des cartouches est requis.
Dans ce cas, la procédure à suivre est:
1. Eteindre la pompe.
2. Fermer les vannes d’isolement à l’aspiration et au refoulement.
3. Ouvrir la soupape de purge d’air sur le couvercle, dévisser l’écrou
de serrage et ôter le couvercle.
4. Oter la cartouche.
5. Dans la plupart des cas, la cartouche peut être nettoyée facilement avec un tuyau
d’arrosage propre dirige directement sur les plis.
NOTE : Les algues, le calcaire, l’argile, la crème solaire et les huiles
corporelles peuvent former une couche sur la cartouche de ltration
qui pourrait être difcilement enlevée avec un jet d’eau. Ceux-ci
peuvent être enlevés en trempant la cartouche dans un produit
dégraissant ou anticalcaire. Votre professionnel de la piscine saura
vous recommander un produit.
Le manque d’entretien régulier pourrait endommager le produit et
annulerait la garantie.
Pose des cartouches
1. Installer la/les cartouche(s) et le tuyau central de manière à ce qu’ils soient alignés avec
le réceptacle inferieur.
2. Assurez-vous que le joint du couvercle du ltre est propre, lubrie avec du lubriant pour
joint et situe dans la rainure inferieure du couvercle.
3. Remettez le couvercle en place et appuyez fermement. Visser l’anneau de verrouillage,
serrer à la main est sufsant – ne pas trop serrer.
4. Assurez-vous que la pompe est amorcée conformément aux instructions du fabricant.
5. Assurez-vous que toutes les vannes sont ouvertes sur les conduites d’aspiration
et de refoulement.
6. Démarrez la pompe.
7. Fermez la vanne de purge d’air lorsque l’eau est expulsée.
Qualité de l’eau
Il est important de maintenir un équilibre chimique de l’eau, en particulier pour la
durabilité de votre pompe de ltration. Assurez-vous que l’eau est équilibrée suivant les
recommandations de l’index de saturation de Langelier, que le pH reste entre 7.2 et 7.8 et
que le niveau de chlore désinfectant ne dépasse pas 3mg/l.
Au besoin, consultez votre professionnel de la piscine pour tester votre eau.
13
Entretien
Votre ltre à cartouche a un rôle important dans votre installation. Prenez-en soin en
nettoyant l’extérieur du ltre avec un détergent doux et de l’eau.
Dépannage
Un débit d’eau réduit vers la piscine indique généralement que le ltre doit être nettoyé.
Vériez le manomètre du ltre (voir la section « fonctionnement du ltre »). Si le nettoyage
de la cartouche est nécessaire, effectuez les étapes décrites ci-dessus dans la section
« Procédure de nettoyage des cartouches ». S’il y a encore un débit réduit après le
nettoyage, vériez qu’il n’y a pas d’obstruction dans les conduites qui pourrait restreindre
le volume d’eau atteignant le bassin.
En cas de difcultés d’installation ou de fonctionnement avec votre équipement Davey,
contactez le fournisseur chez qui le ltre a été acheté ou le centre Davey agréé le plus
proche. Pour localiser votre revendeur le plus proche, contactez le service client Davey.
Dépose des cartouches
Danger HAUTE PRESSION. Dépressuriser avant d’ajuster l’anneau de
serrage ou d’ouvrir le ltre.
Si nécessaire, le ltre peut être dépose en suivant la procédure suivante:
1. Arrêtez la pompe de ltration et ôter la prise de son alimentation électrique.
2. Ouvrir la vanne de purge d’air sur le couvercle du ltre
3. Fermer les vannes d’isolement (si applicable).
4. Enlever: – Les connexions aux tuyaux côté pompe
– Les connexions aux tuyaux côté refoulement vers le bassin
5. Enlever le ltre.
REMARQUE : Lors de toute demande au sujet de votre ltre Davey,
ayez préalablement note le modèle de ltre qui se trouve sur la plaque
signalétique de l’équipement.
Pour éviter une explosion ou des blessures graves ou mortelles, la
pression du ltre ne doit pas excéder 280kPa. Ne pas tester le ltre avec
de l’air comprimé. Vériez que tous les anneaux et attaches sont en bon
état, serrés et bien xes avant de mettre le ltre sous pression. Ne jamais
ajuster l’anneau de serrage ou les attaches lorsque le ltre est pressurisé.
DANGER – Aspiration dangereuse. Ne bloquez pas l’arrivée d’eau dans
le système de ltration avec n’importe quelle partie de votre corps
car la pression peut piéger vos cheveux ou autres parties du corps,
causant des blessures graves ou la mort. Ne bloquez pas l’aspiration.
Arrêtez la pompe immédiatement si quelqu’un est coincé.
ATTENTION! N’ajoutez pas de produits chimiques directement dans le
skimmer. L’ajout de produits chimiques non dilués peut endommager
la pompe et le ltre et annuler la garantie.
14
Spécications
HAUTEUR REQUISE POUR LE CHANGEMENT DE CARTOUCHE
Les jeunes enfants utilisant la piscine ou le spa doivent TOUJOURS
être sous la surveillance d’un adulte.
Entretien routinier pour optimiser la durée de vie de vos équipements
et pour votre sécurité personnelle. Utilisez cette liste une fois par
semaine. Premièrement, arrêtez la pompe de ltration.
a. Assurez-vous que tous les manomètres sont en état de marche et que la
pression de fonctionnement est dans les limites acceptables du ltre.
b. Assurez-vous que chaque ligne d’aspiration et que le drain principal ont
un couvercle solidement xe et en bon état.
c. Assurez-vous que tous les battants de skimmers sont bien xes et en bon
état de marche. Ceux-ci doivent être remplaces tous les 3-4 ans.
d. Retirer toute obstruction ou débris du couvercle du drain principal.
e. Assurez-vous que les paniers des skimmers et de la pompe de ltration
ne contiennent pas de débris.
f. Retirez les obstructions et combustibles autour du moteur de la pompe.
g. Assurez-vous que le câblage électrique est propre et en bon état. Tout
câble endommagé doit être réparé ou remplacé par un électricien qualie
dès que l’anomalie est détectée.
h. Vérier l’équilibre de l’eau et le taux de désinfectant dans l’eau auprès de
votre professionnel de la piscine.
ATTENTION! L’aspiration de la pompe est dangereuse et pourrait
piéger, noyer ou éventrer les baigneurs. Ne pas bloquer l’aspiration.
Ne pas utiliser la piscine ou le spa si le couvercle d’aspiration est
endommagé, manquant ou mal xé. Deux points et couvercles
d’aspiration doivent être reliés à l’aspiration de la pompe pour éviter
les risques de piégeage par aspiration
15
Dimensions (mm)
Model A B C D
39050
380 60
540 835
39075 540 835
39100(EU) 635 1,000
39150(EU) 820 1,360
39175 905 1,550
39225 1,110 1,950
Les modèles européens CE sont dotés de raccords adaptés aux tuyaux PVC européens de 50 mm. Les autres modèles
ont un embout de 40/50mm permettant le raccordement d’un tuyau en PVC DN40 ou, dans un tuyau en PVC DN50.
Données techniques
Modèle
Filtration area Débit maximal Rotation en 6h * Rotation en 8h **
(m²) (ft²) (L/min) (m³/hr) (Litres) (m³) (Litres) (m³)
39050 4.65 50 205 12.3 73,800 73.8 98,400 98.4
39075 6.95 75 270 16.2 97,200 97.2 129,600 129.6
39100(EU) 9.29 100 340 20.4 122,400 122.4 163,200 163.2
39150(EU) 13.93 150 450 27 162,000 162.0 216,000 216.0
39175 16.25 175 540 32.4 197,400 197.4 263,200 263.2
39225 20.90 225 670 40.2 241,200 241.2 321,600 321.6
* Chiffre basé sur un fonctionnement de 6 heures à 12,5m de hauteur
** Chiffre basé sur un fonctionnement de 8 heures à 12,5m de hauteur
Limites D’exploitation
Temp Maximale 50˚C
Pression maximum 280kPa
Élément ltrant de remplacement
Model Replacement lter #
39050 Q2310
39075 Q2311
39100(EU) Q2312
39150(EU) Q2313
39175 Q2311 & Q2312
39225 Q2311 & Q2313
® Davey is a trademark of Davey Water Products Pty Ltd. © Davey Water Products Pty Ltd 2020.
Davey Water Products Pty Ltd
Member of the GUD Group
ABN 18 066 327 517
NORTH AMERICA
Ph: 1-877-885-0585
AUSTRALIA
HeadOffice
6 Lakeview Drive,
Scoresby, Australia 3179
Ph: 1300 232 839
Fax: 1300 369 119
Email: sales@davey.com.au
daveywater.com
NEW ZEALAND
7 Rockridge Avenue,
Penrose, Auckland 1061
Ph: 0800 654 333
Fax: 0800 654 334
EUROPE
ZAC des Gaulnes
355 Avenue Henri Schneider
69330 Meyzieu, France
Ph: +33 (0) 4 72 13 95 07
Fax: +33 (0) 4 72 33 64 57
Email: info@daveyeurope.eu
MIDDLE EAST
Ph: +971 50 6368764
Fax: +971 6 5730472
P/N 402620-5
*Lesinstructionsd’installationetd’utilisationsontinclusesavecleproduitlorsqu’ilestacheténeuf.
IlspeuventégalementêtreconsultéssurnotresiteWeb.
Garantie Davey
Davey Water Products Pty Ltd (Davey) garantit que tous les produits vendus seront (dans des conditions normales d’utilisation et
de service) exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période minimale de deux (2) ans à compter de la date
d’achat originale par le client, telle qu’indiquée sur la facture. Pour les périodes de garantie spéciques de tous les produits Davey,
rendez-vous sur daveywater.com.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale ni ne s’applique à un produit qui a:
fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un manque d’entretien, de négligence, de dommages ou d’un accident
été utilisé, exploité ou entretenu autrement que conformément aux instructions de Davey
n’a pas été installé conformément aux instructions d’installation ou par du personnel dûment qualié
été modié ou altéré par rapport aux spécications d’origine ou de toute autre manière non approuvée par Davey
fait l’objet de tentatives de réparations ou de réparations eectuées par une autre personne que Davey ou ses revendeurs agréés
subi des dommages causes par le sable, des liquides corrosifs ou abrasifs.
La garantie Davey ne couvre pas le remplacement des consommables ou les défauts des produits et composants qui ont été fournis
à Davey par des tiers (toutefois, Davey fournira une assistance raisonnable pour obtenir le bénéce de toute garantie de tiers).
Pour faire une réclamation au titre de la garantie:
Si vous soupçonnez que le produit est défectueux, cessez de l’utiliser et contactez le lieu d’achat d’origine. Vous pouvez
également téléphoner au service client de Davey ou envoyer une lettre à Davey en utilisant les coordonnées ci-dessous
Fournissez un justicatif ou une preuve de la date d’achat initiale
Sur demande, retournez le produit et/ou fournissez des informations complémentaires concernant la réclamation. Le retour
du produit au lieu d’achat est à votre charge et relève de votre responsabilité.
Davey évaluera la réclamation au titre de la garantie sur la base de ses connaissances du produit et de son jugement
raisonnable. Elle sera acceptée si:
o un défaut important est constaté
o la réclamation au titre de la garantie est faite pendant la période de garantie concernée ; et
o aucune des conditions exclues énumérées ci-dessus ne s’applique
Le client sera informé par écrit de la décision de garantie et, si elle est déclarée invalide, le client devra organiser la collecte du
produit à ses frais ou en autoriser la mise au rebut.
Si la réclamation est jugée valide, Davey réparera ou remplacera le produit gratuitement, selon son choix.
La garantie Davey s’ajoute aux droits prévus par les lois locales sur la consommation. Vous avez droit à un remplacement ou à
un remboursement en cas de défaillance majeure et à une indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement
prévisible. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer les marchandises si elles ne sont pas d’une qualité acceptable
et que la défaillance ne constitue pas un défaut majeur.
Pour tout produit connecté à Internet, le consommateur est responsable de la stabilité de sa connexion Internet. En cas de défaillance
du réseau, le consommateur devra régler le problème avec le fournisseur de service. L’utilisation d’une application ne remplace pas
la vigilance de l’utilisateur pour s’assurer que le produit fonctionne comme prévu. Lutilisation d’une application Smart Product se fait
aux risques et périls de l’utilisateur. Dans toute la mesure permise par la loi, Davey décline toute garantie concernant l’exactitude,
l’exhaustivité ou la abilité des données de l’application. Davey n’est pas responsable des pertes, dommages ou coûts directs ou
indirects pour l’utilisateur résultant de sa dépendance à la connectivité Internet. Lutilisateur garantit Davey contre toute réclamation ou
action en justice de sa part ou de la part de tiers se ant à la connectivité Internet ou aux données de l’application, à cet égard.
Les produits présentés pour réparation peuvent être remplacés par des produits remis à neuf du même type plutôt que réparés. Des
pièces remises à neuf peuvent être utilisées pour réparer les produits. La réparation de vos produits peut entraîner la perte de toute
donnée générée par l’utilisateur. Veuillez vous assurer que vous avez fait une copie de toutes les données enregistrées sur vos produits.
Dans toute la mesure permise par la loi, Davey ne pourra être tenu responsable de toute perte de prots ou de toute perte
consécutive, indirecte ou spéciale, de tout dommage ou toute blessure de quelque nature que ce soit découlant directement ou
indirectement des produits Davey. Cette limitation ne s’applique pas à la responsabilité de Davey en cas de non-respect d’une
garantie consommateur applicable à votre produit Davey en vertu des lois locales et n’aecte pas les droits ou recours qui peuvent
vous être oerts en vertu des lois locales.
Pour obtenir une liste complète des revendeurs Davey, visitez notre site Web (daveywater.com) ou appelez le:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Davey 39225 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues