Silvercrest SHK 100 B2 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes
IAN 75528
HEIZKISSEN SHK 100 B2
HEIZKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COUSSIN CHAUFF ANT
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TERMOFORO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
HEAT PAD
Operation and Safety Notes
VERWARMINGSKUSSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
GB Operation and Safety Notes Page 37
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
6
5
4
3
2
1
0
90 min
STOP
A
B
4
1
2
3
5 DE/AT/CH
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................Seite 7
Sicherheits-System ...................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme
Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .............................................................................................Seite 9
Temperaturstufen ................................................................................................................................. Seite 9
Abschaltautomatik ...............................................................................................................................Seite 9
Reinigung und Pflege ............................................................................................................Seite 10
Lagerung .........................................................................................................................................Seite 10
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung.............................................................Seite 12
Inhaltsverzeichnis
6 DE/AT/CH
Einleitung
Heizkissen SHK 100 B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit r
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinw
eisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Heizkissen ist zur Erwärmung des menschli-
chen Körpers bestimmt. Sie können damit gezielt
Wärme anwenden. Dieses Heizkissen ist nicht für
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwen
det:
Bedienungsanleitung lesen!
Die bei diesem Gerät eingesetzten
Textilien erfüllen die hohen human-
ökologischen Anforderungen des
Öko-Tex Standards 100, wie durch
das Forschungsinstitut TESTEX nachge-
wiesen.
V∼
Volt (Wechselspannung)
Warnung vor heißer Oberfläche!
Verbrennungsgefahr!
Hz
Hertz (Frequenz)
Nicht gefaltet oder zusammen-
geschoben gebrauchen!
W
Watt (Wirkleistung)
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Schutzklasse II
Heizkissen und abnehmbarer Bezug
sind maschinenwaschbar. Stellen
Sie die Waschmaschine auf einen
Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Nicht bleichen.
Kinder vom Gerät fernhalten!
Das Heizkissen und den abnehm-
baren Bezug nicht im Trommeltrock-
ner trocknen.
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigtem Netzkabel
oder Netzstecker!
Das Heizkissen und den abnehm-
baren Bezug nicht bügeln.
Nur zur Verwendung in Innenräumen! Nicht chemisch reinigen.
Keine Nadeln hineinstechen!
Verpackung und Heizkissen umwelt-
gerecht entsorgen!
Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise
7 DE/AT/CH
Einleitung
den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere
keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche
oder hilflose Personen und keine Tiere erwärmt
werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrie-
ben oder eine Veränderung des Heizkissens ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder
Beschädigungen des Heizkissens führen. Für Schäden,
deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwen-
dungen liegen, übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Heizkissen ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Bedienteil (Temperaturstufenschalter
mit LED-Anzeige), siehe Abb. A
2
Steckkupplung Heizkissen
3
Stecker Bedienteil
4
abnehmbarer Bezug
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Heizkissens.
1 Heizkissen
1 Stecker Bedienteil / Steckkupplung
1 Bezug
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung: 220–240 V∼ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: 25 W (max. 100 W)
Abmessungen: ca. 48 x 38 cm
Schutzklasse: II /
Material:
Heizkörperoberfläche und Bezug: Micro-Flauschfaser
(100 % Polyester)
Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige
Sicherheitshinweise
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise
kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer
Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen.
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw.
der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz
des Heizkissens. Beachten Sie daher diese Sicher-
heitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung
bei Weitergabe des Artikels.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KIN-
DER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht in feuchtem
Zustand.
Zweckentfremden Sie das Netzkabel
nicht um das Heizkissen zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten. Wird
WICHTIGE HINWEISE –
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
8 DE/AT/CH
Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme
das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt,
berühren Sie das Netzkabel nicht, sondern
ziehen Sie sofort den Netzstecker. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
NUR ZUR VERWENDUNG IN
INNENRÄUMEN!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stecken Sie keine Nadeln oder spitze
Gegenstände in das Heizkissen.
Befragen Sie Ihren Arzt und den
Hersteller Ihres Herzschrittmachers
bevor Sie dieses Heizkissen verwen-
den. Die von diesem elektrischen Heizkissen
ausgehenden elektrischen und magnetischen
Felder können unter Umständen die Funktion
Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch
weit unter den Grenzwerten.
STROMSCHLAG- UND
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
das Heizkissen vor jeder Anwendung sorgfältig,
ob es Anzeichen von Abnutzung und / oder
Beschädigung aufweist. Nehmen Sie es nicht
in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen oder Beschä-
digungen feststellen oder wenn das Gerät un-
sachgemäß gebraucht wurde. Geben Sie es
in diesem Fall vor erneutem Gebrauch zum
Händler zurück.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Heizkissen man-
gelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Heizkissen nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verant-
wortliche Person benutzen. Kinder müssen be-
aufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Heizkissen spielen.
VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie dieses Heizkissen nicht bei
Hilflosen, Kleinkindern oder wärme-
unempfindlichen Personen (z.B. Diabetikern,
Personen mit krankheitsbedingten Hautverän-
derungen oder vernarbten Hautarealen im
Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von
schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).
Die bei diesem Gerät
eingesetzten Textilien
erfüllen die hohen
humanökologischen
Anforderungen des
Öko-Tex Standards 100, wie durch das For-
schungsinstitut TESTEX nachgewiesen.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Dieses Heizkissen darf nicht von
Kindern benutzt werden, es sei
denn, das Bedienteil
1
ist von einem Elternteil
oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden
oder das Kind ist ausreichend eingewiesen
worden, wie es dieses Heizkissen sicher ver-
wendet.
VORSICHT! Achten Sie darauf,
dass Sie nicht einschlafen, während
das Heizkissen in Betrieb ist. Allzu
lange Anwendung kann zu Hautverbrennungen
führen.
Setzen Sie das Heizkissen nicht an Körperpartien
ein, die entzündet, verletzt oder angeschwollen
sind. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwen-
dung ärztlichen Rat ein. Andernfalls können
sich die Entzündungen, Verletzungen und / oder
Schwellungen verschlimmern.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften
oder in einer vom Hersteller anerkannten
Reparaturwerkstatt durchgeführt werden, da
Sonderwerkzeuge erforderlich sind. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt
ist, muss es durch den Hersteller, eine vom
Hersteller anerkannte Reparaturwerkstatt oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
VERMEIDEN SIE EINE BESCHÄDI-
GUNG DES HEIZKISSENS!
Bitte beachten Sie, dass Sie:
das Heizkissen nur an die auf dem Heiz-
kissen (Etikett) angegebene Spannung an-
schließen,
Wichtige Sicherheitshinweise
9 DE/AT/CH
das Heizkissen nur in Verbindung mit dem
auf dem Heizkissen (Etikett) angegebenen
Bedienteil
1
verwenden,
das Heizkissen nicht im gefalte-
ten oder zusammengeschobenen
Zustand einschalten,
das Heizkissen nicht scharf knicken,
keine Gegenstände, wie z.B. Koffer oder
einen Wäschekorb auf das Heizkissen legen,
während es eingeschaltet ist,
keine Wärmequelle wie z.B. eine Bettflasche,
oder ähnliches auf das Heizkissen legen,
während es eingeschaltet ist.
Andernfalls kann das Heizkissen beschädigt
werden.
Decken Sie das Bedienteil
1
nicht ab und legen
Sie es nicht auf das Heizkissen, wenn dieses
betrieben wird. Die elektronischen Bauteile im
Bedienteil
1
des Heizkissens führen beim
Gebrauch zu einer leichten Erwärmung des
Bedienteils
1
.
Sicherheits-System
HINWEIS: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits-
System ausgestattet. Seine elektronische Sensor-
technik verhindert eine Überhitzung des Heizkissens
auf seiner gesamten Fläche durch automatische
Abschaltung im Fehlerfall.
Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische
Abschaltung des Heizkissens durch das Sicherheits-
System, so leuchtet die Anzeige der Temperaturstufe
am Bedienteil
1
auch im eingeschalteten Zustand
des Heizkissens nicht mehr.
Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nach
einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit
nicht mehr betrieben werden kann und an die
angegebene Service-Adresse eingesendet
werden muss.
Inbetriebnahme
HINWEIS: Beim ersten Gebrauch kann das Heiz-
kissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln,
der sich jedoch nach kurzer Zeit verliert.
Ein- / ausschalten /
Temperatur wählen
Verbinden Sie zur Inbetriebnahme zuerst das
Bedienteil
1
mit dem Heizkissen, indem Sie
die Steckkupplung
2
und den Stecker des
Bedienteils
3
zusammenfügen (siehe Abb. B).
Einschalten:
Stellen Sie am Bedienteil
1
Stufe 1–6 ein, um
das Heizkissen einzuschalten.
Ausschalten:
Stellen Sie am Bedienteil
1
Stufe 0 ein, um
das Heizkissen auszuschalten.
Temperatur wählen:
Stellen Sie kurz vor der Nutzung die höchste
Temperaturstufe (Stufe 6) ein. So erreichen Sie
eine schnelle Erwärmung.
Stellen Sie zur Nutzung über mehrere Stunden
die mittlere Temperaturstufe ein (Stufe 3).
Temperaturstufen
Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils
1
die ge-
wünschte Temperaturstufe ein (siehe Abb. A).
Stufe 0: aus
Stufe 1+2: minimale Wärme
Stufe 3+4: mittlere Wärme
Stufe 5+6: maximale Wärme
Abschaltautomatik
HINWEIS: Das Heizkissen wird nach ca.
90Minuten automatisch ausgeschaltet. In der
LED-Anzeige des Bedienteils
1
erscheint die
Anzeige „A“.
Wählen Sie zunächst die Stellung „0“ und nach
ca. 5 Sekunden die gewünschte Temperatur-
stufe, um das Heizkissen wieder einzuschalten.
Schalten Sie das Heizkissen aus (Stufe „0“)
oder ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Wichtige Sicherheitshinweise
10 DE/AT/CH
Lagerung / Garantie / EntsorgungInbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung
Steckdose, wenn Sie das Heizkissen nach er-
folgter Zeitabschaltung nicht mehr anwenden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie das Heizkissen mit dem Textil-
bezug, um eine Verschmutzung oder Beschädi-
gung des Heizkissens (insbesondere bei der
Verwendung von ätherischen Ölen und Salben)
zu vermeiden.
LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini-
gung des Heizkissens stets den Netzstecker
aus der Steckdose und trennen Sie die Steck-
kupplung
2
vom Stecker des Bedienteils
3
(siehe Abb. B).
STROMSCHLAGGEFAHR! Ver-
binden Sie das Bedienteil
1
erst
wieder mit dem Heizkissen, wenn
die Steckkupplung
2
und das Heizkissen voll-
ständig trocken sind. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
STROMSCHLAGGEFAHR!
GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
GUNG! Schalten Sie das Heizkissen
auf keinen Fall zum Trocknen ein.
Verwenden Sie zur Reinigung des Heizkissens
und des Bedienteils
1
keine chemischen Reini-
ger oder Scheuermittel. Andernfalls kann das
Heizkissen beschädigt werden.
Tauchen Sie das Bedienteil
1
niemals in Was-
ser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls
kann es beschädigt werden.
Befestigen Sie das Heizkissen zum Trocknen
nicht mit Wäscheklammern oder ähnlichem.
Andernfalls kann das Heizkissen beschädigt
werden.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege des
Heizkissens und des Bedienteils
1
ein trocke-
nes, fusselfreies Tuch.
Bei stärkerer Verschmutzung des Heizkissens
können Sie das Tuch auch anfeuchten und mit
etwas flüssigem Feinwaschmittel befeuchten.
Öffnen Sie zuerst den Reißverschluss am Textil-
bezug und entnehmen Sie dann das Heizkissen.
Reinigen Sie den Textilbezug gemäß den Reini-
gungssymbolen auf dem Etikett:
Heizkissen und abnehmbarer Bezug
sind maschinenwaschbar. Stellen
Sie die Waschmaschine auf einen
Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Nicht bleichen. Verwenden Sie auch
keine bleichmittelhaltigen Wasch-
mittel (wie z.B. Vollwaschmittel).
Das Heizkissen und den abnehm-
baren Bezug nicht im Trommeltrock-
ner trocknen.
Das Heizkissen und den abnehm-
baren Bezug nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Achten Sie beim Wiedereinlegen des Heizkis-
sens in den Textilbezug darauf, dass das Netz-
kabel am Ende des Reißverschlusses austritt.
Andernfalls kann der Reißverschluss nicht
geschlossen werden.
Waschen Sie das Heizkissen aus ökologischen
Gründen nur zusammen mit anderen Textilien.
Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren
Sie es nach Angaben des Herstellers.
Beachten Sie, dass Heizkissen durch allzu häu-
figes Waschen beansprucht wird. Das Heiz-
kissen sollte deshalb während der gesamten
Lebensdauer max. 10 Mal in einer Waschma-
schine gewaschen werden.
Beachten Sie, dass das Heizkissen nicht chemisch
gereinigt, gebleicht, ausgewrungen, maschinell
getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden
darf.
Lagerung
Lassen Sie das Heizkissen vor dem Falten und
der Lagerung abkühlen. Andernfalls kann
Sachbeschädigung die Folge sein.
Legen Sie während der Lagerung keine Gegen-
stände auf dem Heizkissen ab, um zu vermei-
den, dass das Heizkissen scharf geknickt wird.
Lagern Sie das Heizkissen in der Originalver-
packung in trockener Umgebung und ohne
11 DE/AT/CH
Lagerung / Garantie / Entsorgung
Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht
verwenden.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin
dung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max.
0,42 EUR / Min.)
IAN 75528
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
IAN 75528
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 75528
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungs-
material bestehen aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den örtlichen
Recyclingbehältern entsorgt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
geräte getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung
12 DE/AT/CH
Table des matières
Hinweise zur EG-
Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004 / 108 / EC und der Niederspannungsrichtlinie
2006 / 95 / EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Importeur:
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
13 FR/CH
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Utilisation conforme à la finalité.........................................................................................................Page 15
Description des pièces ........................................................................................................................ Page 15
Livraison ............................................................................................................................................... Page 15
Spécifications techniques ....................................................................................................................Page 15
Consignes de sécurité ...........................................................................................................Page 15
Système de sécurité ...............................................................................................................Page 17
Mise en service
Allumage / extinction / sélection de la température ..........................................................................Page 17
Niveaux de température ....................................................................................................................Page 17
Extinction automatique........................................................................................................................Page 17
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 18
Rangement.....................................................................................................................................Page 18
Garantie ........................................................................................................................................... Page 19
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 19
Remarques portant sur la déclaration de conformité ...............................Page 20
Table des matières
14 FR/CH
Introduction
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi /
appliqués sur l’appareil :
Lire le mode d’emploi !
Les textiles utilisés pour cet appareil
sont conformes aux spécifications
rigoureuses écologiques humaines de
la norme Öko-Tex 100, ainsi que le
confirme l’institut de recherche
TESTEX.
V∼
Volt (tension alternative)
Avertissement : surface chaude !
Risque de brûlures !
Hz
Hertz (fréquence) Ne pas utiliser plié ou superposé !
W
Watt (puissance réelle)
Risque d’électrocution !
Danger de mort !
Classe de protection II
Le coussin chauffant et la housse
amovible sont lavables en machine.
Sélectionner le programme de lavage
pour linge délicat à 30 °C.
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité !
Ne pas blanchir.
Tenir les enfants à l’écart de
l’appareil !
Ne pas sécher le coussin chauffant et
la housse amovible dans un sèche-
linge à tambour.
Danger de mort par électrocution en
cas de câble secteur ou fiche secteur
endommagés !
Ne pas repasser le coussin chauffant,
ni la housse amovible.
Uniquement pour usage intérieur !
Ne pas soumettre à un nettoyage
chimique.
Ne pas percer avec des aiguilles !
Assurer une mise au rebut écophile
de l’emballage et du coussin
chauffant !
Coussin chauffant SHK 100 B2
Introduction
Félicitations pour l’acquisition de votre
nouvel appareil ! Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Le mode
d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il con-
tient des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consci-
encieusement toutes les indications d‘utilisation et
de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et dans
les domaines d’application spécifiés. Lors d’une
cession à tiers, veuillez également remettre tous les
documents.
15 FR/CH
Utilisation conforme
à la finalité
Ce coussin chauffant est destiné à réchauffer le
corps humain. Il est possible ainsi d’utiliser la chaleur
de façon ciblée. Ce coussin chauffant n’est pas
destiné à être utilisé dans des hôpitaux ou à des
fins industrielles. Ne pas réchauffer de nourrissons,
des enfants en bas âge, de personnes sensibles à
la chaleur ou dépendant des autres et ni d’animaux
non plus. Toute autre utilisation que celle décrite au-
paravant ou toute modification du coussin chauffant
est interdite et peut se traduire par des blessures
et / ou endommager le coussin chauffant. Le fabri-
cant n’assume aucune responsabilité en cas de
dommages dont la cause est due à une utilisation
non conforme à la finalité. Le coussin chauffant
n’est pas conçu pour une utilisation industrielle.
Description des pièces
1
Commande (sélecteur de température avec
témoin à DEL), voir ill. A
2
Accouplement à fiche du coussin chauffant
3
Fiche de la commande
4
Housse amovible
Livraison
Dès le déballage, contrôler la livraison pour s’assu-
rer qu’elle est complète et que le coussin chauffant
est en parfait état.
1 Coussin chauffant
1 Fiche commande / accouplement à fiche
1 Housse
1 Mode d’emploi
Spécifications techniques
Alimentation, de tension: 220–240 V
/ 50 Hz
Puissance absorbée : 25 W (env. 100 W)
Dimensions: env. 48 x 38 cm
Classe de protection : II /
Matériau :
Surface de l’élément chauffant et du dessus : micro-
fibres molleton (100 % polyester)
Introduction / Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Le non-respect des consignes suivantes peut pro-
voquer des dommages corporels et matériels
(choc électrique, brûlure de la peau, incendie).
Les consignes de sécurité et de danger suivantes
servent non seulement à la protection de la propre
santé ou de la santé de tiers mais aussi à la protec-
tion du coussin chauffant. C’est la raison pour la-
quelle, il est important de veiller à ces consignes
de sécurité et de les remettre si l’article est donné
à une autre personne.
DANGER DE MORT ET RISQUE
D’ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS AGE ET LES
ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants sans
surveillance jouer avec l’emballage. Risque
d’asphyxie.
DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE ! Ne jamais utiliser le coussin
chauffant lorsqu’il est humide.
CONSERVER CETTE NOTICE
POUR TOUTE CONSULTATION
ULTÉRIEURE !
16 FR/CH
Consignes de sécurité
Ne pas utiliser le cordon de réseau
pour porter le coussin chauffant, le
suspendre ou pour retirer la fiche de
la prise de courant. Tenir le cordon de réseau
éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords
coupants. En cas d’endommagement du cor-
don de réseau, ou s’il est coupé, ne pas le tou-
cher mais le débrancher immédiatement la
fiche de réseau. Un cordon endommagé ou
tordu augmente le risque de choc électrique.
UNIQUEMENT POUR USAGE
INTÉRIEUR !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne pas enfoncer d’aiguilles ou
d’objets pointus dans le coussin
chauffant.
Avant d’utiliser ce coussin chauffant,
consulter un médecin ou le fabricant
du pacemaker. Les champs électriques
et magnétiques émis par ce coussin chauffant
électrique peuvent éventuellement nuire au
fonctionnement d’un pacemaker. Ils restent
cependant nettement en dessous des valeurs
limites.
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION ET DE BLESSURES ! Avant chaque
utilisation, contrôler avec soin le coussin chauf-
fant pour détecter toute trace d’usure et / ou
tout dommage. Ne pas utiliser cet appareil si
vous constatez la moindre usure ou endomma-
gement ou s’il a été utilisé de manière incorrecte.
Vous devez alors le renvoyer au commerçant
ou au S.A.V. avant toute réutilisation.
Les enfants ou les personnes manquant de
connaissances ou d’expérience dans l’utilisation
du coussin chauffant ou dont les capacités sen-
sorielles ou intellectuelles sont limitées ne doivent
pas utiliser le coussin chauffant sans surveillance
ou instructions données par une personne respon-
sable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec le coussin chauffant.
RISQUE DE BLESSURE! Ne pas
utiliser ce coussin chauffant avec
des personnes dépendantes d’autres,
des enfants en bas âge ou des personnes
sensibles à la chaleur (p.ex. des diabétiques,
des personnes souffrant de changements de la
peau dus à la maladie ou des parties de peau
ci catrisées à l’endroit où est appliqué le cous-
sin chauffant, après prise de médicaments
contre les douleurs ou une consommation d’al-
cool).
Les textiles utilisés
pour cet appareil sont
conformes aux spécifi-
cations rigoureuses
écologiques humaines
de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme
l’institut de recherche TESTEX.
RISQUE DE BRULURE! Ce cous-
sin chauffant ne doit pas être utilisé
par des enfants à moins que l’élé-
ment de commande
1
ait été préréglé par
l’un des parents ou une personne surveillant
l’enfant ou que l’enfant ait été suffisamment
informé sur une utilisation sûre de ce coussin
chauffant.
ATTENTION ! Veiller à ne pas
s’endormir lorsque le coussin chauf-
fant est en marche. Une utilisation
trop longue peut provoquer des brûlures de la
peau.
Ne pas placer le coussin chauffant sur des
parties du corps avec inflammation, blessures
ou enflées. En cas de doute, consulter un mé-
decin. Sinon, les inflammations, les blessures
et / ou les enflures pourraient empirer.
Seuls des spécialistes ou un atelier de réparation
agréé par le fabricant peuvent procéder à des
réparations car des outils spéciaux sont néces-
saires. Des réparations incorrectes peuvent
générer des risques importants pour l’utilisateur.
Si le cordon secteur de cet appareil est endom-
magé, il doit être réparé par le fabricant, un
atelier agréé par le fabricant ou un technicien
possédant une qualification similaire afin de
prévenir tout danger.
17 FR/CH
Consignes de sécurité / Système de sécurité / Mise en service
EVITER D’ENDOMMAGER LE
COUSSIN CHAUFFANT !
Veiller aux points suivants:
· ne brancher le coussin chauffant qu’à la
tension indiquée sur le coussin chauffant
(Etiquette),
· n’utiliser le coussin chauffant qu’avec l’élément
de commande
1
indiqué sur le coussin
chauffant (Etiquette),
·
ne pas mettre le coussin chauffant
en marche lorsqu’il est plié ou à
l’état de rangement,
· ne pas plier le coussin chauffant,
· ne pas placer d’objet tels que valise ou
panier à linge sur le coussin chauffant s’il est
en marche,
· ne pas placer de source de chaleur telle que
bouillotte ou similaire sur le coussin chauffant
s’il est en marche.
Sinon, cela endommagerait le coussin chauffant.
Ne pas recouvrir l’élément de commande
1
,
ne pas le placer sur le coussin chauffant si
celui-ci est en marche. Lorgane électronique se
trouvant dans l’élément de commande
1
du
coussin chauffant réchauffe légèrement l’élément
de commande
1
lors de l’utilisation.
Système de sécurité
INDICATION: Le coussin chauffant est équipé
d’un système de sécurité. Sa technique de détec-
teur électronique empêche une surchauffe du cous-
sin chauffant sur l’ensemble de la surface grâce à
une mise hors service automatique en cas de
panne.
Si, à la suite d’une panne, le système de sécurité
provoque une mise hors service automatique du
coussin chauffant, l’affichage de niveau de tempé-
rature à l’élément de commande
1
s’éteint même
si le coussin chauffant est en service.
Tenir compte du fait qu’après une panne, le
coussin chauffant ne peut plus être utilisé pour
des raisons de sécurité et qu’il doit être envo
à l’adresse SAV indiquée.
Q
Mise en service
INDICATION: Lors de la première utilisation, le
coussin chauffant peut émettre une odeur de plas-
tique qui disparaît cependant après peu de temps.
Allumage / extinction / sélection
de la température
Pour la mise en service, commencer par rac-
corder la commande
1
au coussin chauffant
en branchant l’accouplement à fiche
2
et la
fiche de la commande
3
(voir ill. B).
Mise en marche :
Régler la commande
1
sur le niveau 1 à 6
pour allumer le coussin chauffant.
Mise à l’arrêt:
Régler le niveau 0 à l’élément de commande
1
pour éteindre le coussin chauffant.
Choix de température:
Peu avant l’utilisation, régler le niveau de tem-
pérature le plus élevé (niveau 6). Ce qui permet
d’obtenir un réchauffement rapide.
En cas d‘utilisation pendant plusieurs heures, rég-
ler le niveau de température moyenne (niveau 3).
Niveaux de température
L’élément de commande
1
permet de régler
le niveau de température souhaité (voir illustr. A).
Niveau 0: éteint
Niveau 1+2 : chaleur minimale
Niveau 3+4 : chaleur moyenne
Niveau 5+6 : chaleur maximale
Extinction automatique
REMARQUE : le coussin chauffant s’éteint auto-
matiquement au bout d’env. 90minutes. L’affichage
à DEL de la commande
1
indique « A ».
18 FR/CH
Mise en service / Nettoyage et entretien / Rangement
Sélectionner tout d’abord la position « 0 » et
ensuite après env. 5 secondes le niveau de
température souhaitée pour remettre le coussin
chauffant en marche.
Mettre le coussin chauffant à l’arrêt (niveau
« 0 ») ou débrancher la fiche de réseau de la
prise de courant si le coussin chauffant n’est
plus utilisé une fois la durée pour mise à l’arrêt
expirée.
Q
Nettoyage et entretien
Utiliser le coussin chauffant avec la housse
textile pour éviter de salir ou d’endommager
le coussin chauffant (en particulier lors de
l’utilisation d’huiles essentielles ou de crèmes).
DAN-
GER DE MORT PAR ÉLECTRO-
CUTION ! Avant de nettoyer le
coussin chauffant, toujours débrancher la fiche
secteur de la prise de courant, ainsi que l’ac-
couplement à fiche
2
de la fiche de la com-
mande
3
(voir ill. B).
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Ne rebrancher l’élément de com-
mande
1
au coussin chauffant
que lorsque la fiche d’accouplement
2
et le
coussin chauffant sont complètement secs.
Sinon, il y a risque de choc électrique.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
RISQUE DE DOMMAGE MATÉ-
RIEL! N’allumer en aucun cas le
coussin chauffant pour le sécher.
Ne pas utiliser de détergent chimique ou récu-
rant pour nettoyer le coussin chauffant et la
commande
1
. Autrement, vous risquez d’en-
dommager le coussin chauffant.
Ne jamais immerger la commande
1
dans
de l’eau ou d’autres liquides. Autrement, vous
risquez de l’endommager.
Ne pas utiliser de pinces à linge ou similaires
pour faire sécher le coussin chauffant. Sinon,
cela endommagerait le coussin chauffant.
Effectuer le nettoyage et l’entretien du coussin
chauffant et de la commande
1
avec un
chiffon sec anti effilochant.
En cas de taches tenaces, vous pouvez mouiller
le chiffon et l’imbiber d’un peu de lessive liquide
pour linge délicat.
Ouvrir d’abord la fermeture éclair de la housse
textile et enlever ensuite le coussin chauffant.
Nettoyer la housse textile conformément aux
symboles de nettoyage de l’étiquette :
Le coussin chauffant et la housse
amovible sont lavables en machine.
Sélectionner le programme de lavage
pour linge délicat à 30 °C.
Ne pas blanchir. Ne pas utiliser de
lessive contenant un agent blanchis-
sant (par ex. lessive tous textiles).
Ne pas sécher le coussin chauffant
et la housse amovible dans un
sèche-linge à tambour.
Ne pas repasser le coussin chauffant,
ni la housse amovible.
Ne pas soumettre à un nettoyage
chimique.
Lorsque vous remettez le coussin chauffant en
place dans la housse en tissu, veillez à ce que
le cordon sorte à l’extrémité de la fermeture à
glissière. Dans le cas contraire, il n’est pas pos-
sible de fermer la fermeture à glissière.
Pour des raisons écologiques, ne laver le cous-
sin chauffant qu’avec d’autres textiles. Utiliser
une lessive basse température et la doser selon
les données du fabricant.
Tenir compte du fait qu’un lavage trop fréquent
nuit au coussin chauffant. C’est pourquoi, ne
pas laver le coussin chauffant plus de 10 fois
en machine pendant toute la durée de vie.
Tenir compte que le coussin chauffant ne doit
jamais faire l’objet d’un nettoyage chimique,
essorage, séchage dans un sèche-linge, ni être
amidonné ou repassé.
Q
Rangement
Laisser refroidir le coussin chauffant avant de le
ranger. Sinon, des dommages matériels pour-
raient en résulter.
Rangement / Garantie / Mise au rebut
19 FR/CH
Rangement / Garantie / Mise au rebut
Ranger l’article correctement dans l’emballage
d’origine dans un environnement sec et sans
charge s’il n’est pas utilisé pendant une pé-
riode prolongée.
Q
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie
à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieuse-
ment contrôlé avant sa distribution. Veuil-
lez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d’achat. Si la garantie devait
s’appliquer, contactez par télé
phone votre
interlocuteur du service après-vente. Cette
condition doit être respectée pour assurer
l’expédition gratuite de votre marchan
dise.
La prestation de garantie s’applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d’usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comm
e
par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit
est exclusivement destiné à un usage privé et non
commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d’utilisation brutale et en
cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garan-
tie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n’est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux jours
après la date d’achat. Toutes réparations survenant
après la période sous garantie ne seront pas prises
en charge.
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 75528
CH
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 75528
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Ne pas jeter les appareils élec-
triques usés dans les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques
et électroniques usés et leur application dans les
législations nationales, les appareils électriques
usés doivent être collectés séparément et faire
l’objet d’un recyclage écophile.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de
l’administration municipale concernant les possibi-
lités de mise au rebut des appareils usés.
20 FR/CH
Remarques portant sur la déclaration de conformité
Remarques portant sur la
déclaration de conformité
Cet appareil correspond en termes de conformité
aux exigences fondamentales et autres règles
respectives de la directive CEM 2004 / 108 / EC
et de la directive sur les basses tensions
2006 / 95 / EC.
La déclaration de conformité originale est disponible
auprès de l’importateur.
Importateur :
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Tous droits de modifications techniques à fins
d’amélioration réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest SHK 100 B2 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes

dans d''autres langues