Philips BHD174/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Para dar volumen a las raíces, introduzca las púas en
el cabello y realice movimientos circulares. Esto ayuda
a que la raíz y el cuero cabelludo se sequen sin que se
calienten en exceso en determinadas zonas (g. 2-D).
Después del uso:
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que
se enfríe.
3 Para desconectar el accesorio del secador, tire de él.
4 Desmonte la rejilla de entrada de aire ( h ) del aparato
para eliminar los pelos o el polvo.
5 Limpie el aparato con un paño húmedo.
6 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También
puede guardarlo colgándolo por su anilla ( f ).
3 Garantía y servicio
Si necesita información, por ejemplo, sobre la sustitución de
un accesorio, o si tiene algún problema, visite el sitio web de
Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Philips en su país.
El número de teléfono se encuentra en el folleto de garantía
mundial. Si no hay servicio de atención al cliente en su país,
diríjase al distribuidor Philips local.
El enchufe macho de conexn
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las
mismas caractescas técnicas
del enchufe en materia
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance oerte
par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
1 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas
cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
Si vous utilisez l’appareil dans
une salle de bains, débranchez-
le après utilisation car la
proximité d’une source d’eau
constitue un risque, même
lorsque l’appareil est hors
tension.
AVERTISSEMENT : n’utilisez
pas l’appareil près d’une
baignoire, d’une douche,
d’un lavabo ni de tout
autre récipient contenant de
leau.
Débranchez toujours l’appareil
après utilisation.
Lorsque l’appareil est
en surchaue, il se met
automatiquement hors tension.
Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir quelques
minutes. Avant de remettre
l’appareil sous tension, assurez-
vous que les grilles ne sont pas
obstruées par de la poussière,
des cheveux, etc.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou
par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de
connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
lentretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans
surveillance.
Pour plus de sécurité, il est
conseillé de brancher l’appareil
sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur
diérentiel de 30 mA dans
la salle de bains. Demandez
conseil à votre électricien.
N’insérez aucun objet
métallique dans les grilles d’air
au risque de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les grilles
d’air.
Avant de brancher l’appareil,
assurez-vous que la tension
indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension
secteur locale.
N’utilisez pas l’appareil dans
un autre but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil sur
cheveux articiels.
Lorsque l’appareil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillance.
N’utilisez jamais d’accessoires
ou de pièces d’un autre
fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés
par Philips. L’utilisation de ce
type d’accessoires ou de pièces
entraîne l’annulation de la
garantie.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
Attendez que l’appareil ait
refroidi avant de le ranger.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation.
Débranchez toujours l’appareil
en tenant la che.
N’utilisez pas l’appareil si vous
avez les mains mouillées.
Conez toujours l’appareil
à un Centre Service Agréé
Philips pour vérication ou
réparation. Toute réparation
par une personne non qualiée
peut s’avérer dangereuse pour
l’utilisateur.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux
champs électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/
UE). Respectez les règles en vigueur dans votre pays
pour la mise au rebut des produits électriques et
électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à
préserver l’environnement et la santé.
2 Séchage de vos cheveux
1 Branchez la che sur la prise d’alimentation.
2 Pour un séchage précis, xez le concentrateur ( d ,e )
sur le sèche-cheveux.
3 Réglez le thermostat ( b ) et l’interrupteur du ux d’air
( c ) sur la position voulue.
Bouton Réglage Fonction
Température
Chaud
Séchez rapidement vos
cheveux à la sortie de la
douche.
Thermoprotect
Séchez vos cheveux à une
température constante.
Séchez doucement vos
cheveux, lorsqu'ils sont
presque secs, pour leur
donner de
la brillance.
Flux d'air Flux d'air puissant pour
un séchage rapide des
cheveux épais
Flux d'air doux pour
une mise en forme des
cheveux ns
Arrêt
» Lorsque l’appareil est sous tension, des ions sont
automatiquement et continuellement diusés
pour réduire les frisottis et orir plus de brillance.
( BHD177 ore 4X plus d’ions )
4 ( BHD174, BHD175, BHD176 uniquement ) Maintenez
enfoncé le bouton du ux d’air froid ( a ) pour xer
votre coiure après le séchage ou la mise en forme.
( BHD177 uniquement ) Appuyez sur le bouton du ux d’air
froid | ( a ) pour xer votre coiure après le séchage ou la
mise en forme. Le voyant bleu s’allume. Appuyez à nouveau
sur le bouton pour désactiver le la fonction du ux d’air
froid. Le voyant bleu s’éteint également.
Concentrateur ( d , e )
Le concentrateur ultran 7 mm est conçu pour faciliter le
coiage. Le ux d›air sera plus concentré sur les cheveux.
Pour lisser vos cheveux (Fig. 2-A)
1 Prenez une mèche de cheveux de 5 cm maximum de
largeur.
2 Placez la brosse ronde à la racine, soulevez les cheveux
puis déplacez le concentrateur le long des cheveux des
racines jusqu’aux pointes en les étirant au maximum.
Pour recourber l’extrémité de vos cheveux (Fig. 2-B)
1 Lissez vos cheveux (reportez-vous à la section « Pour
lisser vos cheveux ») jusqu’à atteindre les pointes.
2 Tournez légèrement votre poignet puis tournez la brosse
d’un demi-tour vers l’intérieur (ou l’extérieur) pour
recourber les cheveux.
Diuseur ( g , BHD175, BHD176 uniquement)
Pour améliorer votre volume naturel et conserver vos
boucles, maintenez le sèche-cheveux verticalement,
placez les broches dans vos cheveux et eectuez des
mouvements de rotation en vous dirigeant lentement vers
le cuir chevelu. ( Fig. 2-C )
Pour donner du volume à vos cheveux dès la racine,
placez les broches dans vos cheveux en eectuant des
mouvements de rotation. Cela vous permet de sécher les
racines de vos cheveux et votre cuir chevelu sans aucune
concentration de chaleur.( Fig.2-D )
Après utilisation :
1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.
3 Pour retirer l’accessoire, tirez dessus pour le séparer du
sèche-cheveux.
4 Détachez la grille d’entrée d’air ( h ) de l’appareil pour
retirer les cheveux et la poussière.
5 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion humide.
6 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la
poussière. Vous pouvez également accrocher l’appareil
par son anneau de suspension ( f ).
3 Garantie et service
Si vous avez besoin d’informations, par exemple à propos
du remplacement d’un accessoire, ou si vous rencontrez un
problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant dans
le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de
Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à
votre revendeur Philips.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à
Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho
perto de água.
Quando o aparelho for
utilizado numa casa-de-banho,
desligue-o da corrente após
a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta
riscos, mesmo com o
aparelho desligado.
AVISO: não utilize este
aparelho perto de
banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes que
contenham água.
Desligue sempre da corrente
após cada utilização.
Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer
durante alguns minutos.
Antes de voltar a ligar o
aparelho, verique as grelhas
e certique-se de que não
estão bloqueadas com pêlos,
cabelos, etc.
Se o o estiver danicado,
deve ser sempre substituído
pela Philips, por um centro
de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para
se evitarem situações de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento,
caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se tiverem
sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não
podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção
do utilizador não podem ser
efectuadas por crianças sem
supervisão.
Para maior segurança,
aconselhamos a instalação
de um dispositivo de corrente
residual (disjuntor) no circuito
eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve
ter uma corrente residual
nominal não superior a 30
mA. Aconselhe-se com o seu
electricista.
Não introduza objectos
metálicos nas grelhas de ar para
evitar choques eléctricos.
Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
Antes de ligar o aparelho,
certique-se de que a
tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local
onde está a utilizá-lo.
Não utilize o aparelho para
outro m que não o descrito
neste manual.
Não utilize o aparelho em
cabelo articial.
Nunca deixe o aparelho sem
vigilância quando estiver ligado
à corrente.
Nunca utilize quaisquer
acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips
não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
Não enrole o cabo de
alimentação à volta do
aparelho.
Aguarde que o aparelho
arrefeça antes de o guardar.
Não puxe o cabo de
alimentação após a utilização.
Desligue o aparelho segurando
sempre na cha.
Não utilize o aparelho com as
mãos molhadas.
Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado
da Philips para vericação
ou reparação. Reparões
efectuadas por pessoas não
qualicadas poderiam provocar
uma situação extremamente
perigosa para o utilizador.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
electromagnéticos.
Ambiente
Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país
para a recolha selectiva de produtos eléctricos e
electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
2 Secar o seu cabelo
1 Ligue a cha a uma tomada de corrente eléctrica.
2 Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador
de calor ( d, e ) no secador.
3 Ajuste o interruptor da temperatura ( b ) e o interruptor
do uxo de ar ( c ) para a posição pretendida.
Posição Regulação Função
Temperatura
Quente
Secar rapidamente
cabelo acabado de sair
do chuveiro
Thermoprotect
Seque o seu cabelo a
uma temperatura de
cuidado constante
Seque o seu cabelo
delicadamente, quando
este estiver quase seco
para conservar o brilho
Fluxo de ar Fluxo de ar forte para
uma secagem rápida de
cabelo grosso
Fluxo de ar suave para
modelar cabelo no
Desligar
» Quando o aparelho é ligado, são libertados
automaticamente iões de forma contínua, reduzindo
o frisado e fornecendo um brilho adicional. (BHD177
fornece 4 vezes mais iões)
4 (Apenas BHD174, BHD175, BHD176) Mantenha o botão de
uxo de ar frio ( a ) premido para que o ar frio xe o
seu penteado depois de secar ou modelar.
(Apenas BHD177) Prima UMA VEZ o botão de uxo de ar
frio ( a ) para que o ar frio xe o seu penteado depois
de secar ou modelar. O LED azul acende-se. Volte a premir
UMA VEZ para desligar a função de jacto de ar frio. O LED
azul também se desliga.
Concentrador ( d, e )
O concentrador ultra no de 7 mm assegura uma
modelação mais fácil. O uxo de ar será mais concentrado
no cabelo.
Para alisar o seu cabelo (Fig. 2-A)
1 Seleccione uma madeixa de cabelo com menos de 5 cm
de largura.
2 Comece com a escova redonda próxima das raízes do
cabelo e levante o cabelo enquanto o seca desde as
raízes até às pontas, com tensão total.
Para virar as pontas do cabelo (Fig. 2-B)
1 Alise o cabelo segundo as instruções na primeira secção
“Para alisar o seu cabelo” até alcançar as pontas do
cabelo.
2 Rode ligeiramente o pulso e volte a escova meia-volta
para dentro (ou para fora) para enrolar as pontas.
Difusor ( g, apenas BHD175, BHD176)
Para realçar o seu volume natural e manter os seus
caracóis, segure o secador na vertical, coloque o cabelo
entre os pinos através de um movimento circular e mova
o secador lentamente em direcção ao couro cabeludo.
(Fig. 2-C)
Para dar mais volume às raízes, introduza os pinos no seu
cabelo e efectue movimentos rotativos. Isto ajuda a secar
as raízes do seu cabelo e o couro cabeludo sem zonas
demasiado quentes. (Fig. 2-D)
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e retire a cha da corrente.
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que
arrefeça.
3 Para desencaixar um acessório, retire-o do aparelho.
4 Retire a grelha de entrada de ar ( h ) do aparelho para
remover a acumulação de cabelos ou pó.
5 Limpe o aparelho com um pano húmido.
6 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também
pode pendurá-lo pela argola de suspensão ( f ).
3 Garantia e assistência
Caso necessite de informações, p. ex. sobre a substituição
de um acessório, ou caso tenha algum problema, visite
o Web site da Philips em www.philips.com/support ou
contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu
país. O número de telefone encontra-se no folheto da
garantia mundial. Se não existir um Centro de Assistência
ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da
Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BHD174/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur