Olsberg Minerva plus Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
- 1 -
Pellet-Kaminofen Minerva plus 43/105
Bedienungsanleitung Seite 2 - 17
Operating manual Page 18 - 31
Mode d´emploi Page 32 - 44
nach DIN EN 14785
15a BV-G
GB
F
D
- 15 -
19. Elektrischer Schaltplan
- 32 -
Poêle à pellets Minerva plus 43/105
Mode de´emploi Page 32-44
Table des matières
1. Préface .............................. Page 32
2. Données techniques ...................... 32-33
3. Directives à respecter..................... 33
4. Dimensions de la cheminée .......... 33
5. Alimentation en air de combustion 33
6. Installation du poêle ....................... 33
7. Déroulement du montage .............. 33-34
8. Mise en service et commande ....... 34-36
9. Arrêt ................................................. 36
10. Menus utilisateur ............................ 36-40
11. Affichage des heures de services 40
12. Affichage des données d’exploitation 40
13. Télécommande ............................... 40-41
14. Messages d’alerte ........................... 41-42
15. Nettoyage ........................................ 42-43
16. Maintenance exceptionnelle .......... 43
17. Pièces de rechange ........................ 43
18. Certificat de mise en service ......... 43-44
1. Préface
Ce poêle à pellets est un produit haute technologie
de chaufferie.
Son grand confort de fonctionnement, son système
moderne de régulation automatique et sa technique
de combustion efficace permettent une utilisation
optimale comme chauffage domestique de haute
qualité sans pour autant avoir à renoncer à l'atmos-
phère agréable d'un feu de cheminée.
L'installation dans les règles de l’art, ainsi que
l’utilisation et la maintenance appropriées sont né-
cessaires pour garantir durablement un parfait état
de fonctionnement du produit. Veuillez lire attentive-
ment les informations contenues dans ces instruc-
tions, car elles fournissent des indications importan-
tes pour la sécurité, l'installation, l'usage et la main-
tenance des appareils.
Ces instructions doivent être :
Remises à l'exploitant après installation. L'exploi-
tant doit en outre recevoir des instructions relati-
ves au fonctionnement de l'appareil.
Conservées soigneusement et remises au nou-
veau propriétaire en cas de changement de pro-
priété.
Présentées au monteur lors des travaux de répa-
ration.
Le fabricant rejette toute responsabilité en cas de
non-respect des instructions suivantes. Les appareils
ne peuvent pas être utilisés de manière abusive, c.-à-
d. contrairement à l’usage prévu.
Conservez soigneusement ces instructions pour être
toujours informé de l’utilisation appropriée au début
de la période de chauffe. Si vous constatez un en-
dommagement dû au transport, veuillez en aviser
immédiatement votre fournisseur, sans quoi il ne sera
pas possible de procéder à un remplacement gratuit.
Cet appareil n’est pas approprié à une utilisation par
des personnes (ni enfants) ayant un handicap physi-
que ou psychique, ou un manque d’expérience ou de
savoir pour le manipuler. Sauf si ces personnes sont
accompagnées par un responsable ou s’ils ont été
formés spécifiquement à leur utilisation. De même il
faut surveiller les enfants et s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec ces appareils.
2. Données techniques
- Rendement thermique nominal [kW] 8,9
- Manchon de raccordement (tuyau de poêle) [mm]
80
- Manchon de raccordement (air de combustion)[mm]
80
- Poids [kg] 102
- Contenance du conteneur à pellets [kg] ~18
F
- 33 -
- Consommation de pellets à la puissance de chauffe
maximale [kg/h] ~2,2
- Mode de fonctionnement Combustion longue
3. Directives à respecter
Directives locales et directives relatives au droit
de construction
Le poêle doit être installé et raccordé à la chemi-
née par un expert. Les normes DIN et EN, ainsi
que les directives spécifiques aux pays doivent
être respectées pour garantir la sécurité de
l’installation et de l’appareil.
Le poêle est conforme à DIN EN 14785 et à la
directive autrichienne 15a BV-G.
Une alimentation suffisante en air de combustion doit
être assurée. Parlez-en à votre société de ramonage,
votre revendeur spécialisé ou votre artisan spéciali-
sé.
4. Dimensions de la cheminée
Les dimensions de la cheminée sont conformes à
DIN EN 13384-2 ou aux directives spécifiques aux
pays.
Données nécessaires
Rendement thermique nominal [kW] 8,9
Courant de masses de gaz
d'échappement [g/s] 5,5
Température des gaz d'échappement [°C] 200
Pression de refoulement nécessaire
au niveau de la tubulure des gaz
d'échappement [Pa] 0
En cas de pressions de refoulement trop élevées
(> 20 Pa), procéder à une limitation de la pression de
refoulement (p. ex : dispositif d’air additionnel dans la
cheminée).
Pour les dimensions de la cheminée, régler la pres-
sion de refoulement nécessaire à 0 Pa au niveau de
la tubulure des gaz d'échappement.
L'affectation multiple de la cheminée requiert une
autorisation spéciale. Parlez-en à votre société de
ramonage.
5. Alimentation en air de
combustion
S’assurer d’une alimentation suffisante en air de
combustion.
L'air de combustion est puisé de la pièce où se
trouve le poêle ou alimenté par une conduite d’air de
combustion directement raccordée à l'appareil, par
exemple depuis la cave ou l’extérieur.
Nous recommandons les tuyaux de poêle Olsberg
D=80mm avec lèvre d’étanchéité pour les tuyaux
d'air de combustion.
Attention :
L'arrivée d'air de combustion et les convecteurs
d’air ne doivent être ni fermés ni couverts pen-
dant le chauffage.
Si des appareils de ventilation ou une hotte aspi-
rante d’émanations se trouvent dans le réseau
d’air ambiant en mode d’air d’échappement, il
convient d’installer un dispositif de sécurité pour
garantir un fonctionnement sûr du poêle.
En cas de fonctionnement simultané, aucune
dépression supérieure à 4 Pa ne doit être géné-
rée dans la pièce où se trouve l’appareil.
6. Installation du poêle
Le sol destiné à recevoir le poêle doit être plan et
horizontal. Le poêle ne doit être installé que sur un
sol capable d’en supporter le poids. Pour protéger le
parquet, il est recommandé d’installer le poêle sur
une tôle ou une plaque de verre.
En présence de tapis ou de moquettes combustibles,
utiliser un support robuste et résistant à la chaleur.
Celui-ci doit dépasser de 50 cm à l’avant et de 30 cm
sur les côtés par rapport à l'ouverture du foyer du
poêle.
7. Déroulement du montage
Déterminer l’emplacement du poêle. Aucun objet
confectionné à partir de matériaux combustibles
ne doit se trouver ou être installé dans la zone de
rayonnement du poêle, c’est à dire à une dis-
tance inférieure à 80 cm, mesurée à partir de la
vitre du foyer.
Distance minimale de l'appareil par rapport
aux cloisons combustibles ou porteuses :
A = cloison avoisinante
B = cloison arrière
C = cloison latérale
D = protection du revêtement de sol
Insérer la gaine dans la cheminée (incombe au
maître d'œuvre). La hauteur de raccord peut être
fixée individuellement, mais ne doit pas dépasser
1,5 m à partir du manchon de raccordement. Au-
cun matériau combustible ne doit se trouver à
moins de 20 cm du tuyau de poêle lors de
- 34 -
l’exécution au moyen d’éléments confectionnés à
partir de matériaux combustibles.
Enficher le tuyau de poêle (incombe au maître
d'œuvre) sur le manchon de raccordement
Ø80 mm du poêle.
Glisser le poêle sur son emplacement prévu et
l'orienter de sorte que le tuyau s'adapte bien
dans la gaine.
Attention :
Les raccords de tuyau de poêle doivent être
étanches.
Nous recommandons des tuyaux de poêle Ols-
berg avec lèvre d’étanchéité.
Pour nettoyer la conduite de jonction, il est né-
cessaire d’utiliser des coudes pourvus d’orifices
de nettoyage.
Le tuyau de poêle ne doit pas dépasser dans la
cheminée.
Veuillez noter que conformément aux prescrip-
tions d’essai EN 13240, la température peut at-
teindre 85°C au niveau des murs et du sol où se
trouve le poêle, ce qui peut provoquer une déco-
loration des papiers peints ou des revêtements
de sol de couleur claire comme le liège ou des
matériaux de construction similaires.
8. Mise en service et
commande
Le poêle à pellets est raccordé électriquement à
une prise de courant de 220 V (protégée par un
disjoncteur) au moyen de la fiche mâle de l'appa-
reil.
Positionner l’interrupteur principal situé à l’arrière
de l'appareil sur « I ».
Un signal acoustique retentit et l'affichage est
activé.
Remplir de pellets le conteneur à pellets.
Choisir la langue d'opérateur sous le point 10.4.3
8.1 Combustibles admissibles
Le poêle à pellets ne doit être utilisé qu’avec des
pellets correspondant au programme de certifica-
tion DINplus ou conformes à la norme éco
M 7135.
D max. = 7 mm
L max. = 30 mm
Humidité max. 10 %
Les pellets doivent être stockés au sec et à l’abri
de la poussière.
En versant les pellets, s’assurer que la sciure de
bois éventuellement présente ne se déverse pas
dans le conteneur à pellets de l'appareil.
8.2 Avant la première utilisation
Retirer préalablement tous les accessoires du
tiroir à cendres et du foyer.
L'odeur dégagée par la vaporisation du vernis de
protection disparaîtra lorsque le poêle aura brûlé
durant quelques heures (bien aérer la pièce).
Le poêle est pourvu d'un vernis de qualité résis-
tant à la température qui n'atteindra sa résistance
définitive qu'après le premier chauffage.
- Par conséquent, ne placez rien sur le poêle et
ne touchez pas les surfaces, vous risquez de
détériorer le vernis.
Le poêle ne doit être utilisé qu’avec la porte du
foyer fermée.
Ne pas retirer les cendres chaudes. Attendre
qu’elles refroidissent. Ne jeter les cendres que
dans un conteneur ignifuge et ininflammable.
Attention : les surfaces deviennent brulantes !
Les dispositifs d’alimentation en air de combus-
tion ne doivent pas être modifiés.
Lorsque le poele est neuf ou bien lorsque le re-
servoir est totalement vide, il est possible que
l’allumage ne puisse intervenir aussitot puisque
quelques minutes sont necessaires pourpermet-
tre le remplissage de la vis sans fin de charge-
ment des pellets et l’alimentation du brasier.
Pour resoudre cet eventuel probleme, il suffit
d’introduire une petite quantite de pellets dans le
brasier avant d’appuyer sur la touche ON
- 35 -
8.3 Panneau de commande
Le panneau de commande permet d’effectuer tous
les réglages de chauffage et d’exécuter les pro-
grammes de service et de maintenance.
Les commandes sont saisies au moyen des 4 tou-
ches du panneau de commande.
Les paramètres de fonctionnement respectifs sont
affichés à l’écran.
Les touches ont la fonction suivante :
ON (ok) = Démarrage / confirmation de change-
ment
OFF (x) = Arrêt / termine la saisie / passage au
champ de commande supérieur
= Passage au niveau suivant / augmente
la valeur affichée
= Passage au niveau suivant / diminue la
valeur affichée
8.4 Allumage
Pour allumer l'appareil, presser la touche ON
pendant quelques secondes.
Le message ATTENTE FLAMME apparaît
Pendant ce temps, les pellets sont allumés au-
tomatiquement dans le pot de combustion.
Après l’allumage des pellets, le message
ACTIVE FLAMME apparaît
Dès que la température de combustion est at-
teinte, l'appareil passe en mode chauffage.
8.5 Mode chauffage
Après l'allumage, le message SERVICE apparaît.
Le chauffage est régulé automatiquement
conformément aux réglages effectués.
Les paramètres de service sont affichés à côté
de SERVICE :
P = NIVEAU DE CHAUFFAGE
V = NIVEAU DES CONVECTEURS
T = TEMPERATURE AMBIANTE REELLE / DE
CONSIGNE
Les paramètres de service peuvent être affichés sous
2 formes différentes : DÉFILEMENT ou COMPLET.
DÉFILEMENT :
Les paramètres de service sont affichés l'un après
l'autre.
COMPLET :
Tous les paramètres de service sont affichés simul-
tanément (cf. Figure).
Le réglage usine est défini sur DÉFILEMENT :
Dès que la température ambiante souhaitée est at-
teinte, le message suivant apparaît selon la repré-
sentation choisie :
Défilement :
THERMOSTAT ON.
Complet :
Les valeurs de température T affichées clignotent.
En outre, le message MODUL. TRAVAIL apparaît.
8.5.1 Point de menu « Rendement »
Permet de définir la puissance de chauffe souhaitée
dans les niveaux possibles de 1-5 et A (automati-
que).
Réglage :
Quand le message LEISTUNG (RENDEMENT) ap-
paraît en mode de défilement, presser la touche
ou la touche
pour augmenter ou diminuer la va-
leur.
En mode complet, le réglage a lieu dans le menu
SET TRAVAIL, cf. point 11.2.
Caractéristique de régulation :
En mode automatique A, l'appareil descend au ni-
veau de rendement inférieur le plus proche dès que
la température ambiante souhaitée est atteinte (de 5
à 4, puis 3-2-1) et inversement en cas de demande
de chaleur (de 1 à 2, puis 3-4-5).
En cas de sélection manuelle du niveau de rende-
ment, par exemple 4, l'appareil passe directement de
4 à 1 ou de 1 à 4.
L'appareil ne s’éteint que si le mode STANDBY est
activé avec ON.
8.5.2 Point de menu « Vitesse de l’air »
Permet de définir la vitesse de rotation de la souf-
flante de l’air de convection dans les niveaux possi-
bles de 1-5 et A (automatique).
ok ARRET 12:45
P=5 V=5 T=15°/22°
X
Olsberg
ok TRAVAIL 12:45
P=5 V=5 T=15°/22°
X Olsberg
ok ATTENTE/
FLAMME
X Olsberg
- 36 -
Réglage :
Quand le message VIT. V . AIR apparaît en mode
défilant, presser la touche
ou la touche pour
augmenter ou diminuer la valeur.
En mode complet, le réglage a lieu dans le menu
SET TRAVAIL, cf. point 11.2.
Si plus de chaleur que ce que ne permet le niveau
actuel de la soufflante est généré, cette dernière
passe automatiquement en régime maximal en cas
de dépassement d’une température limite définie.
Le message V=E apparaît alors.
9.5.3 Point de menu « SET T. AMB »
Permet de définir la température ambiante souhaitée
dans les réglages possibles L (pour « Low »), 10-
40°C, H (pour « Hot »).
Réglage :
Quand le message SET T. AMB apparaît en mode
défilant, presser la touche
ou la touche pour
augmenter ou diminuer la valeur.
En mode complet, le réglage a lieu dans le menu
SET TRAVAIL, cf. point 11.2.
Dès que la température ambiante réglée est atteinte,
la puissance de chauffe est automatiquement abais-
sée.
Le message MODUL. SERVICE et THERMOSTAT
ON apparaît alors :
Attention :
Les valeurs réglées sont mémorisées même si l'ap-
pareil est éteint ou victime d’une panne de courant.
9. Arrêt
Pour arrêter l'appareil, presser la touche OFF
pendant quelques secondes.
Le message FINAL NETTOYAG apparaît.
Les soufflantes des gaz d'échappement et de l’air
de convection continuent de tourner pendant
quelque temps pour assurer l’évacuation des gaz
d'échappement et le refroidissement de l'appa-
reil.
Le ventilateur des gaz d'échappement continue
donc de fonctionner pendant env. 6 minutes,
tandis que la soufflante de l’air de convection ne
s’éteint que lorsque la température des gaz
d'échappement descend en dessous de 70°C.
Un nouvel allumage ne peut avoir lieu qu’après le
refroidissement de l'appareil.
Le message ARRET apparaît à l’issue du pro-
cessus de refroidissement.
Si un nouveau processus d’allumage est démar-
ré avant la fin du processus de refroidissements,
le message ATTENDRE FIN DU NETTOYAGE
apparaît.
Tous les messages d'instruction comme par exemple
AVIS VIDER BRASIER ou les messages d'alerte
peuvent être réinitialisés en pressant la touche OFF.
9.1 Message FINAL NETTOYAG
Si l'appareil est éteint au moyen de la touche OFF
pendant la phase d’allumage, le message FINAL
NETTOYAG
apparaît et un signal acoustique retentit.
Le ventilateur des gaz d'échappement tourne alors à
la puissance maximale pendant env. 4 minutes.
Pendant cette phase, la touche ON n'a aucun effet.
Au bout de quelques minutes, quand l'appareil a
refroidi, il passe à l’état ARRET
L'appareil peut alors être redémarré en pressant la
touche ON.
9.2 Message AVIS VIDER
BRASIER
Ces instructions permettent de s’assurer que le pot
de combustion est nettoyé avant tout nouvel allu-
mage, garantissant ainsi un fonctionnement optimal
du poêle.
Le message est réinitialisé en pressant la touche
OFF.
10. Menus utilisateur
Les menus utilisateur permettent d’effectuer tous les
réglages nécessaires de l'appareil.
Des réglages peuvent être effectués dans les menus
suivants :
- SET TRAVAIL
- TIMER
- SET POELE
10.1 Accès aux menus utilisateur
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Sélectionner les menus TIMER et SET POELE
au moyen de la touche
.
Presser la touche ON pour accéder au menu
affiché.
Sélectionner les paramètres à modifier avec la
touche ON.
Quand le paramètre clignote, il peut être modifié
avec les touches
+ .
Presser la touche ON pour confirmer.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu.
ok FINAL
NETTOYAG
X Olsberg
- 37 -
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.2. Menu SET TRAVAIL
Ce menu permet de régler les paramètres de service
suivants :
P = Puissance de chauffe
V = Régime du ventilateur de l’air de convection
T = Température ambiante souhaitée
Exemple : changement du rendement P souhaité
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Sélectionner le paramètre P à modifier avec la
touche ON.
Quand le paramètre clignote, il peut être modifié
avec les touches
+ .
Presser la touche ON pour confirmer.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.3 Menu TIMER
Ce menu permet de programmer les heures de dé-
clenchement et d’arrêt automatiques de l'appareil.
6 programmes peuvent être réglés par jour.
Outre les horaires de chauffage préprogrammés, il
est également possible de programmer les tempéra-
tures ambiantes souhaitées dans une plage de 10 à
30°C.
Si aucune température ambiante n’est programmée,
la température ambiante indiquée dans SET
TRAVAIL est alors activée.
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser la touche .
Le message TIMER apparaît alors.
Presser la touche ON pour accéder au menu
Presser la touche ON = le 1
ier
paramètre clignote
Sélectionner ON ou OFF ou la température am-
biante souhaitée entre 10 et 30°C avec les tou-
ches
ou et confirmer par ON
Sélectionner HEURE ALUM. et HEURE ARRET
avec ON et régler les horaires respectifs souhai-
tés avec les touches fléchées.
Sélectionner le jour avec ON et activer les horai-
res de commutation programmés avec les tou-
ches fléchées.
Un cercle rempli apparaît à côté du jour après
l’activation.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
Il est possible de saisir une heure avec OFF au lieu
des heures de démarrage et d’arrêt (se produit à
00h00 ou 23h50 selon le réglage). Si OFF est indiqué
comme heure de démarrage, l'appareil ne démarrera
pas. Si OFF est indiqué comme heure d’arrêt,
l’appareil ne s’arrêtera pas.
Cette option est utile pour saisir uniquement soit des
heures de démarrage, soit des heures d’arrêt.
10.4 Menu SET POELE
Le menu SET POELE permet de régler des paramè-
tres dans les sous-menus suivants :
10.4.1 JOUR ET HEURE
Réglage du jour et de l'heure actuelle
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu
Presser ON pour accéder aux réglages.
Le réglage actuel du jour clignote.
Sélectionner ou pour modifier le jour.
Presser ON pour confirmer et passer au paramè-
tre suivant.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu
TEMPS.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.4.2 DATE
Réglage de la date actuelle
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu
Sélectionner la DATE en actionnant ou .
Presser ON pour accéder aux réglages.
Le réglage actuel de la date clignote.
Sélectionner ou pour modifier la date.
- 38 -
Presser ON pour confirmer et passer au paramè-
tre suivant.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu
DATE.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.4.3 LANGUE
Réglage de la langue utilisateur souhaitée.
Langues disponibles : allemand, anglais, français,
espagnol et italien
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu
Sélectionner la langue en actionnant ou .
Presser ON pour accéder aux réglages.
Le réglage actuel de la langue clignote.
Sélectionner ou pour modifier la langue.
Presser ON pour confirmer.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.4.4 TYPE DE MENU
Il est ici possible de sélectionner la représentation
des paramètres de service P, V, T entre le mode
d’affichage ROTATIF ou COMRIME.
ROTATIF :
Les paramètres de réglage sont affichés les uns
après les autres.
La température ambiante actuelle mesurée apparaît
également, de même que le message
THERMOSTAT ON si la température ambiante sou-
haitée est atteinte ou dépassée.
COMPRIME :
Tous les paramètres de réglages sont affichés simul-
tanément.
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Presser la touche jusqu'à ce que le message
TYPE DE MENU apparaisse.
Presser ON pour accéder aux réglages.
Le réglage actuel du type de menu clignote.
Sélectionner ou pour modifier le type de
menu.
Presser ON pour confirmer.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu
TYPE DE MENU.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.4.5 STANDBY
Vous pouvez ici activer ou désactiver le mode Stand-
by et régler la température souhaitée de remise en
route.
Si le mode Standby est sur ON, l'appareil s’arrête
après avoir atteint la température ambiante T réglée
et se remet en route dès que la température am-
biante actuelle est inférieure à la TEMPERATURE
DE DEMARRAGE réglée.
La différence de température entre la température de
mise en route et d’arrêt peut être sélectionnée dans
une plage comprise entre 3 et 6°C.
Exemple :
Température ambiante
SET TEMP. AMB = 22°C
TEMPERATURE DE DEMARRAGE
réglée = 16°C
L'appareil s’éteint dès que la température ambiante
atteint 22°C et se remet en route à partir de 16°C.
Si le mode Standby est sur OFF, l'appareil ne
s’arrête pas quand la température ambiante réglée
est atteinte, mais continue de chauffer au niveau de
chauffe le plus bas.
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Presser la touche jusqu'à ce que le message
STANDBY apparaisse.
Presser ON pour accéder aux réglages.
Le réglage actuel clignote.
Sélectionner ON ou OFF avec les touches +
Confirmer avec ON et continuer avec TEMP.
ALLUM.
Saisir la TEMPERATURE DE DEMARRAGE
souhaitée avec les touches
+ (fourchette
comprise entre 3 et 6°C) et confirmer par ON.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu
STANDBY.
- 39 -
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.4.6 ETAT SONNETTE
Permet l'activation ou la désactivation de l’alarme
acoustique.
Quand le message d'alarme apparaît, l’alarme
acoustique est active même si le vibreur est désacti-
vé.
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Presser la touche jusqu'à ce que le message
ETAT SONNETTE apparaisse.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Sélectionner ON ou OFF avec les touches +
Confirmer par ON.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu
STATUT VIBREUR.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.4.7 MODE SET T. NUIT
Permet de régler la température à laquelle la pièce
doit également être chauffée pendant la phase d’arrêt
de l'appareil.
La fourchette est de 3K.
Exemple :
Température nocturne réglée : 10°C.
L'appareil se remet en route à une température am-
biante de 7°C et s’éteint de nouveau à 10°C.
Température nocturne réglable : 3-20°C ou OFF.
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Presser la touche jusqu'à ce que le message
SET T. NUIT apparaisse.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Le mode de fonctionnement actif clignote
Régler la valeur de température nocturne souhai-
tée entre 3 et 20°C avec les touches
+ ou
désactiver la fonction avec OFF.
Confirmer par ON.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
T. NUIT.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.4.8 VERROUILLAGE DU CLAVIER
Permet de verrouiller le clavier du panneau de com-
mande.
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Presser la touche jusqu'à ce que le message
VERROUILLAGE DU CLAVIER apparaisse.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Le mode de fonctionnement actif OFF clignote
Sélectionner ON ou OFF avec les touches +
Presser ON pour confirmer.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu
VERROUILLAGE DU CLAVIER.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
Pour activer ou désactiver la fonction
VERROUILLAGE DU CLAVIER, presser simul-
tanément les touches ON et OFF.
10.4.9 RESET
Permet de réinitialiser toutes les saisies de
l’utilisateur aux réglages d’usine dans le menu SET
POELE.
Les réglages utilisateur, comme la puissance de
chauffe, la puissance de l’air de convection et la tem-
pérature ambiante, sont conservés.
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Presser la touche jusqu'à ce le message
RESET apparaisse.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Le réglage actuel NO clignote.
Sélectionner OUI ou NO avec les touches +
Presser ON pour confirmer.
Après confirmation de l'option OUI, le message
ACCOMPLI apparaît.
- 40 -
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu
RESET.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
10.4.10 MODE ECONOMIE
Permet de réduire la puissance de chauffe maximale
de 5 à 1-4 lorsque le réglage de la puissance de
chauffe en mode automatique A est activé.
Presser simultanément les deux touches flé-
chées
+ .
Le message MENÜ SET TRAVAIL apparaît.
Presser 2x la touche .
Le message SET POELE apparaît.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Presser la touche jusqu'à le message
ECONOMIE apparaisse.
Presser la touche ON pour accéder au menu.
Le réglage actuel du niveau de puissance de
chauffe clignote.
Modifier le niveau de puissance de chauffe
maximum avec les touches
+ .
Presser ON pour confirmer.
Pour quitter le menu :
Presser la touche OFF pour quitter le menu
ECONOMY.
Presser la touche OFF pour quitter le menu SET
POELE.
11. Affichage des heures de
service
Le message des heures de service apparaît dans le
niveau supérieur du menu.
Presser la touche = Affichage des heures
de service actuelles
Presser la touche = Affichage des heures
de service jusqu'à la
prochaine maintenance
exceptionnelle
12. Affichage des données
d’exploitation
Toutes les données d'exploitation instantanées,
comme l'exécution du logiciel, la température des
gaz d'échappement, le niveau de la puissance de
chauffe, etc., peuvent être appelées.
Presser simultanément les deux touches OFF +
Sélectionner les différents paramètres avec les
touches
+ .
Les paramètres suivants sont affichés :
- Modèle de l'appareil – version du logiciel
- Heure de démarrage
- Température des gaz d'échappement
- Température ambiante
- Température ambiance de consigne
- Température des pellets
- Régime du ventilateur de gaz d'échappement
- Vitesse de l’air
- Niveau de la puissance de chauffe
01=P1/04=P2 / 08=P3/012=P4/016=P5
- Vis sans fin (temps de rotation < 8.0“)
- Résistance (élément d’allumage)
13. Télécommande
Une télécommande est fournie avec l'appareil.
Il s'agit d'une télécommande infrarouge. Elle doit
donc être dirigée vers le récepteur situé à l’arrière de
l'appareil.
Si la réception n'est pas optimale, modifier la position
du récepteur de l’horizontale à la verticale. La sonde
de mesure doit restée orientée vers le centre de la
pièce.
A
- 41 -
La télécommande permet d’effectuer les réglages
suivants de l'appareil :
Démarrage du processus d’allumage
Arrêt
Modifier le niveau de la puissance de chauffe P
Modifier le niveau du ventilateur de convection V
La modification du niveau de la puissance de chauffe
et du niveau du ventilateur de convection est indi-
quée par un signal acoustique. En choisissant le
niveau A (= automatique) le signal retentit 3x.
La lampe-témoin de la télécommande clignote en
appuyant sur les touches.
Allumage
Presser simultanément les touches 1 et 3.
Arrêt
Presser simultanément les touches 2 et 4.
Modifier la puissance de chauffe
Presser une des deux touches représentant une
flamme
1 pour augmenter
2 pour diminuer
Modifier la vitesse du ventilateur de convection
Presser une des deux touches représentant un venti-
lateur pour modifier la vitesse de la soufflante.
3 pour augmenter
4 pour diminuer
14. Messages d'alerte
Les dysfonctionnements qui surviennent sont signa-
lés à l’écran par des messages d'alerte et un signal
acoustique retentit.
Si l’alimentation en pellets est interrompue, le ventila-
teur des gaz d'échappement et le ventilateur d’air de
convection continuent encore de tourner pendant 20
minutes au maximum.
14.1. Réinitialisation des messages
d'alerte
Après avoir remédié à la cause du dysfonctionne-
ment, le message d'alerte affiché à l’écran est réini-
tialisé comme suit :
Attendre jusqu'à ce que l'appareil ait complète-
ment refroidi
Presser la touche OFF pendant 5 secondes pour
réinitialiser le message d'alerte
Le message AVIS VIDER BRASIER apparaît à
l’écran.
Retirer du foyer les résidus éventuels de com-
bustion.
Réinitialiser le message AVIS VIDER BRASIER
avec OFF
Redémarrer l'appareil.
Si le message d'erreur réapparaît immédiatement,
adressez-vous à votre revendeur spécialisé pour
remédier au problème.
14.2. Alerte ABGASTEMP.
Apparaît si la température des gaz d'échappement
menace la sécurité et le bon fonctionnement de l'ap-
pareil.
Causes possibles :
Absence de pellets dans le réservoir
La qualité des pellets est défectueuse (p. ex. :
humidité)
L'extraction des pellets au plus bas niveau de
chauffe est trop petite.
Le pot de combustion est scorifié
Le tirage de la cheminée est trop élevé ou trop
faible.
14.3. Alerte ALLUMAGE
Apparaît si la température des gaz d'échappement à
la fin de la phase de démarrage menace la sécurité
et le bon fonctionnement de l'appareil.
Causes possibles :
Absence de pellets dans le conteneur de secours
La qualité des pellets est défectueuse (p. ex. :
humidité)
Le pot de combustion est scorifié
Le tirage de la cheminée est trop élevé ou trop
faible.
L’élément d’allumage est défectueux
- 42 -
14.4. Alerte THERMIQUE
Apparaît si la température est trop élevée dans le
conteneur à pellets. Ce message d'alerte déclenche
le régulateur de sécurité de la température.
L'analyse de la cause et la réinitialisation du régula-
teur de sécurité de la température doivent absolu-
ment être effectuées par un expert.
Causes possibles :
L'extraction des pellets est trop importante au
niveau de la puissance de chauffe maxi.
La puissance du ventilateur de l’air de convection
est trop faible et trop peu de chaleur est diffusée
dans la pièce.
La sortie de l’air de convection est obstruée.
Le tirage de la cheminée est trop élevé.
Ce message d'alerte déclenche le régulateur de sé-
curité de la température.
A B
Procéder comme suit pour la réinitialisation :
Attendre jusqu'à ce que l'appareil ait complète-
ment refroidi
Isoler l'appareil du réseau électrique en débran-
chant la prise secteur.
Dévisser le capuchon noir (A) du régulateur de
sécurité de la température situé à l’arrière de
l'appareil et enfoncer de nouveau le bouton de
réinitialisation (B).
14.5. Alerte DEPRESS
Apparaît si la dépression dans le collecteur des gaz
d'échappement est trop basse pour évacuer les gaz
d'échappement en toute sécurité.
Causes possibles :
Le tirage de la cheminée est trop faible.
Des vents descendants refoulent les gaz
d'échappement dans la cheminée
Etranglement de la voie des gaz d'échappement,
par exemple en raison d’un fort encrassement
Capsule manométrique défectueuse
Le flexible de jonction entre la capsule manomé-
trique et le collecteur des gaz d'échappement est
défectueux, rompu par flambage ou sa fixation
s’est desserrée.
L'alimentation en air de combustion est obstruée
14.6. Alerte TEMP. PELLET
Apparaît si la température de la sonde à pellets at-
teint une température trop élevée.
L'analyse de la cause doit absolument être effectuée
par un expert.
Causes possibles :
L'extraction des pellets est trop importante au
niveau de puissance de chauffe maxi.
La puissance du ventilateur de l’air de convection
est trop faible et trop peu de chaleur est diffusée
dans la pièce.
La sortie de l’air de convection est obstruée.
Le tirage de la cheminée est trop élevé.
14.7. Alerte VENT. FUMEES
Cette alerte se produit en cas de dysfonctionnement
du ventilateur de fumée.
14.8. Alerte SONDE PELLET ou
alerte SONDE FUMEES
Apparaît si une des sondes est défectueuse.
14.9. Alerte BLACK OUT
Survient en cas de coupure de courant supérieure à
20 secondes.
15. Nettoyage
Pour assurer le fonctionnement irréprochable de
l'appareil, le nettoyage constant du foyer, en particu-
lier du pot de combustion et du tiroir à cendres, est
indispensable.
Ces nettoyages doivent impérativement être
effectués quand l'appareil est froid.
N’utiliser que des aspirateurs de cendre adé-
quats.
Nettoyer régulièrement les dépôts de suie et de
cendre sur l’élément de jonction.
Nettoyer la vitre avec un nettoyant spécial pour
vitres ou un aérosol pour four. N'utiliser aucun
abrasif.
15.1 Fonction NETTOY. POELE
Cette fonction permet de nettoyer l'appareil sans
aucune dispersion de cendres dans la pièce à l'ou-
verture de la porte grâce à la dépression générée par
le mouvement de la porte.
Presser la touche OFF pendant 2 secondes.
Le ventilateur de gaz d'échappement tourne à
régime maximal et la pression générée dans le
foyer empêche les cendres de sortir du foyer.
A la fin du processus, l’appareil est automati-
quement remis en route.
La fonction peut être interrompue en pressant la
touche OFF.
- 43 -
15.2 Nettoyage complet
L'appareil doit être soumis à un nettoyage complet au
moins deux fois par saisons de chauffe.
Outre les mesures de nettoyage déjà décrites, il
convient ici de démonter la paroi arrière du foyer et
de nettoyer les canaux de gaz d’échappement qui se
trouvent derrière.
Pour cela, procéder comme suit :
Retirer le pot de combustion.
Soulever la paroi arrière, la tirer par le bas jus-
qu’à la porte et la sortir de l'appareil par l’avant.
16. Maintenance
exceptionnelle
Une maintenance complète doit être effectuée cha-
que année par un expert afin de maintenir durable-
ment l’appareil en parfait état.
C’est pourquoi le message MAINTENANCE
EXCEPTIONNELLE apparaît à l’écran quand l'appa-
reil atteint 2000 heures de service. De plus, un signal
acoustique retentit.
Ce signal sonore retentit alors à chaque allumage de
l'appareil et le message MAINTENANCE
EXCEPTIONNELLE apparaît en alternance avec le
mode de fonctionnement de l'appareil.
Ce message ne peut être réinitialisé que par un ex-
pert agréé.
Nous recommandons de conclure un contrat de
maintenance avec votre revendeur spécialisé ou le
service après-vente d'Olsberg.
Ce n’est qu’ainsi que vous garantirez durablement le
parfait état de fonctionnement de votre appareil.
Si la preuve que la maintenance annuelle est bien effec-
tuée ne peut être apportée, Olsberg peut exclure le
client des prestations de garantie ou des demandes
d’indemnisation.
17. Pièces de rechange
Attention :
Demandez les pièces de rechange éventuellement
nécessaires auprès de votre revendeur spécialisé.
Seules des pièces de rechange d’origine doivent être
utilisées.
Afin de traiter votre commande le plus rapidement
possible, il nous faut absolument les numéros de
modèle et de fabrication figurant sur la plaque signa-
létique de l'appareil.
La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur la
face interne du conteneur à pellets.
Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous
recommandons de les reporter ci-dessous avant
l'installation :
Numéro de modèle : 43 / ________________
Numéro de fabrication : __________________
18. Certificat de mise en
service
Le certificat de mise en service atteste que l'installa-
tion et la mise en service de l’appareil ont été réali-
sées dans les règles de l’art.
L’utilisation qualifiée de l'appareil est conditionnée
aux instructions de l'expert.
Le certificat de démarrage signer à l'entreprise Ols-
berg renvoyer.
- 48 -
R1 TNr. 78/4643.1050 07/2009
Olsberg Hermann Everken GmbH
Hüttenstraße 38
D - 59939 Olsberg
Telefon +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 0
Telefax +49 / (0) 29 62 / 8 05 – 180
www.olsberg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Olsberg Minerva plus Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi

Documents connexes