Reese 90885 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
the E-E/H programming mode as follows:
• EnterReverseModebypressingtheBoostButton
for5secondswhilethebrakepedalispresseduntil
[
.r
]
displayed.
• Whilecontinuingtohavethebrakepedalpressed,
momentarilyreleasetheBoostButtonforlessthan
onesecondandthenpressandcontinuetoholdthe
boostbuttondownforanadditional5seconds.
• Thedisplaywillnowchangefromtheboostvalue
to a flashing
[
E.
]
or
[
E.H
]
.Depressandrelease
Boostrepeatedlytoselectthedesiredmode.
• EngagetheManualKnobtoacceptthemode,or
wait10secondsforthefunctiontoautomatically
timeoutandacceptthemode.Themodeselected
willbestoredinmemoryevenwhendisconnected.
WheninElectricoverHydraulicmode,thedisplay
will change to
[
.C
]
and
[
n.C
]
.Theupper-case
“C” indicated E/H rather than the lower case “c” for
Electricmode.
(Réglage de la suralimentation – Suite)
Lorsque la suralimentation est au niveau 2, [
b
.2
],
ou lorsque la suralimentation est au niveau 3, [
b
.3
],
durantunévénementdefreinage,lapuissancedémarre
automatique-mentàenviron28%duréglagedepuis-
sanceetelleaugmenteavecladécélération.
Quelquescasoùl’utilisationduboutondesuralimenta-
tionpourraitêtresouhaitable:
• Onveutquelefreinagedelaremorque«GUIDE»
levéhiculederemorquage.
• Remorquageàpleinechargeparrapportau
remorquageàvide.
• Dégradationdelaperformancedefreinage(la
majoritédesfreinsélectriquesdoiventêtreréglés
manuellement–voirl’annexeAouconsulterle
concessionnairedanslecasd’unréglageoud’une
réparation).
REMARQUE :Ledispositifdesuralimention
n’estpasconçupourremplacerleréglageoula
réparationdesfreins.
Consulterletableauci-dessouspourconnaîtreles
réglagesdesuralimentationrecommandés(identifiéspar
unX)enregarddesrelationstypiquesentrelepoidsde
laremorqueetlepoidsduvéhicule.
Sélectionnerleréglagedelasuralimentationenfonc-
tiondessituationsderemorquageparticulières,des
préférences
enmatièredeconduiteetdel’étatdesfreins
delaremorque.
Prodigy
®
P2
Commande électronique de frein
Pour applications de 2, 4, 6 et 8 freins
LISEZ CECI EN PREMIER :
Ilimportedelireoudesuivreattentivementtoutes
lesconsignesavantdeposeroud’utiliserla
commandedefreinProdigyP2.Cesconsignesdoi-
ventêtreconservéesaveclacommandedefreinpour
consultationfuture.
Composants de la commande de frein
A.Boutondepuissance
B.Boutondesuralimentation
C.Boutonmanuel
D.Connecteur(pourfaisceaudefils)
E.Troudemontage(1parcôté)
Faits importants à garder en mémoire
1. Nepasmonterniactionnerdesappareilsprodui-
santdesHF(téléphonescellulaires,radiosbidirec-
tionnelles)àproximité(moinsde12po)dela
commandedefrein.
2. LacommandedefreinProdigyP2utiliseun
capteurinertiel.Elledétecteladécélérationet
produitunesortiebaséesurladécélération,d’où
l’expression«freinageproportionnel».
3. LacommandedefreinProdigyP2
«RETIENDRA»laremorqueavec25%du
réglagedepuissanceàl’étatstatiqueavecla
pédaledefreinenfoncéedurantaumoins5sec-
ondes.
4. LacommandedefreinProdigyP2actionnerales
freinsproportionnellementenmarchearrière.
Elleappliqueralatensionélectriqueappropriée
enfonctiondeladécélération.
5. Pourassistancetechniqueetinformationsconcer-
nantlagarantie,prièred’appelerle1-888-785-
5832ouwww.tekonsha.com.
6. AVERTISSEMENT:Lepoidsnominalbrut
combiné(PNBC)nedoitjamaisdépasserlepoids
recommandéparlefabricantduvéhicule.
(Boost Setting continued)
[
b
.I
], duringabrakingevent,thepowerautomatically
startsoutatapproximately14%ofthepowersettingand
increaseswithdeceleration.With the boost on level 2,
[
b
.2
], or with the boost on level 3,[
b
.3
], during
abrakingevent,thepowerautomaticallystartsoutat
approximately28%ofthepowersettingandincreases
withdeceleration.
Somecaseswhereyoumightwanttousetheboostbutton:
• Youlikethetrailerbrakingto‘LEAD’thetow
vehicle’sbraking
• Towingafullvs.emptytrailer
• Degradedbrakeperformance(mostelectricbrakes
requiremanualadjustment-seeAppendixAora
dealerforadjustmentorrepair)
NOTE:Boostnotintendedtobeusedtotakeplaceof
trailerbrakeadjustmentorrepair.
Seethechartbelowforrecommended“Boost”settings
(indicatedwithX)fortypicalTrailertoVehicleweight
relationships.
Selectyourboostsettingbasedonyourtowingsituation,
drivingpreferenceandconditionofyourtrailerbrakes.
Installation Guide
TheProdigyP2canbemountedfrom0degreesto
360degreesverticallyinthedirectionoftravel.(See
DiagramforMounting the Prodigy P2).
FailuretoinstalltheProdigyP2withinthesecon-
straintsmaycauseimpairedperformance.
Wiring Brake Control
YourProdigyP2brakecontrolhasaunique
connectorlocatedatthebackofthecontrol.This
connectorallowsyoutwooptionstowireyourbrake
control.
Option 1:
UsePigtailWiringHarnessincluded.Thisharnesscan
beinstalledbyfollowingtheGenericWiringGuide.
Option 2:
Useavehiclespecificwiringharness.Ifyourvehicle
camewithafactorytowpackagethatincludeda7-way
connector,youcanpurchaseaTekonshaOEMwiring
harnesswiththeProdigyP2connectorononeendand
yourspecificvehicle’sconnectorontheother.
Display Readings after Wiring the Prodigy P2
AftersuccessfullywiringyourProdigyP2youshould
seethefollowingonthetwo-digitdisplay:
• PowertoProdigyP2withouttrailerconnected.
• PowertoProdigyP2withtrailerconnectedand
• ManualKnobActivatedwithouttrailer
• Manualknobactivated(withtrailer),5.4denotesa
hypotheticalpoweroutput.Thisvalueissetusing
thepowerknob.Rangeis0.0to13volts.Thisis
anindicationofvoltageoutputtoelectricbrakes.
• PowertoProdigyP2butdisplayisinpowersaving
mode(nomotionoractivityforatleastfifteen
minutes).
Mounting the Prodigy P2
Traditional Bracket Mount
A. MountingBracket
B. #8 X 3/8" Machine Screw with Internal Tooth
Washer
1. CAUTIONDrillingoruseoflongerscrewsmay
damageunit.
2. Securelymountbrackettoasolidsurface.
3. Insertsupplied#8 x 3/8" machine screws on each
sideintothemountingholes.
4. Adjustcontroltodesiredpositionandtighten
screwsuntilsnug.
Under Dash Pocket Mount
A. PocketMount
B. #6X1/2"SelfTappingScrews
1. SecurelymountPocket Mounttoasolidsurface
usingsupplied#6X1/2"SelfTappingScrews.
2. InsertProdigyP2Brakecontrol.
3. Pluginconnector.
NOTE:
1. FrontoftheProdigyP2mustbehorizontal(+_20
degrees),see below.
2. TheProdigyP2mustbeparalleltodirectionof
travel(+_20degrees),see below.
Automatic Leveling of the Sensor
TheProdigyP2willautomaticallyacquiretheproper
levelsetting.Itwillalsoautomaticallyadjustasyou
travelupordownhills.
Adjusting the Power to the Trailer
Brakes
(Prior to setting Boost)
Oncethecontrolhasbeensecurelymountedinthe
directionoftravel,itisnecessarytosetthepower
neededtostopthetrailerduringabrakingevent.
1. Connecttrailertotowvehicle.
2. Withenginerunningholdmanualfullleftandset
PowerKnobtoindicateapproximately6.0
3. Drivetowvehicleandtraileronadrylevelpaved
surfaceat25mphandfullyapplymanualknob.
3 Iftrailerbrakeslockup:
q Turnpowerdownusingpowerknob.
3 Ifbrakingwasnotsufficient:
q Turnpowerupusingpowerknob.
4. RepeatStep(3)untilpowerhasbeensettoapoint
justbelowwheellockuporatasufficientforceas
toachievemaximumbrakingpower.
5. Usingthebrakepedal,makeafewlowspeed
stopstocheckthepowersetting.Trailerbraking
isinitiatedandterminatedviathestoplightswitch.
Whenthebrakepedalisreleased,trailerbraking
willcease.
360˚
Di re ct io n of Trav el
Di re ct io n of Trav el
Correct
Incorrect
P/N120065-006 REVA 11/09
Reverse
Whenbackingatraileryoucancancel“BOOST”and
“HOLD”foraperiodofthreeminutes.Thiscanbe
accomplishedbypressingtheboostbuttoncontinu-
ouslyforfivesecondswiththebrakepedaldepressed.
Thedisplaywillindicate:
(If“boost”wasactive,therighthanddecimalpoint
willalsobeon.)Afterthreeminutesthe“BOOST”and
“HOLD”featureswillautomaticallyreturntoyour
previoussettings.
NOTE:
Returningtoyourprevioussettingspriortothreemin-
utescanbeaccomplishedbypressingtheboostbutton.
T y p i c a l Boost S e t t i n g s For O p t i m a l Performance
(with properly adjusted trailer brakes*)
TRAILER WEIGHT compared to VEHICLE WEIGHT
Trailer weighs LESS than Vehicle
Trailer weighs APPROXIMATELY SAME as Vehicle
Trailer weighs UP TO 25% MORE than Vehicle
Trailer weighs UP TO 40% MORE than Vehicle
Trailer weighs OVER 40% MORE than Vehicle
X X
X X X
X X X
X X
X
WARNING
Do not exceed Gross
Combined Weight Rating (GCWR)
* Increased Boost setting may be needed if trailer brakes are worn, see Appendix A or a dealer for brake adjustment or repair
.
INCREASING BOOST LEVEL
BOOST “OFF”
Boost Setting
Theboostbuttonwasdesignedtoallowamoreaggressive
settingforyourtrailerbrakesandisavailableinthreelev-
els - [
b
.I
],[
b
.2
],[
b
.3
].Eachincrementalboostsetting
increasesthesensitivityoftheProdigyP2’sinertialsen-
sor,enhancingthepaticipationofthetrailerbrakesduring
abrakingevent.
Thefirstpressontheboostbuttondisplaysthecurrentset-
ting.Boostisadvancedtothenextlevelbycontinuingto
presstheboostbutton.
Fivesecondsaftersettingtheboostlevel,thedisplaywill
show
indicating Boost Onbytherightmostdecimal.
For example: With the boost off,[
b
.
], duringabrak-
ingevent,thepowertothebrakesstartsoutatzeroand
increaseswithdeceleration.With the boost on level 1,
Boost On
3. Thepowermayneedtobeadjustedfordifferent
loadweightsandroadconditions.
4. Notalltrailerbrakeswilllockupduetovarious
conditions.However,inabilitytolockupthe
brakesgenerallyindicatestheneedforaninspec-
tiontodeterminethecause.
5. Whenthepowerissetcorrectlyyoushould
feelunifiedbrakingbetweenthetrailerandtow
vehicle.
NOTE:
1. Alwayswarmthetrailer’sbrakesbefore
settingthepower.Warmtrailerbrakestendto
bemoreresponsivethancoldbrakes.Towarm
trailerbrakes,driveashortdistance(1/4mile)at
45MPHwithmanualleverengagedenoughto
causetrailerbrakingatalowlevel.
2. WARNINGThepowershouldneverbeset
highenoughtocausetrailerbrakestolockup.
Skiddingtrailerwheelscancauselossofdirec-
tionalstabilityoftrailerandtowvehicle.
Guide d’installation
LeProdigyP2peutsemonterde0à360degrésver-
ticalementdansladirectiondudéplacement.(Voirle
SchémademontageduProdigyP2).
LedéfautdeposerlacommandedefreinProdigyP2
àl’intérieurdecescontraintespeutaltérerla
performance.
Câblage de la commande de frein
LacommandedefreinProdigyP2estdotéed’un
nouveauconnecteuruniquesituéàl’arrièredelacom-
mande.Ceconnecteurestoffertavecdeuxoptionspour
câblerlacommandedefrein.
Option 1:
Utiliserlefaisceaudefilsenroulésquiestinclus.
Cefaisceaupeutêtreposéenconsultantleguidede
câblagegénérique.
Option 2:
UtiliserlefaisceaudefilsspécifiquedeFord,Dodge
ouGM.Siunensemblederemorquaged’usinecom-
prenantunconnecteurà7voiesétaitfourniavecvotre
véhicule,vouspouvezacheterunfaisceaudefils
OEMTekonshamuniduconnecteurProdigyP2àune
extrémitéetduconnecteurspécifiqueàvotrevéhiculeà
l’autreextrémité.
Affichage des mesures après le câblage de la com-
mande Prodigy P2
Aprèsavoirréussilecâblagedevotrecommandede
freinProdigyP2,vousdevriezapercevoirleséléments
suivantssurl’afficheuràdeuxchiffres:
• L’alimentationserendàlacommandeProdigyP2
etlaremorquen’estpasattelée.
• CourantentreProdigyP2etlaremorquebranchéet
• Leboutonmanuelestactivéetlaremorquen’est
pasattelée.
• Leboutonmanuelestactivé(aveclaremorque),
5.4représenteunepuissancedesortiehypothé-
tique.Cettevaleurestrégléeàl’aideduboutonde
puissance.Lafourchettedevaleurss’étendde0.0
à13volts.Ils’agitd’uneindicationdelatesionde
sortieauxfreinsélectriques.
• CourantàProdigyP2,maislecadranestenmode
économie(aucunmouvementouactivitépendant
aumoinsquinzeminutes).
Montage de la commande de frein Prodigy P2
Montage traditionnel du support
A. Supportdemontage
B. VisdemécaniqueNo.8x3/8poavecrondelleà
cransintérieurs
1. ATTENTION:Leperçageoul’utilisationdevis
pluslonguespeutendommagerl’unité.
2. Montersolidementlesupportsurunesurface
ferme.
3. InsérerlesvisdemécaniqueNo.8x3/8podans
lestrousdemontagedechaquecôté.
4. Réglerlacommandeàlapositiondésiréeetserrer
lesvisfermementmaisnonexcessivement.
Montage dans un logement
sous le tableau de bord
A. Logement
B. VisautotaraudeuseNo.6x1/2po
1. Montersolidementlelogementsurunesurface
solideàl’aidedesvisautotaraudeusesNo. 6 x 1/2
po.
2. InsérerlacommandedefreinProdigyP2.
3. Brancherleconnecteur.
REMARQUE :
1.LedevantdelacommandedefreinProdigyP2
doitêtrehorizontal(+_20degrés),voir ci-après.
2.LacommandedefreinProdigyP2doitêtreparallèle
ausensdemarche(+_20degrés),voir ci-après.
Mise à niveau automatique du capteur
LamiseàniveaudelacommandedefreinProdigyP2
s’effectueraautomatiquementdelamanièreappropriée.
Lamiseàniveaus’ajusteraaussiautomatiquement
lorsquevouscirculerezsurunterrainaccidenté.
Se ns d e ma rc he
Se ns d e ma rc he
Correct
Incorrect
Réglage de la suralimentation
Leboutondesuralimentationaétéconçudanslebutde
permettreunréglageplusagressifdesfreinsdela
remorqueetilestdisponibleselontroisniveaux-[
b
.I
],
[
b
.2
],[
b
.3
].Chaqueaugmentationduréglagedela
suralimentationaccroîtlasensibilitéducapteurinertiel,
intensifiant ainsi la participation des freins de la
remorquelorsd’unévénementdefreinage.
Lapremièrepressionsurleboutondesuralimentation
montreleréglageactuel.Lasuralimentationpasseau
niveausuivantquandoncontinueàpressersurlebouton
desuralimentation.
Cinqsecondesaprèsleréglageduniveaudesuralimenta-
tion,
l’affichageindiqueraBoost On (alimentation ouverte)
enallumantladécimalesituéeàl’extrêmedroite.
Par exemple : Lorsque la suralimentation est fermée
[
b
.
]
durantunévénementdefreinage,lapuissanceaux
freinsdémarreàzéroetelleaugmenteavecladécéléra-
tion.Lorsque la suralimentation est au niveau 1 durant
un[
b
.I
] événementdefreinage,lapuissance
démarreautomatiquementàenviron14%duréglagede
puissanceetelleaugmenteavecladécélération.
Boost On
alimentation
ouverte
Réglage de la puissance aux freins
de la remorque
(Avant le réglage de la sur-
alimentation)
Unefoislacommandefermementmontéedansla
directiondudéplacement,ilfautréglerl’alimentation
électriquenécessairepourarrêterlaremorquelorsd’un
événementdefreinage.
1. Raccorderlaremorqueauvéhiculederemor-
quage.
2. Lemoteurenmarche,maintenirleboutonManual
(manuel)àl’extrêmegaucheetréglerleboutonde
puissancedefaçonàindiquerenviron6.0.
3. Conduisezlevéhiculederemorquageetla
remorquesurunesurfaceasphaltéehorizontale
sècheà40km/hetmettezcomplètementlapoi-
gnéemanuelle.
3 Silesfreinsdelaremorqueseverrouillent:
q Réduirelapuissanceàl’aideduboutondepuis-
sance.
3 Silefreinagen’étaitpassuffisant:
q Augmenterlapuissanceàl’aideduboutonde
puissance.
4. Répéterl’étape(3)jusqu’àcequelapuissanceait
étérégléeàunpointtoutjustesousleverrouillage
desrouesouàuneforcesuffisantedemanièreà
obtenirunepuissancedefreinagemaximale.
5. Enutilisantlapédaledefrein,fairequelques
arrêtsàbassevitessepourvérifierlesréglagesde
puissance.Lefreinagedelaremorques’amorce
etsetermineparlebiaisdel’interrupteurdefeu
d’arrêt.Lorsquelapédaledefreinestrelâchée,le
freinagedelaremorquecesse.
* Un réglage de suralimentation plus élevé peut s’avérer nécessaire si les freins de la remorque sont
usés ; consulter l’annexe A ou le concessionnaire concernant le réglage ou la réparation des freins.
POIDS DE LA REMORQUE comparé au
POIDS DU VÉHICULE
Le poids de la remorque est INFÉRIEUR à celui du véhicule
Le poids de la remorque est APPROXIMATIVEMENT ÉGAL
à celui du véhicule
Le poids de la remorque est JUSQU’À 25 % SUPÉRIEUR
à celui du véhicule
Le poids de la remorque est JUSQU’À 40 % SUPÉRIEUR
à celui du véhicule
Le poids de la remorque est PLUS DE 40 % SUPÉRIEUR
à celui du véhicule
X X
X X X
X X X
X X
X
NIVEAU DE SURALIMENTATION CROISSANT
AVERTISSEMENT :
Ne pas dépasser le poids
nominal brut combiné (PNBC)
R é g l a g e typique d e la s u r a l i m e n t a t i o n pour
u n e performance o p t i m a l e
(avec des freins de remorque correctement réglés*)
SURALIMENTATION
« FERMÉE »
Prodigy
®
P2
Electronic Brake Control
For 2, 4, 6 and 8 brake applications
READ THIS FIRST:
Readandfollowallinstructionscarefullybefore
installingoroperatingtheProdigyP2.Keepthese
instructionswiththeBrakeControlforfuture
reference.
Components of the Brake Control
A.PowerKnob
B.BoostButton
C.ManualKnob
D.Connector(ForWiringHarness)
E.MountingHole(1perside)
Important Facts to Remember
1. DonotmountoractivateRFgeneratingitems
(cellphones,twowayradios)near(lessthan12")
thebrakecontrol.
2. TheProdigyP2employsaninertialsensor.It
sensesdecelerationandgeneratesanoutputthatis
basedondeceleration,thustheterm“Proportional
Braking”.
3. TheProdigyP2will“HOLD”yourtrailerwith
25%ofpowersettingwhileyouareatastandstill
withbrakepedalappliedforlongerthan5sec-
onds.
4. TheProdigyP2willbrakeproportionallyin
reverse.Itwillapplytheappropriatebrakevoltage
basedondeceleration.
5. ForTechnicalAssistanceandWarranty
Informationcall:1-888-785-5832or
www.tekonsha.com.
6. WARNINGTheGrossCombinedWeightRating
(GCWR)mustneverexceedthevehiclemanufac-
turersrecommendation.
Displaysfor15
seconds then
changes to:
Boost
feature
engaged.
Boost
featurenot
engaged.
Inscritpendant
15secondes,puis
change en:
Suraliment-
ation enga-
gée.
Suraliment-
ation non
engagée.
(Blank
Display)
(Affichage
Vide)
Display Situation Probable Cause
Troubleshooting Chart
Flashes 2 times a second or a Trailer is connected and Prodigy P2 loses
steady display. connection to battery ground.
Flashes 2 times per second. Prodigy P2 “sees” an overload condition during
operation.
Flashes 2 times per second. 1. Brake wire sees short during idle condition.
2. Use of some test lights or non-Tekonsha testers
can cause this problem.
Flashes for 15 seconds 1. Trailer not connected to tow vehicle.
2. Trailer connected with open circuit on brake line.
3. Trailer connector disconnected or corroded.
4. Loss of trailer brake magnet ground.
No display with manual or pedal 1. Loss of power to Prodigy P2.
activation. 2. Loss of ground to Prodigy P2.
No display until activation Prodigy P2 is in power-saving mode due to no motion
for 15 minutes.
No braking. Power control set to 0.
Flashes 2 times per second.
Power interruption while brake
pedal is depressed.
Error Brake Control is inoperative. Call technical service for
return.
(Blank
Display)
Electric Over Hydraulic Mode
TheProdigyP2willsupportmostcustomersupplied
electricoverhydraulicbrakingsystems.
Anelectricoverhydraulicsystemisasystemwhere
theBrakeControl’soutputisusedtodriveacustomer
suppliedelectricoverhydraulicbrakingsystem.The
customerwilldeterminewhichelectricoverhydraulic
systemissuitablefortheirapplication.
TheProdigyP2canbeswitchedbetweenElectric(E)
andElectricoverHydraulic(E/H)modesbyentering
Boost On
Electric Mode
(Flashing) (Flashing)
Electric/Hydraulic Mode
Boost On
(Appendix A: Trailer Brake Adjustment continued on next column)
Appendix A: Trailer Brake Adjustment**
Brakesshouldbeadjustedafterthefirst200milesof
operationwhenthebrakeshoesanddrumshave“seated”and
at3000mileintervals,orasuseandperformancerequires.The
brakesshouldbeadjustedinthefollowingmanner:
1. Jackuptrailerandsecureonadequatecapacityjack
stands.Followtrailermanufacturersrecommendationsfor
liftingandsupportingtheunit.Checkthatthewheeland
drumrotatefreely.
WARNING Do not lift or support trailer on any part of
the axle or the suspension system.
2. Removetheadjustingholecoverfromtheadjustingslot
onthebottomofthebrakebackingplate.
3. Withascrewdriverorstandardadjustingtool,rotatethe
starwheeloftheadjusterassemblytoexpandthebrake
shoes.Adjustthebrakeshoesoutuntilthepressureofthe
liningsagainstthedrummakesthewheelverydifficultto
turn.
Note: With drop spindle axles, a modified adjusting tool with
about an 80 degree angle should be used.
4. Thenrotatethestarwheelintheoppositedirectionuntil
thewheelturnsfreelywithaslightliningdrag.
5. Replacetheadjustingholecoverandlowerthewheelto
theground.
6. Repeattheaboveprocedureonallbrakes.
WARNING Never crawl under your trailer unless it is
resting on properly placed jack stands.
Followthetrailermanufacturersrecommendationsforlifting
andsupportingtheunit.Donotliftorplacesupportsonany
partofthesuspensionsystem.
**Note:TrailerBrakeAdjustmentprocedurescourtesyDexter
Axle.
(Electric Over Hydraulic continued)
360˚
(Flashing)
Trailer Connected Trailer Not Connected
Electric/Hydraulic Mode
©2009 Cequent Performance Products
Prodigy
®
P2
Control de freno electrónico
Para aplicaciones de frenos 2, 4, 6 y 8
LEA ESTO PRIMERO:
Leaysigaconcuidadoestasinstruccionesantesde
instalaroponerafuncionarelcontroldefreno
ProdigyP2.Conserveestasinstruccionesjuntoconel
controldefrenocomoreferenciaparaelfuturo.
Componentes del control de freno
A.Perilladepotencia
B.Botónderefuerzo
C.Perillamanual
D.Conector(paraelmazodecables)
E.Orificiodemontaje(1porcostado)
Hechos importantes que debe recordar
1. Nomonteniactiveartículosgeneradoresde
energíadeRF(teléfonoscelulares,radiostrans-
misores,receptores)amenosde12pulgadasdel
controldefreno.
2. ElcontroldefrenoProdigyP2empleaunsensor
deinercia,elcualpercibeladesaceleraciónygen-
eraunasalidabasadaenladesaceleración,deahí
eltérmino“Frenoproporcional”.
3. ElcontroldefrenoProdigyP2RETENDRÁ
(HOLD)suremolqueconun25%denivelde
potenciamientrasestéinmóvilpresionandopor
más de
5segundoselpedaldelfreno.
4. ElcontroldefrenoProdigyP2frenaráproporcio-
nal-mentealainversa.Aplicaráelvoltajedefreno
apropiadosegúnladesaceleración.
5. Paraobtenerasistenciatécnicaeinformacióndela
garantíallameal:1-888-785-5832o
www.tekonsha.com.
6. ADVERTENCIA:ElÍndicedePesoBruto
Combinado(GCWR)nodebenuncaexcederlas
recomendacionesdelfabricantedelvehículo.
Guía de instalación
ElProdigyP2sepuedeinstalardesde0gradoshasta
360gradosverticalmenteenladireccióndeldesplaza-
miento.(VerDiagramademontajedelProdigyP2).
NoinstalarelcontroldefrenoProdigyP2dentrode
estasrestriccionespuedeafectareldesempeño.
Cableado del control de freno
SucontroldefrenoProdigyP2tieneunconectornuevo
especiallocalizadoenlaparteposteriordelcontrol.
Esteconectorlepermitedosopcionesparaconectarsu
controldefreno.
Opción 1:
Useelmazodecablesflexibleincluido.Estemazose
puedeinstalarsiguiendolaguíagenéricaparacableado.
Opción 2:
UseunmazodecablesespecíficodeFord,Dodgeo
GM.Sisuvehículovinoconunpaquetederemolque
defábricaqueincluyeunconectorde7vías,puede
comprarunmazodecablesOEMconelconector
ProdigyP2enunextremoyelconectorespecíficode
suvehículoenelotro.
Visualización de lecturas después de conectar los
cables del control de freno Prodigy P2
Despuésdeconectarexitosamenteloscablesdel
controldefrenoProdigyP2deberáverlosiguienteen
lavisualizacióndedosdígitos:
• CorrientehaciaelProdigyP2sinelremolque
conectado.
• LapotenciaenProdigyP2conelremolque
conectadoy
• Perillamanualactivadasinelremolque.
• Botónmanualactivado(conremolque),5.4denota
unasalidaenergéticahipotética.Estevalores
fijadousandoelbotóndepotencia.Elrangoesde
0.0a13voltios,Estoesunaindicatióndesalidade
voltajehacialosfrenoseléctricos.
Ajustes del Refuerzo (Continuación)
desaceleración.Con el refuerzo en el Nivel 2, [
b
.2
], o
con el refuerzo en el Nivel 3,[
b
.3
], durantelaacción
defrenado,lapotenciacomienzaautomáticamentealre-
dedorde28%delajustedepotenciayaumentaconla
desaceleración.
Algunoscasosdondeesposiblequeusteddeseeusarel
botónderefuerzo:
• Austedlegustaríaqueelfrenadodelremolque
“DIRIJA”elfrenadodelvehículoremolcador.
• Siustedseencuentraremolcandounvehículovacío,
envezdeunolleno.
• Siusteddeseareducirelrendimientodelefecto
defrenado(enlamayoríadelosfrenoseléctricos
requiereajustemanual-verApéndiceAoconsulte
sudistribuidorparaajustesylasreparaciones.)
NOTA:Elfrenadoderefuerzonosesuponeque
sustituyaelajustedelosfrenosdelremolqueorepa-
ración.
Verlatablamásadelanteparalosajustesderefuerzo
-“Boost”(indicadosconunaX)paralosremolquestípi-
cosoparalarelaciónentreelpesodevehículos.
Seleccioneelajustedesurefuerzobasándoseenlasitu-
acióndesuspreferenciasderemolqueymanejoyenlas
condicionesdelosfrenosdelremolque.
Montaje debajo del bolsillo del tablero
A. Montajedebolsillo
B. Tornilloautoajustable#6x1/2"
1. InstalefirmementeelMontaje de bolsilloenuna
superficiesólidautilizandolostornillosautoadhe-
sivossuministrados#6x1/2".
2. InserteelcontroldefrenosProdigyP2.
3. Coloqueelconector.
NOTA:
1. ElfrentedelProdigyP2debeestarhorizontal
(+_20grados),consulte abajo.
2. ElProdigyP2debeestarparaleloaladirecciónde
desplazamiento(+_20grados),consulte abajo.
Nivelación automática del sensor
ElProdigyP2adquiriráautomáticamenteelnivelapro-
piado.Tambiénseajustarádeformaautomáticaal
desplazarsehaciaarribaoabajoenterrenoescarpado.
Retroceder
Cuandoustedseencuentrefrenandounremolque,
ustedpuedecancelarelREFUERZO-“Boost”ypuede
PAUSAR–“Hold”porunperíododetresminutos.
Estopuedeserlogradosiustedpresionaelbotónde
refuerzocontinuamenteporcincosegundos,conel
pedaldefrenopresionado.Lavisualizacióndelapan-
talla mostrará:
SielREFUERZO(BOOST)estabaactivado,elpunto
decimaldelamanoderechatambiénloestará.
DespuésdetresminutoslasfuncionesdeREFUERZO
(BOOST)yRETENER(HOLD)regresaránautomáti-
camenteasusajustesprevios.
NOTA:Lareactivacióndesusajustesoriginales
antesdetresminutospuedeserlogradapresionando
elbotónderefuerzo(Boost).
• LapotenciaenProdigyP2perolapantallaestá
enmododeahorrodeenergía(sinmovimientoo
actividadporlomenosdurante15minutos).
Montaje del Prodigy P2
Montaje tradicional del soporte
A. Soporteparaelmontaje
B. Tornillodelamáquina#8x3/8"conarandelade
dientes internos
1. ATENCIÓN:Laperforaciónousodetornillos
máslargospuededañarlaunidad.
2. Montefirmementeelsoporteenunasuperficie
sólida.
3. Insertelostornillosdelamáquina suministrados
#8 x 3/8" en cada costado en los orificios de mon-
taje.
4. Ajusteelcontrolalaposicióndeseadayapriete
los tornilloshastaqueesténfirmes.
Di re cc ió n de v ia je
Di re cc ió n de v ia je
Correcto
Incorrecto
Ajuste de potencia a los frenos del
remolque (Antes de ajustar el refuerzo
[Boost])
Unavezqueelcontrolsehayainstaladofirmementeen
ladireccióndedesplazamiento,esnecesarioconfigurar
lapotencianecesariaparafrenarelremolque,durante
uneventodefreno.
1. Conecteelremolquealvehículoremolcador.
2. Conelmotorenoperación,sostengalaperilla
manualcompletamentealaizquierdayfijela
perilladepotenciaparaindicaraproximadamente
y6.0.
3. Conduzcaelvehículoderemolqueyelremolque
sobreunasuperficieniveladapavimentadaa40
km/hyapliquecompletamentelaperillamanual.
3 Silosfrenosdelremolqueseatascan:
q Bajelapotenciausandolaperilladepotencia.
3 Sielfrenadonofuesuficiente:
q Aumentelapotenciausandolaperilladepotencia.
4. Repitaelpaso(3)hastaquelapotenciaestéen
unpuntojustamenteinferioralatoramientode
laruedaoaunafuerzasuficienteparalograrla
máximapotenciadefrenado.
5. Conelpedaldefreno,deténgasealgunasvecesa
unabajavelocidadpararevisarlosajustesdela
potencia.Larespuestaautomáticaseiniciayter-
minaatravésdelinterruptordelaluzdeparada.
Cuandosesueltaelpedaldefreno,elfrenadodel
remolquecesará.
Ajustes del Refuerzo (Boost)
Elbotónderefuerzo(Boost)fuediseñadoparapermitir
unajustedelosfrenosdesuremolquemásagresivoy
estádisponibleentresniveles.[
b
.I
],[
b
.2
],[
b
.3
].
Cadaajustedeincrementoderefuerzoaumentalasensi-
bilidaddelsensordeinerciaProdogyP2,aumentandola
participacióndelosfrenosdelremolquedurantela
accióndefrenado.
Laprimerapresiónenelbotóndepotenciamuestrael
nivelactual.Lapotenciaavanzaalsiguientenivelmien-
trassecontinúapresionandoelbotóndepotencia.
Cincosegundosdespuésdeajustarelniveldelbotónde
refuerzo(Boost),lavisualizaciónaparecerá
indicando refuerzo (On)accionadoatravésdeldecimal
máshacialaderecha.
Por ejemplo: Con el refuerzo (Off) apagado,
[
b
.
]
,
duranteunaaccióndefrenado,lafuerzadelfrenado
comienzaenceroyaumentaconladesaceleración.Con
el refuerzo en el Nivel 1,[
b
.I
], durantelaacciónde
frenado,lapotenciacomienzaautomáticamentealrededor
de14%delajustedepotenciayaumentaconla
Boost On
Botón de refuerzo
(On) accionado
A j u s t e de r e f u e r z o típico p a r a un r e n d i m i e n t o óptimo
(con los frenos del remolque ajustados apropiadamente*)
PESO DEL REMOLQUE comparado con el
PESO DEL VEHÍCULO
El remolque pesa MENOS que el vehículo
El remolque pesa APROXIMADAMENTE LO MISMO
que el vehículo
El remolque pesa HASTA 25% MÁS que el vehículo
El remolque pesa HASTA 40% MÁS que el vehículo
El remolque pesa MÁS DE UN 40% que el vehículo
ADVERTENCIA
No sobrepase el
Índice de Peso Bruto Combinado (GCWR)
* Es posible que sea necesario aumentar el ajuste de refuerzo si los frenos del remolque están
desgastados, ver Apéndice A o consulte su distribuidor para ajustes o reparaciones.
AUMENTANDO EL NIVEL DE REFUERZO
REFUERZO
“OFF”-APAGADO
X X
X X X
X X X
X X
X
NOTA:
1. Siemprecalientelosfrenosdelremolqueantes
deconfigurarlapotencia.Losfrenoscalientes
delremolquetiendenarespondermejorque
losfrenosfríos.Paracalentarlosfrenosdel
remolque,conduzcaunacortadistancia(0,4
km)a70km/hconlapalancamanualactivada
sufcienteparaquecausequeelremolquefrenea
unnivelbajo.
2. ADVERTENCIALapotencianuncadebe
estartanaltaqueprovoquequelosfrenosdel
remolqueseatoren.Elpatinamientodelasrue-
dasdelremolquepuedecausarlapérdidadela
estabilidaddireccionaldelremolqueydelvehí-
culoremolcador.
3. Quizássedebaajustarlapotenciaparalasdife-
rentescondicionesdecargaydelcamino.
4. Notodoslosfrenosdelremolqueseatorarán
debidoalasdiversascondiciones.Sinembargo,
laimposibilidaddeatorarlosfrenosgeneral-
menteindicalanecesidaddeunainspecciónpara
determinarlacausa.
5. Cuandolapotenciaseajustecorrectamente,
usteddeberásentirunfrenadounificadoentre
elremolqueyelvehículoremolcador.
Presenta en la pan-
tallapor15segundos
entoncescambia:
Lafunción
de potencia
engranada.
Lafunción
de potencia
sin
engranar.
Annexe A : Réglage des freins de la remorque**
Lesfreinsdoiventêtreréglésaprèsles320premierskilomètres
(200milles)d’opérationlorsquelessabotsetlestamboursde
frein«sesontassis»etàdesintervallesde4800kilomètres
(3000milles),ouenfonctiondel’usageoudelaperformance
désirée.
1. Souleverlaremorqueetplacerdeschandellesdontla
capacitéestadéquateafind’assurerlasécurité.Respecter
lesrecommandationsdufabricantdelaremorqueconcer-
nantlesoulèvementetlesoutiendel’unité.S’assurerque
lesrouesetlestambourstournentlibrement.
AVERTISSEMENT
Ne pas soulever ou supporter
la remorque en prenant appui sur une partie quel-
conque de l’essieu ou du système de suspension.
2. Enleverlecouvercledutrouderéglagedelafentede
réglagesituéedanslebasdelaflasquedefrein.
3. Àl’aided’untournevisoud’unoutilderéglagestandard,
fairetournerl’étoiledelecturedusystèmederattrapage
automatiqued’usureafind’étendrelessabotsdefrein.
Réglerlessabotsdefreinjusqu’àcequelapressiondela
coucheantifrictioncontreletambourrendelarouedif-
ficileàfairetourner.
Remarque : Avec des fusées d’essieu relevables, un outil de
réglage modifié selon un angle de 80 degrés devrait être
utilisé.
4. Tournerensuitel’étoiledelecturedansladirection
opposéejusqu’àcequelarouetournelibrementenlais-
santpercevoirunlégerfrottementdelacoucheantifric-
tion.
5. Replacerlecouvercledutrouderéglagepuisrabaisserla
roueauniveaudusol.
6. Répéterlaprocéduredécriteci-dessuspourtousles
freins.
AVERTISSEMENT
Ne jamais se déplacer sous la
remorque si elle n’est pas solidement appuyée sur des
chandelles installées de la manière appropriée.
Respecterlesrecommandationsdufabricantdelaremorque
concernantlesoulèvementetlesoutiendel’unité.S’assurer
quelesrouesetlestambourstournentlibrement.Nepas
souleverousupporterlaremorqueenprenantappuisurune
partiequelconquedusystèmedesuspension.
**Note:Laprocédurederéglagedesfreinsderemorqueestfour-
nieavecl’aimableautorisationdeDexterAxle.
Apéndice A: Ajuste de los frenos del remolque**
Losfrenosdebenserajustadosdespuésdelosprimeros
320Km(200millas)deoperacióncuandolaszapatillasy
lostamboresdelosfrenossehayanasentado-“seated”y
aintervalosde4800Km(3000millas),odependiendodel
usoysegúnlorequieraelrendimiento.Losfrenosdeberían
serajustadosenlamanerasiguiente:
1. Subaelremolqueenungatodelacapacidadadecuada.
Sigalasrecomendacionesdelfabricantedelremolque
paralevantaryapoyarelremolque.Cercióresedeque
lasruedasylostamboresrotenlibremente.
ADVERTENCIA
No levante ni apoye el
remolque en ninguna parte del eje o en el sistema de
suspención.
2. Remuevalacubiertaajustabledelagujerodelaranura
ajustableenelfondodelplatodefrenosderetroceso.
3. Conundestornilladoroconunaherramientadeajuste
estándar,rotelaruedadelaensambladuradeajuste
paraexpandirlaszapatillasdelosfrenos.Ajustelas
zapatillashastaquelosrevestimientosdepresión
contraslostamboreshagaquelaruedatengadificultad
paragirar.
Nota: Con ejes de husillo, una herramienta modificada
de ajuste con un ángulo de aproximadamente 80 grados
debe ser usada.
4. Entoncesrotelaruedadentadaenladirecciónopuesta
hastaquelaruedagirelibrementeconunligeromov-
imientodelrevestimiento.
5. Reemplacelacubiertadelagujeroybajelaruedahasta
elsuelo.
6. Repitaelprocedimientoanteriorentodaslasruedas.
ADVERTENCIA
Nunca se deslice debajo del
remolque a no ser que esté descansado en un lugar
firme y seguro sobre el gato.
Sigalasrecomendacionesdelfabricantedelremolque
paralevantaryapoyarlaunidad.Nocoloquelosapoyos
nilevanteelremolqueapartirdeningunadelaspartesde
suspencióndelsistema.
**Nota:Losprocedimientosdeajustedelosfrenosdel
remolquesonunacortesíadeDexterAxle.
(Pantalla
En Blanco)
Pantalla Situación Causa probable
Tabla de reparaciones
Los números parpadean 2 El remolque está conectado y el Prodigy P2 pierde la
veces por segundo o están conexión con la batería.
visualizados de forma
permanente.
Los números parpadean 2 Prodigy P2 “ve” una condición de sobrecarga durante
veces por segundo. la operación.
Los números parpadean 2 1. El cable del freno hace corto durante una condición
veces por segundo. de inactividad.
2. El uso de algunas luces de prueba o de ensaya-
dores sin Tekonsha puede causar este
problema.
Parpadeo por 15 segundos. 1. El remolque no está conectado al vehículo
remolcador.
2. El remolque está conectado con el circuito abierto
en la línea del freno.
3. El conector del remolque se desconectó o está cor-
roído.
4. Pérdida de la conexión a tierra del imán del freno
del remolque.
No hay visualización con 1. Pérdida de potencia hacia el Prodigy P2.
activación manual o de pedal. 2. Pérdida de conexión a tierra del Prodigy P2.
No hay visualización hasta la Prodigy P2 está en modo de ahorro de energía debido
activación. a la falta de movimiento por quince minutos.
No hay freno. El control de potencia está en cero.
Los números parpadean 2
eces por segundo.
Interrupción energética mientras
el pedal del freno está presionado
Error El control del freno no está operando. Llame a servicio
técnico.
(Pantalla
En Blanco)
Affichage Situation Cause probable
Tableau de dépannage
Clignote 2 fois par seconde ou Remorque raccordée et commande de frein Prodigy P2
affichage constant. perd le contact avec la masse de la batterie.
Clignote 2 fois par seconde. Commande Prodigy P2 « constate » une condition de
surcharge durant l’opération.
Clignote 2 fois par seconde. 1. Fil du frein détecte un court-circuit lorsqu’à l’état de
repos.
2. Utilisation del lampes témoins ou de testeurs non fournis
par Tekonsha peut causer ce probléme.
Clignote pendant 15 secondes. 1. Remorque non raccordée au véhicule de remorquage.
2. Remorque raccordée avec circuit ouvert sur la conduite
de frein.
3. Connecteur de remorque débranché ou corrodé.
4. Perte de mise à la masse de l’aimand de frein de
remorque.
Pas d’affichage lors d’une 1. Perte de puissance à la commande Prodigy P2.
activation manuelle ou avec les 2. Perte de mise à la masse à la commande Prodigy P2.
pédales.
Pas d’affichage tant qu’ll n’y a Prodigy P2 est en mode économie parce qu’il n’y a eu aucun
pas d’activation. mouvement pendant quinze minutes
Pas de freinage. La commande de puissance est réglée à 0.
Clignote 2 fois par seconde.
Interruption de courant quand la
pédale de frein est appuyée.
Erreur La commande de frein n’est pas fonctionnelle. Contacter le
service technique pour le retour.
(Affichage
Vide)
Marche arrière
Aumomentdereculeruneremorque,onpeutannuler
«BOOST»et«HOLD»pourunepériodedetrois
minutes.Cecipeutêtreaccomplienappuyantsurle
boutondesuralimentationcontinuellementpendant
cinqsecondestoutenmaintenantlapédaledefrein
enfoncée.L’affichageindiquera:
(Silasuralimentationestactive,lepointdécimalde
droiteseraaussiallumé.)Aprèstroisminutes,les
fonctions«SURALIMENTATION»et«RETENIR
»*reviendrontautomatiquementàvosréglages
précédents.
REMARQUE :
Vouspouvezreveniràvosréglages
précéentsavantledélaidetroisminutesenappuyantsur
leboutondesuralimentation.
REMARQUE :
1.
Toujoursréchaufferlesfreinsdelaremorque
avantderéglerlapuissance.Desfreinschaudsde
remorquechaudsonttendanceàêtreplussensibles
quedesfreinsfroids.Pourréchaufferlesfreinsde
laremorque,conduiresurunebrèvedistance(0,4
km)à70km/hreavecleleviermanuelengagésuf-
fisammentpourentraînerlefreinaedelaremorque
àbasniveau.
2. AVERTISSEMENTLapuissancenedoit
jamaisêtreàunniveausuffisammentélevépour
causerunverrouillagedesfreinsdelaremorque.
Desrouesderemorquequipatinentpeuvent
causerunepertedestabilitédirectionnelledela
remorqueetduvéhiculederemorquage.
3. Ilpeutêtrenécessairederéglerlapuissanceen
fonctiondedifférentspoidsdechargeetdedif-
férentesconditionsroutières.
4. Cenesontpastouslesfreinsderemorquequi
verrouillerontdansdifférentesconditions.
Toutefois,l’incapacitédeverrouillerlesfreins
indiquegénéralementqu’uneinspectionestnéces-
sairepourendéterminerlacause.
5. Lorsquelapuissanceestrégléecorrectement,
ondoitsentirunfreinageunifiéentrelaremorque
etlevéhiculederemorquage.
Mode Électrique Sur Hydraulique
LeProdigyP2prendenchargelaplupartdessystèmes
«électriquesurhydraulique»fournisparlesclients.
Dansunsystèmeélectriquesurhydraulique,lasortie
delacommandedefreinestutiliséepouractionnerun
systèmedefreinélectriquesurhydrauliquefournipar
leclient.Leclientdéterminelesystèmeélectriquesur
hydrauliquequiconvientàsonapplication.
LeProdigyP2peutseréglersurlemodeÉlectrique
(E)ousurlemodeÉlectriquesurHydraulique(E/H)
en entrant le mode de programmation E-E/H de la
manièresuivante:
• EntrerdanslemodeReverse(Marchearrière)en
appuyantsurleboutonBoost(suralimentation)pen-
dant5secondestoutenenfonçantlapédaledefrein
jusqu’àceque[.r]soitaffiché.
• Enmaintenantlapédaledefreinenfoncée,relâcher
temporairementleboutonBoostpendantmoins
d’unesecondepuisappuyerdenouveausurcebou-
tonpendantunautre5secondes.
• L’affichagepassemaintenantdelavaleurdesur-
alimentationàun[E.]ouun[E.H]clignotant.
EnfonceretrelâcherleboutonBoostàrépétition
poursélectionnerlemodedésiré.
• AppuyersurleboutonManualpouraccepterle
mode,ouattendre10secondespourquelafonction
sedésactiveetacceptelemode.Lemodesélec-
tionnéseragardéenmémoiremêmesil’appareil
estdébranché.Lorsqu’enmodeÉlectriquesur
Hydraulique,l’affichagepasseà[.C]et[n.C].Le
“C”majusculeindiqueE/Halorsquele“c”minus-
culeindiquelemodeÉlectrique.
Mode Électrique
(Clignotement)
Mode Électrique/Hydraulique
Boost On
alimentation
ouverte
Boost On
alimentation
ouverte
360˚
(Clignotement)
Remorque connectée Remorque non connectée
Mode Électrique/Hydraulique
Modo De Operación Eléctrica Sobre
Hidráulica
ElProdigyP2escompatibleconlamayoríadesiste-
masdefrenoeléctricossobrehidráulicosuministrados
porelcliente.
Unsistemaeléctricosobrehidráulicoesunodonde
lasalidadelcontroldelfrenoseusaparaconducir
unsistemadefrenoeléctricosobrehidráulicosumi-
nistradoporelcliente.Elclientedeterminaráqué
sistemaeléctricosobrehidráulicoesapropiadoparasu
aplicación.
ElProdigyP2sepuedecambiarentrelosmodos(E)
eléctricoyeléctricosobrehidráulico(E/H)almarcarel
mododeprogramaciónE-E/Hdelasiguientemanera:
• Activeelmododereversa(Reverse)alpresionarel
botóndeaumento(Boost)por5segundosmientras
elpedaldelfrenoestápresionadohastaqueapa-
rezca[.r].
• Mientrascontinúapresionandoelpedaldelfreno,
liberemomentáneamenteelbotóndeaumento
(Boost)pormenosdeunsegundoyluegopresioney
continúepresionandoelbotónporunos5segundos
adicionales.
• Lapantallaahoracambiarádelvalorde"Boost"a
una[E.]o[E.H]intermitentes.Presioneylibre
elbotónBoostrepetidamenteparaelegirelmodo
deseado.
• ActivelaperillaManualparaaceptarelmodo,o
espere10segundosparaquelafuncióntermine
automáticamenteyacepteelmodo.Elmodoselec-
cionadoseguardaráenlamemoriainclusocuando
estédesconectado.Cuandoestéenelmodoeléctrico
sobrehidráulico,lapantallacambiaráa[.C]y
[n.C].La“C”mayúsculaindicóE/Henvezdela
“c”minúsculaparamodoeléctrico.
(Intermitente)
Remolque conectado Remolque no conectado
Modo eléctrico/hidráulico
Boost On
Botón de
refuerzo
(On)
accionado
Modo eléctrico
(Intermitente) (Intermitente)
Modo eléctrico/hidráulico
Boost On
Botón de
refuerzo
(On)
accionado
(Clignotement)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Reese 90885 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues