Glacier Bay 67706-0008D2 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

MERCI
GUIDE D’INSTALLATION
ET D’ENTRETIEN
Modèle n°
67706-0001
67706-0008D2
ROBINET DE CUISINE RÉTRACTABLE
Nous vous remercions d'avoir fait conance à Schön en achetant ce robinet de cuisine. Nous efforçons en
permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre
site en ligne pour consulter notre gamme complète de produits pour vos besoins de rénovation résidentielle.
Merci d'avoir choisi Schön!
UGS n°
729107
729108
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Appelez le service à la clientèle de Schön
entre 8het 19h, HNE, du lundi au vendredi au
entre 9het 18h, HNE, le samedi au
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Tournevis
cruciforme
22
Table des matières
Information importante
Respectez tous les codes de plomberie et du bâtiment locaux.
Couvrez l'évacuation de l’évier pour éviter de perdre des pièces.
Consultez la section entretien et nettoyage comprise dans ce guide.
Pré-installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez
les pièces avec la section Contenu de l’emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas
d’assembler ce produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
Clé à
molette
Lunettes de
protection
Conduites
d'alimentation
SILICONE
Mastic à
la silicone
Information importante ..........................22
Garantie ...................................................22
Pré-installation .......................................22
................22
Outils et quincaillerie requis ................22
Contenu de l’emballage .......................23
Installation ..............................................24
Utilisation
................................................27
Entretien et nettoyage ............................28
Pièces de rechange ................................29
Dépannage .............................................28
Garantie
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Les produits Schön sont fabriqués selon des normes de qualité et une exécution supérieures et sont couverts par
notre garantie à vie limitée. Les produits Schön sont garantis à l'acheteur original être exempts de vices de
matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT tout produit ou pièces qui s’avère (nt)
défectueux (ses). Il vous suft d’appeler le (800)880-8164 pour recevoir l’article de rechange. Une preuve d’achat
(facture originale) de l’acheteur original doit être disponible pour toute réclamation au titre de la garantie Schön.
Cette garantie exclut tous dommages indirects et accessoires et toutes les défaillances découlant d’une mauvaise
utilisation, d’une utilisation abusive ou de l’usure et de la détérioration normales. Cette garantie exclut tout usage
industriel ou commercial. Pour de tels usages, il est offert aux acheteurs par les présentes une garantie limitée de
cinq ans à compter de la date d'achat, tous les termes de la garantie ci-dessus étant applicables à l'exception de
la durée.
Certains états et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et accessoires;
par conséquent les restrictions précédentes pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. En vertu de la présente
garantie, vous bénéciez de droits juridiques particuliers, toutefois d'autres droits peuvent s'appliquer selon la
province où vous résidez. Veuillez contacter le (800)880-8164 pour obtenir davantage d’informations.
A 1
B Rondelle en plastique 1
C Rondelle en métal 1
D Écrou 1
Robinet
E 2
H Rosace 1
Vis
I 1Joint d'étanchéité
F 1
J Poids 1
K Pince lestée 1
Raccord à
branchement rapide
G 1Bride
Pièce Description Quantité
23
Pré-installation (suite)
CONTENU DE L'EMBALLAGE
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
A
C
B
D
E
G
H
I
J
K
F
Avant l'installation, vériez que la bride (G) est
placée au fond du nouveau robinet (A).
24
Installation
2
Installation de l'ensemble de
robinetterie
Insérez le corps du robinet dans le trou de l'évier.
REMARQUE : Cette étape est pour une installation sans
rosace (facultatif). Si vous utilisez la rosace, installez
l’ensemble de robinetterie comme décrit à l’étape3.
1
Préparation en vue de
l'installation
Fermez l'alimentation en eau.
Dévissez l'écrou (D), et retirez les rondelles
(B et C).
REMARQUE : Si vous installez l'ensemble de robinetterie
(A) sans la rosace, commencez avec l’étape 2. Si vous
installez l'ensemble de robinetterie (A) avec la rosace,
commencez avec l’étape 3.
CAUTION: Always turn off the water supply before
removing an existing faucet or replacing any part of a
faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure
and ensure that the water is completely shut off.
ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau
avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer
n’importe quelle partie du robinet. Ouvrez la poignée du
robinet pour libérer la pression de l’eau et vous assurer
que l’alimentation en eau est complètement coupée.
A
C
B
D
E
A
G
25
Installation (suite)
3 4
Fixer solidement l'ensemble
de robinetterie
Installez la rondelle en plastique (B) et la rondelle
en métal (C) sur sur la tige de montage letée.
Vissez l’écrou (D) sur la tige de montage.
Verrouillez l’écrou (D) en position en serrant
les vis (E). Ne serrez pas trop.
REMARQUE : Si le lavabo n'est pas de niveau, utilisez
de la silicone sous le joint (I).
REMARQUE : Cette étape est pour l'installation de la
rosace (facultatif). Si vous n'utilisez pas la rosace, installez
l'ensemble de robinetterie comme décrit dans l'étape 2.
Installation de l'ensemble de
robinetterie
Placez la rosace (H) et le joint d'étanchéité (I)
sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie (A).
Insérez l'ensemble de robinetterie (A) dans
les trous de la rosace (H).
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
Avant l'installation, retirez la bride (G).
G
A
H
I
C
B
D
E
A
26
Installation (suite)
6
Installation du poids de lest
Insérez le poids de lest (J) sur la pince (K) en le
faisant glisser vers le bas sur la pince (K).
Installez la pince lestée (K) au point du tuyau
exible avec la marque «weight here (poids ici)».
5
Attacher le raccord à
branchement rapide au bloc
récepteur
Poussez fermement le raccord à branchement
rapide (F) vers le haut et attachez-le au bloc
récepteur (1). Tirez modérément vers le bas pour
vous assurer que le branchement est bien fait.
7
Raccordement des conduites
d’alimentation en eau
Vissez l’écrou (1) de la conduite d’alimentation
sur la sortie du robinet d’alimentation en eau
(2) et serrez à l’aide d’une clé. Ne serrez pas
trop.
REMARQUE : Le tube d’arrivée d’eau chaude est indiqué
par une étiquette. Évitez de tordre les ls ensemble ou de
les placer trop près les uns des autres, ce qui pourrait les
endommager.
1
F
J
K
J
Weight
here
Weight
here
K
1
2
27
2
1
1
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
Utilisation
1
Purge et recherche de fuites
Retirez du bec l’assemblage du tuyau, puis
retirez du tuyau la tête de pulvérisation en la
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Tout en veillant à maintenir
l'extrémité du tuyau exible dans l'évier,
mettez la poignée du robinet en position tiède
où l'eau chaude et l'eau froide se mélangent.
Faites couler l'eau pendant une minute.
Ceci purge tous les débris qui pourraient
endommager les pièces internes. Vériez
s'il y a des fuites.
Resserrez les raccords, au besoin, mais
pas de façon excessive. Remettez la
pomme de douchette en place en la
serrant à la main sur le tuyau exible
dans le sens des aiguilles d’une montre.
IMPORTANT : Une fois l'installation terminée, ouvrez
l’alimentation en eau chaude et en eau froide. Vériez s’il
y a des fuites. Ne perdez pas le joint d’étanchéité (1) dans
le tuyau exible.
2
Retirer le raccord à
branchement rapide
S’il est nécessaire de retirer le raccord à
branchement rapide (1), appuyez sur (2) les
languettes du tuyau et tirez vers le bas pour
débrancher.
Pressez
Tirez
vers
le bas
1
28
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et séchez avec une serviette.
Dépannage
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ou de produits chimiques abrasifs pour nettoyer ce
robinet, sinon la garantie sera annulée.
REMARQUE: Consultez la section pièces de rechange
de ce guide pour une illustration détaillée de l’emplacement
des pièces énumérées ci-dessous.
Problème Cause possible Solution
Il y a des fuites sous la
manette.
L’écrou de chapeau s’est desserré et le
joint torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
Serrez l’écrou de chapeau.
Nettoyez ou remplacez le joint
torique.
L’aérateur fuit ou
l’écoulement de l’eau
est irrégulier.
L’aérateur est sale ou mal adapté.
Il se peut que la cartouche soit obstruée.
Retirez l’aérateur et recherchez
la présence de débris dans les
ltres de l’aérateur.
Retirez la cartouche et
recherchez la présence de
débris.
Assurez-vous que l’aérateur est
installé correctement.
Le tuyau exible
en-dessous de la surface
fuit.
Il se peut que le raccord entre le tuyau
exible et le tuyau d’évacuation soit
desserré.
Serrez le raccord entre le tuyau
d’évacuation et le tuyau exible.
Le tuyau exible ne se
rétracte pas.
Le poids n’est pas installé dans la position
correcte.
Installez ou ajustez à nouveau
le poids.
La pression d’eau est
faible.
Le raccord en-dessous de la surface est
rempli de débris.
L’aérateur est bouché.
Coupez l’alimentation en eau et
débranchez le raccord/aérateur.
Dévissez le raccord/aérateur
et nettoyez à l’eau courante.
Revissez le raccord/aérateur.
Testez le débit d’eau. Si la
pression d’eau est toujours
faible, remplacez le raccord/
aérateur.
Il n’y a ni eau chaude ni
eau froide.
Le tuyau d’arrivée d’eau a été
accidentellement tordu pendant l’installation
et limite l’écoulement de l’eau.
Réinstallez le tuyau d’arrivée
d’eau.
29
Pièces de rechange
*Spéciez un ni
De nombreuses cartouches, aérateurs et évacuations
de rechange sont proposés à votre magasin Home
Depot le plus proche ou en ligne, sur
www.schonsimplymodern.com
Les étiquettes d’identité
du robinet se trouvent
sur l’arrivée d’eau chaude
Pièce Description Numéro de pièce
1 RP38307*
2 Joint torique RP60071
4 Cartouche RP20044
5 Écrou de chapeau RP70548
6 Capuchon RP80132*
7 Vis RP50015
8 Manette RP13450*
9 Vis de pression
RP50002
11 Bloc RP70421
Tête et tuyau
de pulvérisation
3 Bague d'étanchéité RP70561
10 Base de la poignée RP17126*
12 Joint torique RP60002
13
Raccord à
branchement rapide
RP70479
14 Joint torique RP60089
15 Poids RP70441
18 Rondelle en métal RP64146
Pièce Description Numéro de pièce
16 Pince lestée RP64204
19 Écrou RP56077
20 Vis RP50004
23 Joint d'étanchéité RP80557
22 Rosace RP80556*
21 Bride RP80079*
17 Rondelle en plastique RP64131
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
17
18
19
20
21
22
23
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Appelez le service à la clientèle de Schön
entre 8het 19h, HNE, du lundi au vendredi au
entre 9het 18h, HNE, le samedi au
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Glacier Bay 67706-0008D2 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à