Operating manual for passive cooling
bags/coolers
In order to make optimum use of the cooler/cooling
bag, please observe the following information:
• Clean the cooler/cooling bag with warm water and a
mild cleaning agent before first use and after each
subsequent use.
• In order to achieve the highest possible and sustain-
able cooling performance, we recommend only
putting in pre-cooled food and drinks.
• Medicines cannot be cooled reliably.
• Store raw meat and fish in suitable containers, so
that it is not in contact with or can drip onto other
food.
• In order to avoid a loss of cooling capacity, the
cooler/cooling bag should always be quickly closed
after adding or removing items, and it should not be
opened more frequently than necessary.
• We recommend the use of MOBICOOL freezer packs
to enhance cooling performance. Always place the
freezer packs in the bag on top of the chilled goods.
• When not in use, store the cooler/cooling bag open
in a dry and clean place
Bedienungsanleitung passive
Kühltaschen/Kühlboxen
Um die Kühlbox/-tasche optimal zu nutzen beachten
Sie bitte die nachfolgenden Hinweise:
• Reinigen Sie die Kühlbox/-tasche vor dem ersten
Gebrauch und nach jeder Benutzung mit warmem
Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
• Um eine größtmögliche und nachhaltige Kühl-
leistung zu erzielen, empfehlen wir nur vorgekühlte
Speisen und Getränke einzulegen.
• Medikamente können nicht zuverlässig gekühlt
werden.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Containern um den Kontakt, bzw. die Kontamination
mit anderen Lebensmitteln zu vermeiden.
• Um einen Verlust von Kühlleistung zu vermeiden
sollte die Kühlbox /-tasche nach Befüllen, bzw. Ent-
nahme stets schnell wieder geschlossen werden und
nicht häufiger als nötig geöffnet werden.
• Zur Unterstützung der Kühlleistung empfehlen wir
die Benutzung von MOBICOOL Kühlakkus. Kühl-
akkus immer oben in die Tasche auf das Kühlgut
legen.
• Wenn nicht in Gebrauch, lagern Sie die Kühlbox/-
tasche in geöffnetem Zustand an einem trockenen
und sauberen Ort.
Manuel d’utilisation des glacières/sacs
isothermes passifs
Afin d’utiliser de manière optimale la glacière/le sac
isotherme, veuillez tenir compte des informations
suivantes :
• Nettoyez la glacière/le sac isotherme avec de l’eau
tiède et un produit de nettoyage doux avant la
première utilisation et après chaque utilisation
ultérieure.
• Afin d’obtenir le meilleur refroidissement possible et
durable, nous vous recommandons de n’y placer
que des aliments et des boissons pré-refroidis.
• Les médicaments ne peuvent pas être refroidis de
manière fiable.
• Stockez la viande et le poisson crus dans des réci-
pients appropriés de façon à ce qu’ils ne soient pas
en contact avec d’autres aliments ou ne gouttent pas
sur ceux-ci.
• Afin d’éviter une perte de puissance frigorifique, la
glacière/le sac isotherme doit toujours être fermé
rapidement après y avoir placé ou en avoir retiré des
aliments et ne doit pas être ouvert plus souvent que
nécessaire.
• Nous recommandons l’utilisation de packs de
congélation MOBICOOL pour améliorer les perfor-
mances de refroidissement. Dans le sac, placez tou-
jours les packs de congélation sur le dessus des
marchandises refroidies.
• Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez la glacière/le
sac isotherme dans un endroit sec et propre.
Instrucciones de uso para neveras/
bolsas refrigeradoras pasivas
Para hacer un uso óptimo de la nevera/bolsa refrigera-
dora, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Limpie la nevera/bolsa refrigeradora con agua
caliente y detergente suave antes del primer uso y
después de cada uso posterior.
• Para conseguir un rendimiento de refrigeración lo
más alto y sostenible posible, recomendamos
introducir solamente alimentos y bebidas ya
refrigerados.
• Los medicamentos no se enfrían bien.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipien-
tes adecuados para que no entren en contacto ni
goteen sobre otros alimentos.
• Para evitar una pérdida de potencia de refrigeración,
cierre siempre la nevera/bolsa refrigerante justo
después de meter o sacar artículos de ella y no la
abra innecesariamente.
• Recomendamos el uso de acumuladores de frío
MOBICOOL para mejorar el rendimiento de refrige-
ración. Coloque siempre los acumuladores de frío en
la bolsa encima de los artículos enfriados.
• Cuando no la utilice, guarde la nevera/bolsa refrige-
radora en un lugar seco y limpio.
Manuale di istruzioni per borse frigo/
frigoriferi portatili passivi
Per utilizzare al meglio il frigorifero portatile/borsa frigo,
osservare le indicazioni che seguono.
• Pulire il frigorifero portatile/borsa frigo con acqua
calda e un detergente delicato prima del primo uti-
lizzo e dopo ciascun utilizzo successivo.
• Per ottenere prestazioni di raffreddamento che siano
più alte possibili e sostenibili, raccomandiamo di
inserire soltanto alimenti e bevande preventiva-
mente refrigerati.
• Non è garantita la corretta conservazione dei medi-
cinali.
• Conservare la carne e il pesce crudi in contenitori
idonei, in modo che non vengano a contatto con altri
alimenti o non vi gocciolino sopra.
• Per evitare la perdita della capacità di raffredda-
mento, il frigorifero portatile/la borsa frigo devono
essere sempre chiusi rapidamente dopo l’uso e non
devono essere aperti più del necessario.
• Raccomandiamo di usare i panetti di ghiaccio
MOBICOOL per ottimizzare le prestazioni di raffred-
damento. Nella borsa frigo, disporre sempre i panetti
di ghiaccio sopra gli alimenti refrigerati.
• Quando non sono in uso, riporre il frigorifero porta-
tile/la borsa frigo aperti in un luogo asciutto e pulito.
Bedieningshandleiding voor passieve
koeltassen/koelers
Voor een optimaal gebruik van de koeler/koeltas de
volgende informatie in acht nemen:
• Reinig de koeler/koeltas voor het eerste gebruik met
warm water en een milde zeepoplossing en dan na
elk gebruik.
• Voor optimale en langdurige koelprestaties advise-
ren om alleen voorgekoeld voedsel en voorgeko-
elde drankjes in het koeldeel te doen.
• Medicamenten kunnen niet betrouwbaar worden
gekoeld.
• Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte hou-
ders, zodat contact met andere levensmiddelen niet
mogelijk is, ook niet door druppelen.
• Om verlies van koelvermogen te voorkomen, moet
de koeler/koeltas na laden en legen altijd snel wor-
den gesloten, en niet vaker dan nodig worden geo-
pend.
• Voor optimale koelprestaties adviseren we het
gebruik van MOBICOOL koelelementen. Plaats de
koelelementen altijd boven op de gekoelde
producten.
• Bewaar de koeler/koeltas bij niet-gebruik geopend
in een droge, schone omgeving.
Betjeningsvejledning til passive
køletasker/kølebokse
For at få det bedste ud af din køleboks/køletaske
bedes du være opmærksom på følgende
informationer:
• Rengør køleboksen/køletasken med varmt vand og
et mildt rengøringsmiddel før første brug og efter
hver efterfølgende brug.
• For at opnå den bedst mulige og vedvarende køle-
evne anbefaler vi, at du kun lægger allerede kølede
mad- og drikkevarer i.
• Lægemidler kan ikke køles pålideligt.
• Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere, så råt
kød og fisk ikke kommer i kontakt med eller kan
dryppe ned på andre madvarer.
• For at undgå tab af kølekapaciteten bør køleboksen/
køletasken altid lukkes hurtigt efter ilægning og
udtagning, og der bør ikke åbnes hyppigere end
nødvendigt.
• Vi anbefaler at benytte MOBICOOL frysepakker for
at forbedre køleevnen. Anbring altid frysepakkerne i
posen øverst på de kølede varer.
• Opbevar køleboksen/køletasken åbnet på et tørt og
rent sted, når den ikke er i brug.
Bruksanvisning för passiva kylväskor/
kylboxar
Observera den nedanstående informationen för att få
ut så mycket som möjligt att kylboxen/kylväskan:
• Rengör kylboxen/kylväskan med varmt vatten och
milt rengöringsmedel före den första användningen
och efter varje användning.
• För bästa möjliga och mest hållbara kylning rekom-
menderar vi att man endast lägger in förkylda livs-
medel och förkyld dryck.
• Kylväskan/kylboxen kan inte användas för säker
kylning av medicin.
• Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare, så
att det inte kommer i kontakt med eller kan droppa
på andra livsmedel.
• Efter att man har lagt i eller tagit ut livsmedel ur kyl-
boxen/kylväskan ska den alltid stängas snabbt så
att kyleffekten inte reduceras. Öppna inte heller kyl-
boxen/kylväskan oftare än nödvändigt.
• Vi rekommenderar att man använder MOBICOOL
kylklampar för ökad kyleffekt. Placera alltid
kylklamparna i väskan ovanför kylvarorna.
• När kylboxen/kylväskan inte används ska man
förvara den öppen på en torr och ren plats.
Mobicool-Passive-Cooling_OPM_EMEA16.fm Seite 1 Montag, 19. August 2019 5:03 17