Wolf CSO30TMSTH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FOURS À CONVECTION ET VAPEUR
Table des matières
3 Fours à convection et vapeur
4 Spécications
8 Installation
9 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent
être modiées en tout temps sans préavis.
Visitez wolfappliance.com/specs pour obtenir les
renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
wolfappliance.com
|
3
FOURS À CONVECTION ET VAPEUR
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris
les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur le côté gauche du cadre du panneau avant. La porte
du four doit être ouverte pour voir la plaque signalétique.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l’usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de
service Wolf certié par l’usine le plus près de chez vous
ou si vous avez des questions concernant l’installation,
consultez la section Contact et assistance de notre site
Web, www.wolfappliance.com ou appelez le service à la
clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Exigences d’installation
Le four à convection et vapeur peut être installé dans une
application standard ou afeurée. Un support de base
minimum de 100lb
(45kg) est requis. L’alimentation électrique
du four doit être située dans une armoire adjacente.
Pour les installations standard, la garniture frontale doit
chevaucher les montants et les rails. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour obtenir les chevauchements de la
garniture.
Pour les installations afeurées, un jeu minimum de
1
/8po
(3mm)
est requis sur les quatre côtés. Pour assurer des
jeux uniformes, chaque coin de l’ouverture doit mesurer
exactement 90°. Finissez les rebords de l’ouverture. Ils
peuvent être visibles lorsque la porte est ouverte.
Si le four à convection et vapeur est installé au-dessus ou
au-dessous d’un four Wolf série E dans une installation
afeurée, un jeu de
1
/4po (6mm) est requis.
CHEVAUCHEMENT DE LA GARNITURE
CHEVAUCHEMENT MODÈLE DE 24 PO MODÈLE DE 30 PO
Dessus
3
/16po (5mm)
3
/16po (5mm)
Fond 0 po (0) 0 po (0)
Côtés
11
/16po (18mm) 3
7
/8po (98mm)
wolfappliance.com
|
5
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement en
conformité avec les codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, en conformité avec le code électrique national
ANSI/NFPA 70. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
L’alimentation électrique pour le four à convection et
vapeur doit être placée dans une armoire adjacente qui
doit être à la portée du cordon d’alimentation de 6 pieds
(1,8m). Repérez l’alimentation électrique, comme montré
dans les gures aux pages 6 et 7. Un circuit séparé servant
uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre
le fonctionnement.
La performance peut être compromise si l’alimentation
électrique est inférieure à 240 volts.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre 240/208 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 20 ampères
Prise Prise NEMA 6-20R type mise
à la terre
Cordon d’alimentation 6 pi
(1,8 m)
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE : branchez dans une
prise à trois broches mise à la terre. Ne retirez pas la
broche de mise à la terre. N’utilisez pas un adaptateur.
Le non-respect de ces directives peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou même, la mort.
SPÉCIFICATIONS
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
NEMA
PLUG
GROUNDED
NEMA RECEPTACLE
3"
(76)
NEMA
PLUG
MINIMUM CORD
CLEARANCE
Prise NEMA 6-20R.
Dégagement du cordon
d’alimentation.
FICHE
NEMA
PRISE NEMA MISE
À LA TERRE
DÉGAGEMENT MINIMUM
DU CORDON
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Four à convection et vapeur
INSTALLATION STANDARD
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
NOTE: 24"
(610) and 30" (762) models require the same opening dimensions.
Electrical supply must be located in adjacent cabinet within 3'
(.9 m) of opening.
Dashed line represents profile of unit.
17
11
/
16
"
(449)
OPENING
HEIGHT
21
9
/16"
(548)
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
W
OPENING WIDTH
EE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
MODÈLE L
Modèle de 24 po 22
1
/8po (562mm)
Modèle de 30 po 22
1
/8po (562mm)
21
9
/16 po
(548 mm)
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
REMARQUE : les modèles 24po (610mm) et 30po (762mm) nécessitent les mêmes dimensions d’ouverture.
L’alimentation électrique doit se trouver dans une armoire adjacente à moins de 3pieds (90cm) de l’ouverture.
La ligne pointillée représente le prol de l’unité.
LARGEUR DE
L’OUVERTURE
VUE DE DESSUS
L
17
11
/16 po
(449 mm)
HAUTEUR DE
L’OUVERTURE
wolfappliance.com
|
7
SPÉCIFICATIONS
Four à convection et vapeur
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
W
FLUSH INSET WIDTH
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
23" (584)
FLUSH INSET
DEPTH
7
/8" (22)
*W
ill be visible and should be finished to match cabinetry.
NOTE: Electrical supply must be located in adjacent cabinet within 3'
(.9 m) of opening.
Dashed line represents profile of unit
.
18
1
/8"
(460)
FLUSH INSET
HEIGHT
5
/16"(8)
1
/8" (3)
A
TOP VIEW
EE
FINISHED
CLEATS*
LARGEUR DE L’OUVERTURE
MODÈLE L A
Modèle de 24 po 23
3
/4po (603mm)
13
/16po (21mm)
Modèle de 30 po 30
1
/8po (765mm) 4 po (102mm)
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
* Seront visibles et doivent avoir une nition correspondant à l’ébénisterie.
REMARQUE: l’alimentation électrique doit se trouver dans une armoire adjacente à moins de 3pieds (90cm) de l’ouverture.
La ligne pointillée représente le prol de l’unité.
VUE DE DESSUS
L
23 po (584 mm)
PROFONDEUR DE
L’AFFLEUREMENT
1
/8 po (3 mm)
5
/16 po (8 mm)
7
/8 po
(22 mm)
TAQUETS
FINIS*
LARGEUR DE
L’AFFLEUREMENT
18
1
/8 po
(460 mm)
HAUTEUR DE
L’AFFLEUREMENT
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
INSTALLATION
Préparation
Avant de déplacer le four, protégez tout plancher ni et xez
la porte du four en position fermée pour éviter tout dommage.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne soulevez pas et ne transportez pas le four par la poignée
de porte.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour le retirer, ouvrez la porte du four complètement.
Faites pivoter les deux loquets de charnière vers l’avant en
position ouverte. Fermez la porte jusqu’à la position «de
repos», puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
Pour la réinstaller, insérez les charnières de la porte dans les
ouvertures du cadre. Ouvrez la porte du four complètement
et faites tourner les deux loquets de charnière vers l’arrière
en position fermée.
OPEN
POSITION
CLOSED
POSITION
Loquet de la charnière de la
porte du four.
Porte en position «au repos».
Installation
Placez le four dans l’ouverture et poussez-le partiellement
vers le fond. Guidez le cordon d’alimentation à travers
l’ouverture de l’armoire adjacente et poussez le four
complètement vers l’arrière. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit pas coincé entre le four et la paroi
arrière de l’armoire.
Repérer les trous de montage sur la garniture latérale du
four, deux de chaque côté. Percez des trous de guidage de
1
/16 po. Utilisez les vis de montage fournies pour xer le four
à l’armoire. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour éviter toute interférence, une butée de porte de 90°
peut être requise pour un appareil ou une porte d’armoire
installés à côté du four.
MISE EN GARDE
Si les vis de montage ne sont pas installées, le four
risque de basculer vers l’avant pendant l’utilisation.
MOUNTING
HOLES
Installation du four.
POSITION
OUVERTE
POSITION
FERMÉE
TROUS DE
MONTAGE
wolfappliance.com
|
9
DÉPANNAGE
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le four à convection et vapeur
ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les étapes
de dépannage suivantes:
Vériez l’alimentation électrique du four.
Vériez les connexions électriques.
Si le four ne fonctionne pas correctement, communiquez
avec le centre service Wolf certié par l’usine. Ne tentez
pas de réparer le four. Wolf n’est pas responsable du
service requis pour corriger une installation défectueuse.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Wolf CSO30TMSTH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation