Garantie
Hilti garantit l’appareil livré contre tous vices de
matière ou de fabrication. Cette garantie est octroyée
à condition que l’appareil soit utilisé et manié correc-
tement, nettoyé et révisé dans les règles, conformé-
Mise en marche:
1. Instruction de sécurité: pour travailler, tou-
jours tenir l’appareil des deux mains et toujours
bien rester en équilibre. Pour percer, toujours uti-
liser la poignée latérale qui doit être bien fixée et
correctement serrée. Pour percer, bien tenir la
poignée latérale à son extrémité (fig. 6) et tou-
jours rester attentif car la mèche peut se coin-
cer à tout moment, sans qu’on s’y attende.
2. Vérifier que la tension du secteur correspond à
celle indiquée sur la plaquette signalétique.
3. La machine étant isolée, elle n’a pas besoin de
prise de terre.
4. Eviter d’appuyer exagérément la machine contre
le support. Son rendement en percussion n’en est
pas amélioré. Placer simplement la machine cont-
re le matériau et la guider.
Avant d’utiliser la machine, lire attentivement la
notice de sécurité ci-jointe.
Fig. 1:
Nettoyage des outils: L’entraîneur-porte-outiln’est
pas lubrifié par le système de lubrificationde la ma-
chine. Nettoyer régulièrement l’emmanchement de
l’outil en le graissant légèrement.
Temps de démarrage si la température
extérieure est basse: Réduire le temps de démar-
rage de la machine enappuyant unefoisbrièvement
l’outil contre le support pendant le démarrage.
Maniement:
Fig. 2:
Mise en place d’une mèche
Ramener la douille de verrouillage en arrière, in-
troduire la mèche et tourner jusqu’à ce qu’elle
soit bien bloquée dans les gorges de guidage, puis
relâcher la douille de verouillage.
Changement de mèche: tirer la douille de verrouil-
lage (pos. 1) en arrière et enlever la mèche.
Fonction forage:
Fig. 3:
Perçage en percussion: Perçage en percussion
dans le béton, la maçonnerie et la pierre natu-
relle: placer le sélecteur de fonc-tion dans la po-
sition indiquée perçage en percussion (symb-
ole ).
Attention: Avant de passer du burinage au perça-
ge en percussion, déverrouiller le sélecteur de fon-
ction vers le haut et alors seulement, tourner jus-
qu’en position perçage en percussion.
Perçage seul: Placer le sélecteur de fonction dans
la position indiquée perçage (symbole ). En
utilisant le système porte-outils mandrin autoser-
rant ou l’outil de pose pour chevilles, la percussion
se coupe automatiquement (rotation seule).
Fig. 6:
Poignée principale / jauge de profondeur(perça-
ge de trous de chevilles)
Desserrer la poignée principale, la réglercomme dé-
siré et la resserrer. Pour percer des trous à la bonne
profondeur (des trous de chevilles p. ex.), desser-
rer la poignée principale, régler la jauge de profon-
deur (pos. 2) sur la profondeur du trou voulue et
resserrer la poignée principale.
Fonction burinage:
Fig. 2:
Introduire le burin (comme une mèche).
Fig. 3:
Position burinage
Bloquer le levier de sélection en position intermé-
diaire (symbole O) pour donner au burin l’orienta-
tion voulue. Amener le levier de sélection en posi-
tion «burinage» (symbole ).
Fig. 4:
Pour commencer à travailler:
Appuyer la machine contre le support et actionner
le variateur électronique réglable sans palier de 0 à
plein régime.
Fig. 5:
Choix de la puissance de frappe
Régler la puissancede burinage (symbole 100%;
symbole 50%). Appuyer vigoureusement la ma-
chine contre le support e buriner.
Maintenance:
Fig. 5:
Ce perforateur-burineur est muni d’un indicateur de
maintenance. Lorsque le moment est venu de fai-
re réviser l’appareil, un témoin lumineux s’allume.
Bien y prêter attention pour ne pas abîmer la ma-
chine (dommages induits coûteux).
Les outils électriques sont conformes aux
règlements de sécurité en vigueur. Seul un électri-
cien qualifié est habilité à affectuer l’entretien et la
révision de la machine. Pourune sécurité optimale,
utiliser uniquement des pièces d’origine Hilti.
ment au mode d’emploi Hilti, que tou-
tes réclamations concernant la garan-
tie soient adressées dans les 12 mois
à compter de la date de vente (de la
date de la facture) et que le système
technique soit maintenu, c.-à-d. sous
réserve d’utilisation exclusive dans
l’appareil de consommables, compo-
sants et pièces de rechange d’origine
Hilti.
La garantie se limite rigoureusement à
la réparation gratuite ou au remplace-
ment gracieux des pièces défectu-
euses. Elle ne couvre pas les pièces
soumises à une usure normale.
Toutes autres prétentions sont exclu-
es, pour autant que des dispositions
légales nationales impératives ne
s’y opposent pas. En particulier, Hilti
ne saurait être tenu responsable, en
aucune circonstance, de toutes dé-
tériorations, pertes ou dépenses
directes, indirectes, accidentelles ou
consécutives, en relation ou à cause
de l’utilisation ou de l’incapacité à
utiliser l’appareil pour quelque but
que ce soit. Hilti exclut en particulier
les garanties impli-cites concernant
l’utilisation et l’aptitude pour un but
bien précis.
Pour toute réparation ou tout échan-
ge, renvoyer l’appareil et/ou les pièces
concernées à l’adresse de votre Orga-
nisation de Vente Hilti la plus proche,
immédiatement après découverte du
défaut.
Telles sont les seules obligations
d’Hilti en matière de garantie, lesquel-
les annulent toutes déclarations
antérieures ou contemporaines de
même que tous accords oraux ou
écrits concernant des garanties.
10
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071191 / 000 / 00