wedi Moltoromo Assembly Instruction

Taper
Assembly Instruction
wedi
Mol toromo
|
Modulares Duschwandsystem
Assembly Instruction – wedi Moltoromo, modular shower screen system
Notice de Montage – wedi Moltoromo, Système modulaire de cloisons de douches
Montageanleitung
2
3
4
Montageanleitung | Assembly Instructions | Notice de Montage
wedi Moltoromo
Benötigtes
Montagematerial
Necessary installation
material
Matériel de montage
nécessaire
Allgemeine
Informationen
Moltoromo Montageset
Wasserwaage
Hammer
Kartusche
Spatel
General
Information
Moltoromo installation set
Spirit level
Hammer
Cartridge
Spatula
Informations
générales
Kit de montage Moltoromo
Niveau à bulle
Marteau
Cartouche
Spatule
Vor dem Einbringen der
Feder wird eine gleichmäßige
Kleberschicht mit
wedi Duporit
Kleb- und Dichtstoff in der Nut
auftragen.
Montage Assembly Assemblage
Zur Stabilisierung der Mol-
to romo Wandelemente wird
ein Befestigungsklotz auf dem
Boden und zwischen das Wand -
element in die vorgesehen Nut
eingeschoben.
Um zwei Moltoromo Wand-
elemente zu verbinden muss
die Feder noch vor der Aushär-
tung des Klebers in die Nut
eingeführt werden. Dabei setzt
man die Feder unten auf dem
Befestigungsklotz auf.
Für den Wandanschluss das
Wand- und Türbefestigungsset
mittels Schlagdübeln lotgerecht
befestigen. Um eine Tür zu be-
festigen, wird das Wand- und
Türbefestigungsset mit wedi
Duporit Kleb- und Dichtstoff
eingeklebt und mit wedi Tools
Armierband versehen.
1
2
3
4
Before fixing the tongue,
apply an even layer of wedi
Duporit adhesive sealant to
the groove.
To stabilise the Moltoromo
wall segments, insert a fixing
block on the floor and between
the wall segments in the groove
provided.
To join two Moltoromo wall
segments insert the tongue into
the groove before the adhesive
sets. When doing so, place the
lower edge of the tongue on
the fixing block.
For wall attachment, fix the
wall and door fixing set verti-
cally using nailed dowels. To fix
a door, glue the wall and door
fixing set using wedi Duporit
adhesive sealant and apply wedi
Tools reinforcement tape.
1
2
3
4
Avant l’introduction des
languettes, appliquer une
couche régulière de colle
polymère wedi Duporit dans
la rainure.
Pour stabiliser les cloisons
Moltoromo, insérer un bloc de
fixation sur le sol et entre les
cloisons dans la rainure prévue.
Afin d’assembler deux
cloisons Moltoromo, introduire
la languette dans la rainure
avant le durcissement de la
colle. Appuyer la languette
en bas sur le bloc de fixation.
En vue du raccordement au
mur, fixer verticalement le kit
de fixation de paroi et de porte
à l'aide de chevilles. Pour fixer
une porte, enduire le kit de
fixation de paroi et de porte de
colle polymère wedi Duporit
et le pourvoir d’une bande
d´armature wedi Tools.
1
Zur Anbringung von Folge-
elementen auf die bereits
montierte Feder, müssen auch
deren Nuten vorher mit wedi
Duporit Kleb- und Dichtstoff
versehen werden.
Montage Assembly Assemblage
Mit Gefällekeilen werden
Bodenunebenheiten oder Ge-
fälle z. B. bei Fundo Bodenele-
menten ausgleichen. Gefälle -
keile können einfach mit einem
Messer auf die passende Länge
gekürzt werden. Die offene
Fuge mit wedi Duporit Kleb-
und Dichtstoff schließen.
Weitere Wandelemente
können individuell nach dem
gleichen Prinzip (Schritt 2 6)
montiert werden.
Vor dem Verfliesen werden
die Plattenübergänge mit wedi
Armierband versehen.
Abschliessend können die
Moltoromo Wandelemente
individuell verfliest werden.
Armaturen u. ä. können an
oder in Wandelementen mit
Versorgungsschacht ange-
bracht werden.
5
6
7
8
9
To fix the follow-on seg-
ments onto the assembled
tongue, first apply wedi
Duporit adhesive sealant to
the grooves.
Use sloping wedges to level
off uneven floors or slopes, for
example when using Fundo
floor elements. Sloping wedges
can simply be cut to the re -
quired length using a knife.
Close the open joints using
wedi Duporit adhesive sealant.
Additional wall segments
can be assembled individually
using the same principle (steps
2 6).
Before tilling, apply wedi
reinforcement tape to the sheet
crossovers.
You can then tile the
Moltoromo wall segments
indivdually. Fittings etc. can
be attached to or within wall
segments with a supply shaft.
5
6
7
8
9
Pour la pose des cloisons
suivantes sur la languette déjà
montée, enduire au préalable
leurs rainures de colle polymère
wedi Duporit.
A l’aide de cales inclinées,
compenser les irrégularités du
sol ou les pentes, par exemple
en cas de receveurs Fundo. Les
cales inclinées peuvent être
simplement raccourcies à la
longueur appropriée à l’aide
d’un couteau. Fermer le joint
avec de la colle polymère wedi
Duporit.
D’autres cloisons peuvent
être montées individuellement
selon le même principe (étapes
2 à 6)
Avant la pose du carrelage,
poser une bande d´armature
wedi sur les jointures entre les
panneaux.
Les cloisons Moltoromo
peuvent enfin être carrelées. La
plomberie ne doit être posée
que sur des cloisons avec une
colonne de sortie d’eau.
5
6
7
8
9
wedi GmbH
Hollefeldstraße 51 · 48282 Emsdetten, Germany
Telephone +49 2572 156-0 · Telefax +49 2572 156-133
[email protected] · www.wedi.de
D 02/09 K 02/09 A K90159005 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

wedi Moltoromo Assembly Instruction

Taper
Assembly Instruction

dans d''autres langues