CAME SRS485 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Manual code 119RV81 - version 1.0 - 04/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation to notify users.
-5°C
55°C
22 x 90
x 55 mm
60 g
IP 20
Scheda di espansione/amplifi cazione bus RS-485, per tratte o diramazioni
Centrale CP <--> dispositivi remoti collegati.
Consigliato su linee cavi oltre i 400 m o in presenza di più diramazioni. Completo di
contenitore plastico.
DESCRIZIONE SCHEDA
Morsettiera per collegamento alla centrale CP.1.
Led rosso di segnalazione. Lampeggia quando il modulo comunica con la centrale.2.
Morsettiera per collegamento dei dispositivi remoti. 3.
Led rosso di segnalazione. Lampeggia quando il modulo comunica con i dispositivi.4.
MONTAGGIO
Vedi schema di collegamento
Seguire le regole dettate dalla RS-485.
Alla fi ne del tratto o diramazione, aggiungere una resistenza da 150 Ω (codice colori:
marrone, verde, marrone, oro).
NOTA BENE: Se i Led di segnalazione non lampeggiano, verifi care il corretto
collegamento e la presenza di alimentazione nei dispositivi remoti, altrimenti è possibile
aggiungere altri amplifi catori.
DATI TECNICI
Alimentazione 12 V DC – 15 V DC
Assorbimento massimo 40 mA
Umidità relativa 25% - 75% senza condensa
IT 001SRS485 Amplifi catore di segnale per bus RS485
SRS485
Securityline
RS-485 bus expansion / amplifi cation card, for lines and branchings out.
CP control unit <--> remotely connected devices.
Advisable for lines over 400 m or with branchings o . Complete with plastic container.
CARD DESCRIPTION
Terminals for connecting to the CP control unit. 1.
Red LED signal light. Flashes when the module communicates with the control unit.2.
Terminals for connecting remote devices. 3.
Red LED signal light. It fl ashes when the module is communicating with the other 4.
devices.
ASSEMBLY
See connection diagram
Follow the RS-485 rules.
At the end of the line or branching o , add a 150 Ω resistor. (colour code: brown,
green, brown, gold).
PLEASE NOTE: If the LED lights do not fl ash, check for proper connection and the
power supply to any remote devices, otherwise you can add extra amplifi ers.
TECHNICAL DATA
Power supply 12 V DC – 15 V DC
Max power draw 40 mA
Relative humidity 25% - 75% without condensation
EN 001SRS485 Bus RS485
Manual code 119RV81 - version 1.0 - 04/2011
© CAME cancelli automatici s.p.a. - The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation to notify users.
Carte d'expansion/amplifi cation bus RS-485, pour segments ou dérivations
Centrale CP <--> dispositifs à distance connectés.
Conseillé sur des lignes avec câbles de plus de 400 m ou en présence de plusieurs
dérivations. Doté d'un boîtier en plastique.
DESCRIPTION CARTE
Barrette de connexion à la centrale CP.1.
Voyant rouge. Clignote lorsque le module communique avec la centrale.2.
Barrette de connexion des dispositifs à distance. 3.
Voyant rouge. Clignote lorsque le module communique avec les dispositifs.4.
MONTAGE
Voir schéma de connexion
Suivre les règles dictées par le RS-485.
À la fi n du segment ou de la dérivation, ajouter une résistance de 150 Ω (code cou-
leurs : marron, vert, marron, or).
NOTA BENE : si les voyants ne clignotent pas, s'assurer de la bonne connexion
et de la présence de tension dans les dispositifs à distance, ou bien ajouter d'autres
amplifi cateurs.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation 12 V CC – 15 V CC
Absorption maximum 40 mA
Humidité relative 25% - 75% sans condensation
FR 001SRS485 Amplifi cateur de signal pour bus RS485
Tarjeta de expansión/amplifi cación bus RS-485, para tramos o derivaciones
Central CP <--> dispositivos remotos conectados.
Aconsejado para líneas cables de más de 400 m o en presencia de varias derivaciones. Con
caja plástica.
DESCRIPCIÓN TARJETA
Caja de bornes para conexión a la central CP.1.
Led rojo de señalización. Parpadea cuando el módulo comunica con la central.2.
Caja de bornes para conexión de los dispositivos remotos. 3.
Led rojo de señalización. Parpadea cuando el módulo comunica con los dispositivos.4.
MONTAJE
Véase tarjeta de conexión
Seguir las reglas establecidas por la RS-485.
Al fi nal del tramo o derivación, agregar una resistencia de 150 Ω (código colores:
marrón, verde, marrón, dorado).
NOTA: Si los Led de señalización no parpadean, verifi car que la conexión sea
correcta y también la presencia de alimentación en los dispositivos remotos, de lo
contrario es posible agregar otros amplifi cadores.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación 12 V DC – 15 V DC
Absorción máxima 40 mA
Humedad relativa 25% - 75% sin condensación
ES 001SRS485 Amplifi cador de señal para bus RS485
Placa de expansão/amplifi cação bus RS-485, para trechos ou derivações
Central CP <--> dispositivos remotos ligados.
Indicado nas linhas cabos, além de 400 m ou em caso de várias derivações. Em conjunto
com caixa em plástico.
DESCRIÇÃO DA PLACA
Terminal para ligação à central CP.1.
Led vermelho de sinalização. Lampeja quando o módulo comunica com a central.2.
Terminal para ligação dos dispositivos remotos. 3.
Led vermelho de sinalização. Lampeja quando o módulo comunica com os dispositivos.4.
MONTAGEM
Vide esquema de ligação
Siga as regras indicadas pela RS-485.
No fi m do trecho ou derivação, acrescente uma resistência de 150 Ω (código das
cores: castanho, verde, castanho, ouro).
NOTA: Se os Leds de sinalização não lampejarem, verifi que a ligação e a ali-
mentação nos dispositivos remotos, contrariamente, podem ser acrescentados outros
amplicadores.
DADOS TÉCNICOS:
Alimentação 12 V DC – 15 V DC
Absorção máxima 40 mA
Humidade relativa 25% - 75% sem condensação
PT 001SRS485 Amplifi cador de sinal para bus RS485
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME SRS485 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation