Sony Cyber-shot DSC-T30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
2-675-569-21 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de
l’encre à base d’huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
suite au verso
Préparez la batterie
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du
chargeur.
• Le temps nécessaire pour charger complètement la batterie (fournie), à une température de 25° C, lorsqu’elle
est totalement déchargée est d’environ 350 min., et le temps de charge pratique est d’environ 290 min. Dans
certaines circonstances ou conditions, la charge peut demander plus de temps.
1
1
Chargeur de batterie
2 Branchez le cordon
d’alimentation.
3 Vers une prise
murale
Cordon d’alimentation
1 Insérez la batterie.
Poussez légèrement la batterie jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche en position.
Témoin CHARGE
Allumé : Charge en cours
Eteint : Terminé (Charge pratique)
Si vous chargez la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à ce qu’elle
soit complètement chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
4 Insérez la batterie chargée.
Ouvrez le couvercle de
logement de batterie/
« Memory Stick Duo ».
Insérez la batterie tout en poussant le
levier d’éjection de batterie avec
l’extrémité de la batterie.
Fermez le couvercle de
logement de batterie/
« Memory Stick Duo ».
Levier d’éjection de la batterie
http://www.sony.net/
Vérification des accessoires fournis
Aucun « Memory Stick Duo »
n’est pas fourni.
Cet appareil est doté de sa propre
mémoire interne (58 Mo). Il est,
toutefois, recommandé de se
procurer un « Memory Stick
Duo » pour prendre un plus
grand nombre d’images.
« Memory Stick Duo » : vous
pouvez utiliser un « Memory
Stick Duo » avec votre
appareil.
« Memory Stick » : vous ne
pouvez pas utiliser un
« Memory Stick » avec votre
appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser
d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le
« Memory Stick Duo » t
« Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 105)
• Chargeur de batterie BC-CS3
(1)
• Câble USB, A/V, DC IN
pour borne multi-usage (1)
• Cordon d’alimentation (1) • Dragonne (1)
• Batterie rechargeable NP-FR1
(1)/Boîtier de batterie (1)
• CD-ROM (Logiciel
d’application Cyber-shot) (1)
• Mode d’emploi : « Lisez ceci
en premier » (ce manuel) (1)
• Mode d’emploi : « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (1)
Remarques
• Mettez la batterie (fournie) en charge avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois.
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels
sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de
fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Cet appareil est un instrument de précision. Veillez à
ne pas heurter l’objectif ou l’écran LCD et à ne pas
exercer de pression dessus. Fixez la dragonne pour ne
pas risquer de faire tomber l’appareil et de
l’endommager, etc.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Crochet
Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez brancher l’appareil sur une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur AC-LS5K
(non fourni). t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 14)
Pour vérifier la durée de charge restante (autonomie) de la batterie
Ouvrez le cache d’objectif ou appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier
l’heure sur l’écran LCD.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de logement de batterie/« Memory Stick Duo » et faites glisser le levier
d’éjection de la batterie dans le sens de la flèche. Saisissez les bords de la batterie pour la retirer.
Pour ne pas risquer de faire tomber la batterie, ne tenez pas l’appareil avec la fente d’insertion de
la batterie vers le bas lorsque le levier d’éjection de la batterie est sorti.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie (fourni) et l’adaptateur secteur AC-
LS5K (non fourni) dans n’importe quel pays ou n’importe quelle région où le courant est
compris entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz.
N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de
voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Il faut environ une minute pour que la durée de charge
restante correcte apparaisse.
• Dans certaines circonstances, la durée restante indiquée peut
être incorrecte.
60min
Indicateur de charge
restante
Durée restante
Levier d’éjection de
la batterie
Mettez l’appareil sous tension/réglez
l’horloge
2
2
1 Sélectionnez . 2 Ouvrez le cache d’objectif ou
appuyez sur la touche POWER.
Allumé
3 Réglez l’horloge avec la touche de
commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec
v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la
valeur numérique avec v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour abandonner, sélectionnez [Annul], puis appuyez sur z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] sur l’écran (Réglages) et effectuez la procédure de l’étape 3
ci-dessus. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (pages 50 et 61)
Affichage de l’horloge
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
• Si vous avez choisi [J/M/A] à l’étape 3-1, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures.
Lorsque vous allumez l’appareil
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran Réglage heure apparaît à chaque fois que vous allumez l’appareil.
• L’écran suivant apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la seconde fois ou les fois suivantes.
Lors de l’ouverture du cache d’objectif
Pour éteindre l’appareil
Fermez le cache d’objectif ou appuyez de nouveau sur la touche POWER.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint
automatiquement pour éviter que la batterie ne se décharge (Fonction de mise hors tension automatique).
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, appuyez sur
MENU afin d’afficher l’écran de menu. Sélectionnez (Réglages) avec la touche de
commande, puis sélectionnez [ Langue] dans (Réglages 1) et sélectionnez la langue
désirée. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 58)
• Lorsque vous ouvrez le cache d’objectif, veillez à ne pas toucher l’objectif.
60min
7M
A
1
Insérez un « Memory Stick Duo »
(non fourni)
Sélectionnez la taille d’image à utiliser
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit les images en utilisant la mémoire interne (58 Mo). t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 22)
3
3
Insérez le « Memory Stick Duo »
à fond jusqu’au déclic.
Côté borne
4
4
Touche
1 Sélectionnez un mode.
Sélectionnez
.
Sélectionnez
.
Image fixe :
Film :
2 Appuyez sur (Taille
Img).
3 Sélectionnez la taille avec
v
/ V.
• L’écran ci-dessus s’affiche pour les images fixes.
Pour les films, sélectionnez [640(Fine)] (« Memory
Stick PRO Duo » seulement), [640(Standard)] ou
[160].
4 Appuyez sur (Taille
Img) pour terminer le
réglage.
Taille Img
Tirage jusqu’à 10x15cm/4x6"
Capacité appr. image
33Imag
Tailles d’image fixe
Pour plus d’informations sur la taille d’image
t
« Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 11)
Les réglages par défaut sont marqués par .
1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
2) Il est possible que les deux bords de l’image soient coupés lors de l’impression. t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 99)
3) Vous pouvez obtenir des images de qualité supérieure en utilisant une fente Memory Stick ou une
connexion USB.
Nombre d’images fixes enregistrables et durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable dépendent de la taille
d’image sélectionnée.
Pour plus d’informations sur le nombre ou la durée enregistrable t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 21)
Le nombre d’images enregistrables et la durée enregistrable peuvent différer selon les conditions de prise de vue.
Pour retirer un « Memory Stick Duo »
Taille d’image
Guide
Nombre d’images
Impression
7M Tirage jusqu’à A3/11×17" Inférieur
Supérieur
Fine
Grossière
3:2
1)
Adapter rapport de format 3:2
5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
3M Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
VGA Pour E-mail
16:9
2)
Affichage sur TV HD 16:9
3)
Images fixes Films
Nombre maximum d’images enregistrables Durée maximale enregistrable
Témoin d’accès
Ouvrez le couvercle de logement de batterie/« Memory
Stick Duo », puis appuyez une fois sur le « Memory Stick
Duo ».
Lorsque le témoin d’accès est allumé
Ne retirez jamais la batterie/le « Memory Stick Duo » et
n’éteignez pas l’appareil. Ceci pourrait endommager les
données.
Digital Still Camera
Lisez ceci en premier
FR
Prima leggere questo
IT
DSC-T30
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé) avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Guida dell'utente/Soluzione dei
problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Stampato su carta 100% riciclata con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
continua sul lato opposto
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Preparazione del pacco batteria
• Collegare il caricabatterie ad una presa a muro facilmente accessibile e vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per
tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco
batteria dal caricabatterie.
• Il tempo necessario a caricare completamente il blocco batteria (in dotazione) quando è completamente
scarico ad una temperatura di 25°C è di circa 350 minuti e il tempo di carica effettiva è di circa 290 minuti. La
carica potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o condizioni.
1
1
Caricabatterie
2 Collegare il cavo di
alimentazione.
3 Alla presa a muro
Cavo di alimentazione
1 Inserire il pacco batteria.
Premere lievemente il blocco batteria finché non scatta in posizione.
Spia CHARGE
Luce accesa: Carica
Luce spenta: Completata (Carica effettiva)
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è
completamente carico), la carica durerà leggermente più a lungo.
4 Inserire il pacco batteria carico.
Aprire il coperchio del
blocco batteria/della
“Memory Stick Duo”.
Inserire il blocco batteria premendo la
relativa leva di espulsione con
l’estremità del blocco stesso.
Chiudere il coperchio
del blocco batteria/della
“Memory Stick Duo”.
Leva di espulsione della batteria
http://www.sony.net/
Verifica degli accessori in dotazione
Il “Memory Stick Duo” non è
in dotazione.
La macchina fotografica è
dotata di una memoria interna
(58 MB), tuttavia si consiglia di
acquistare un “Memory Stick
Duo” per riprendere più
immagini.
“Memory Stick Duo”: è
possibile usare un “Memory
Stick Duo” con la macchina
fotografica.
“Memory Stick”: non è
possibile usare un “Memory
Stick” con la macchina
fotografica.
Non è possibile usare altre
schede di memoria.
• Per i dettagli su “Memory
Stick Duo” t “Guida
dell’utente/Soluzione dei
problemi” (pagina 107)
• Caricabatterie BC-CS3 (1) Cavo USB, A/V, DC IN per
terminale multiuso (1)
• Cavo di alimentazione (1) • Cinturino da polso (1)
• Pacco batteria ricaricabile
NP-FR1 (1)/Custodia della
batteria (1)
•CD-ROM (software
applicativo per Cyber-shot) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Prima
leggere questo”(questo
manuale) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Guida
dell’utente/Soluzione dei
problemi” (1)
Note
• Caricare il blocco batteria (in dotazione) prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta.
• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il 99,99% dei
pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sullo schermo LCD. Questi punti
sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulla registrazione.
• La macchina fotografica è uno strumento di
precisione. Prestare attenzione a non urtare
l’obiettivo o lo schermo LCD, né di applicarvi
eccessiva forza. Applicare il cinturino da polso onde
evitare che la fotocamera si danneggi a causa di
cadute o simili.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Gancio
Uso dell’adattatore CA
È possibile collegare la macchina fotografica ad una presa a muro usando l’adattatore CA
AC-LS5K (non in dotazione). t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 14)
Per controllare il tempo rimanente della batteria
Aprire il copriobiettivo o premere il tasto POWER per accendere e controllare il tempo sullo
schermo LCD.
Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio del blocco batteria/della “Memory Stick Duo” e fare scorrere la leva di
espulsione della batteria in direzione della freccia. Afferrare i bordi del pacco batteria per
estrarre il pacco batteria. Per evitare di lasciar cadere il pacco batteria, non tenere la macchina
fotografica con la fessura della batteria rivolta in basso quando la leva di espulsione della
batteria è fuori.
Per usare la macchina fotografica all’estero — Fonti di alimentazione
È possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie (in dotazione) e l’alimentatore CA AC-
LS5K (non in dotazione) in tutti i paesi o le regioni in cui la fonte di alimentazione sia compresa
tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poiché può
causare un malfunzionamento.
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia il tempo
esatto della batteria rimanente.
• Il tempo rimanente visualizzato potrebbe non essere
esatto in certe condizioni.
60min
Indicatore di batteria
rimanente
Tempo rimanente
Leva di espulsione
della batteria
Accensione della macchina fotografica/
impostazione dell’orologio
2
2
1 Selezionare . 2 Aprire il copriobiettivo o
premere il tasto POWER.
Si illumina
3 Impostare l’orologio con il tasto di
controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data
con v/V e poi premere z.
2 Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il
valore numerico con v/V e poi premere z.
3 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per annullare, selezionare [Annul.] e premere z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella schermata (Imposta) ed eseguire la procedura al passo 3
sopra. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagine 51 e 63)
Sul display dell’orologio
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
• Se si è selezionato [G/M/A] al passo 3-1, impostare l’ora sul ciclo a 24 ore.
Quando si accende la macchina fotografica
• Se l’orologio non è stato regolato, la schermata Impost. orol. viene visualizzata ad ogni accensione della
fotocamera.
• La seguente schermata appare quando si accende la macchina fotografica la seconda volta o
successivamente.
Quando si apre il copriobiettivo
Per spegnere la macchina fotografica
Chiudere il copriobiettivo o premere di nuovo il tasto POWER.
• Se non viene utilizzata per circa tre minuti quando è alimentata dal blocco batteria, la fotocamera si spegne
automaticamente per evitare lo scaricamento della batteria (funzione di autospegnimento).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare il display della schermata per visualizzare i messaggi in una lingua
specificata. Per modificare l’impostazione della lingua, premere MENU per visualizzare la
schermata del menu. Selezionare (Imposta) con il tasto di controllo e poi selezionare [
Lingua] in (Impostazione 1) e selezionare la lingua desiderata. t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 60)
• Quando si apre il copriobiettivo, fare attenzione a non toccare l’obiettivo.
60min
7M
A
1
Inserimento di un “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
Selezione della dimensione dell’immagine
per l’uso
Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
La macchina fotografica registra/riproduce le immagini usando la memoria interna (58 MB).
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 22)
3
3
Inserire completamente il “Memory
Stick Duo” finché scatta.
Lato del
terminale
4
4
Tasto
1 Selezionare un modo.
Selezionare
.
Selezionare
.
Fermi immagine:
Filmato:
2 Premere
(Dimensione di immagine).
3 Selezionare la dimensione
con v
/ V.
• La schermata di cui sopra viene visualizzata per i
fermi immagine.
• Per i filmati selezionare [640(Fine)] (soltanto
“Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] o
[160].
4 Premere (Dimensione di
immagine) per completare
l’impostazione.
Dim. imm.
Fino a 10x15cm/stampa 4x6"
Capacità imm. appr.
33imm.
Dimensioni dei fermi immagine
Per i dettagli sulla dimensione dell’immagine t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 11)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
1) Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle
cartoline, ecc.
2) Entrambi i margini dell’immagine potrebbero essere tagliati quando si stampa. t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 101)
3) Usando una fessura per Memory Stick o un collegamento USB, è possibile ottenere immagini di qualità
superiore.
Numero registrabile di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero registrabile di fermi immagine e il tempo registrabile dei filmati varia a seconda della
dimensione dell’immagine selezionata.
Per i dettagli sul numero o tempo registrabile t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 21)
• Il numero di immagini registrabili e il tempo possono differire secondo le condizioni di ripresa.
Per rimuovere un “Memory Stick Duo”
Dimensione
dell’immagine
Direttive Numero di
immagini
Stampa
7M Fino a A3/stampa 11×17" Inferiore
Maggiore
Fine
Grossolana
3:2
1)
Uguale rapporto di aspetto 3:2
5M Fino a A4/stampa 8×10"
3M Fino a 13×18cm/stampa 5×7"
2M Fino a 10×15cm/stampa 4×6"
VGA Per e-mail
16:9
2)
Attivaz. display 16:9 HDTV
3)
Fermi immagine Filmati
Numero massimo di immagini registrabili Tempo massimo registrabile
Spia di accesso
Aprire il coperchio del blocco batteria/della “Memory Stick
Duo”, quindi premere una volta la “Memory Stick Duo”.
Quando la spia di accesso è illuminata
Non rimuovere mai il blocco batteria/la “Memory Stick
Duo” né disattivare l’alimentazione, onde evitare di
danneggiare i dati. I dati potrebbero alterarsi.
Digital Still Camera
Prima leggere questo
IT
DSC-T30
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/Soluzione
dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Utilisation de la touche de commande
• Si vous appuyez sur la touche de commande, les descriptions des fonctions s’affichent temporairement.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 52)
Tenue en main de l’appareil
Positionnez le sujet au centre du cadre de
mise au point.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30
PM
2006 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
SAF
60min
60min
60min
60min
Utilisation du flash
pour des images
fixes
Prise de vue en gros
plan (Macro/Loupe)
Visualisation de
la dernière image
prise (Quick
Review)
Utilisation du
retardateur
Utilisation du zoom
• Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction Zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et de la qualité d’image t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 51)
• L’appareil effectue un zoom lent pendant la prise de vue d’un film.
2 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Image fixe :
Appuyez sur le
déclencheur et
maintenez-le enfoncé
à mi-course pour mettre
au point.
Indicateur de verrouillage
AE/AF Indicateur clignotant
t Indicateur allumé/bips
Enfoncez complètement
le déclencheur.
Vous entendez le son de
l’obturateur.
Film :
Enfoncez complètement
le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
60min
Cadre du télémètre AF
60min
Touche de zoom
60min60min
Touche de zoom
Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
5
5
Visualisation de la dernière image fixe prise (Quick Review)
Appuyez sur b ( ) de la touche de commande.
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur b.
• Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture.
• Pour effacer l’image, appuyez sur (Supprimer) et sélectionnez [Supprimer] avec v de la touche de
commande, puis appuyez sur z.
Sélection d’un mode de flash pour des images fixes
Avant l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur v ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le
mode désiré soit sélectionné.
• Distance de prise de vue (lorsque [ISO] est réglé sur [Auto])
Côté W : 0,1 à 3,4 m (4 po. à 133 7/8 po.) environ
Côté T : 0,25 à 2,7 m (9 7/8 po. à 106 3/8 po.) environ
• Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair est destiné au réglage de l’intensité de lumière.
est affiché pendant la charge du flash.
Prise de vue en gros plan (Macro/Loupe)
Avant l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur B ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le
mode désiré soit sélectionné.
Distance focale par rapport au sujet
Macro
Complètement sur le côté W : 8 cm ou plus (3 1/4 po. ou plus) environ
Complètement sur le côté T : 25 cm ou plus (9 7/8 po. ou plus) environ
Loupe
Verrouillé du côté W : 1 à 20 cm (13/32 po. à 7 7/8 po.) environ
• Pour des prises de vue à des distances encore plus courtes qu’en mode de prise de vue (Macro), utilisez
(Loupe).
Macro
• Il est recommandé de placer le zoom complètement sur le côté W.
• La plage de netteté se rétrécit et il se peut donc que tout le sujet ne soit pas complètement net.
• La vitesse de mise au point automatique diminue.
Loupe
• Le zoom optique est verrouillé du côté W et ne peut pas être utilisé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’image est agrandie par le zoom numérique.
Pas d’indicateur Flash auto
Emet un éclair lorsque la lumière ou le rétroéclairage est insuffisant (réglage par défaut)
Flash forcé
Sync lente (Flash forcé)
La vitesse d’obturation est faible dans les endroits sombres pour que la partie de
l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
Flash désactivé
Pas d’indicateur
Macro activée
Loupe activée
SL
Utilisation du retardateur
Avant l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur V ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le
mode désiré soit sélectionné.
Appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur
clignote et un bip se fait entendre jusqu’au
déclenchement de l’obturateur.
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
V.
• Si vous utilisez le retardateur permettant un décalage de
2 secondes, vous pouvez éviter les images floues.
Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue la plus courte est d’environ 50 cm (19 3/4 po.). Effectuez une prise de vue en
mode de prise de vue en gros plan (Macro) ou en mode Loupe (ci-contre à gauche) lorsque le sujet se trouve
à une distance inférieure.
• Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet, l’indicateur de
verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip cesse. Recadrez la vue et refaites la mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
Pour éclaircir l’affichage
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 20)
Fonction anti-flou
L’appareil est équipé d’une fonction anti-flou.
Pour annuler la fonction anti-flou, placez le commutateur de mode sur une position autre que
[Auto] dans (Appareil) sur le menu (en haut à droite), puis appuyez sur la touche
(STEADY SHOT) (illustrée ci-dessus) pour afficher l’indicateur . Pour activer la fonction
anti-flou, appuyez à nouveau sur la touche .
Lorsque le commutateur de mode est placé sur [Auto] dans (Appareil) sur le menu, il n’est
pas possible d’annuler la fonction anti-flou.
Vous pouvez changer le mode anti-flou. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 54)
Pour la description des éléments à l’écran
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 15)
Pas d’indicateur Retardateur désactivé
Réglage du retardateur permettant un décalage de 10 secondes
Réglage du retardateur permettant un décalage de 2 secondes
Témoin du
retardateur
sujets distants de l’appareil et sombres
sujets faiblement contrastés par rapport au fond.
sujets vus à travers du verre
sujets en mouvement rapide
sujets réfléchissant la lumière ou ayant une
finition brillante
sujets clignotants
sujets en contre-jour
Prenez des images fixes (Sélection scène)
Pour abandonner Sélection scène
Sélectionnez [Auto] ou [Programme] avec v/V.
1 Sélectionnez . 2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez (Appareil) avec
b, puis sélectionnez un mode
avec v/V.
• Pour plus d’informations sur les modes, voir ci-dessous.
Le paramétrage reste mémorisé même lorsque l’appareil est
mis hors tension.
4 Appuyez sur MENU pour faire
disparaître le menu.
5 Prenez la vue en appuyant sur le
déclencheur.
Mode
Programme
Sensibil élevée
Crépuscule
Portrait crépus
Auto
Appareil
Programme
Sensibil élevée
Crépuscule
Portrait crépus
Auto
Appareil
WB
ISO
Touche MENU
Touche de
commande
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont prédéterminés pour les conditions particulières de la scène.
*La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Pour utiliser les fonctions sélectionnées par la touche de commande avec Sélection
scène
Avant la prise de vue à l’étape 5, sélectionnez les réglages avec la touche de commande. Toutes
les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les modes Sélection scène. Si vous appuyez sur la
touche pour sélectionner une fonction qui ne peut pas être utilisée avec Sélection scène, un bip
est émis. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 26)
Sensibil élevée
Prise de vue sans flash faible
lumière réduisant le flou
Crépuscule*
Scène faible éclair. sans flash
Portrait crépus*
Portrait faible éclair. avec flash
Flou artistique
Sujet avec fond doux
Paysage
Paysage avec mise au point
distante
Obturat rapide
Instantané d’un sujet en
mouvement
Plage
Scène bord de mer riche couleur
bleue
Neige
Capture image ambiance blanche
Feux d’artifice*
Feux d’artifice dans toute leur
splendeur
Visualisez/effacez des images
Pour effacer des images
1 Affichez l’image à effacer et appuyez sur (Supprimer).
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
Pour abandonner l’effacement
Sélectionnez [Sortie], puis appuyez sur z.
6
6
1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez une image avec
b/B.
Image fixe : la taille d’image est affichée
Film : est affiché
Pour visualiser un film, appuyez sur z.
• Les films avec une taille d’image [160] sont affichés
dans une taille inférieure.
Film :
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
60min
VOLUME
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
60min
VOLUME
Barre de
lecture
Rembobinage/Avance rapide : b/B
(Retour à la lecture normale : z)
Volume : v/V
Arrêt de la lecture : z
B
Touche de commande
Touche
Touche /
Touche
Touche
60min
Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Pour régler la zone : v/V/b/B
Pour abandonner le zoom de lecture : z
Pour stocker des images agrandies : [Recadrage] t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 49)
Pour visualiser une série d’images (diaporama)
Pendant la lecture d’images fixes, appuyez sur (Diaporama). Pour annuler le diaporama,
appuyez à nouveau sur .
Il est possible de changer vos réglages, tels que le réglage de fichiers de musique. Pour plus
d’informations sur une diversité d’opérations et de réglages pour le diaporama.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 27)
Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (Index) et sélectionnez une image avec v/V/b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z. Pour afficher l’écran planche index
suivant (précédent), appuyez sur b/B.
Pour effacer des images en mode planche index
1 Alors qu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer) et sélectionnez
[Sélec] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à effacer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur
(Supprimer) sur l’image sélectionnée.
3 Appuyez sur (Supprimer).
4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour effacer toutes les images du dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/V à l’étape 1 au lieu de
[Sélec], puis appuyez sur z.
Cadre de sélection vert
Pour annuler une sélection
Sélectionnez une image précédemment sélectionnée pour être effacée,
puis appuyez sur z pour faire disparaître l’indicateur de l’image.
BACK/NE XT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
60min
VOLUME
1 Sélectionnez un mode.
Sélectionnez
.
Sélectionnez
.
Image fixe (mode de réglage
automatique) :
Film :
Touche de
commande
Touche (STEADY
SHOT)
Touche
(changement
d’affichage sur écran)
Uso del tasto di controllo
Premendo il tasto di controllo, vengono visualizzate per alcuni istanti le descrizioni delle funzioni. t “Guida
dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 54)
Per tenere la macchina fotografica
Posizionare il soggetto al centro del quadro
di messa a fuoco.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30
PM
2006 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
SAF
60min
60min
60min
60min
Uso del flash per
fermi immagine
Ripresa dei primi
piani (Macro/Lente di
ingrandimento)
Controllo dell’ultima
immagine ripresa
(Revisione rapida)
Uso
dell’autoscatto
Uso dello zoom
• Quando la scala dello zoom supera 3×, la macchina fotografica usa la funzione Zoom digitale.
Per i dettagli sulle impostazioni di [Zoom digitale] e sulla qualità dell’immagine t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 53)
• Lo fotocamera esegue lo zoom lentamente durante la ripresa di un filmato.
2 Riprendere con il pulsante di scatto.
Fermi immagine:
Mantenere premuto a
metà il pulsante di scatto
per mettere a fuoco.
Indicatore di blocco AE/AF
Indicatore lampeggiante
t Indicatore che si illumina/
emette un segnale acustico
Premere completamente
il pulsante di scatto.
L’otturatore emette un
suono.
Filmato:
Premere completamente
il pulsante di scatto.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di
scatto.
60min
Quadro del telemetro AF
60min
Tasto dello zoom
60min60min
Tasto dello zoom
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
5
5
Controllo dell’ultimo fermo immagine ripreso (Revisione rapida)
Premere b ( ) sul tasto di controllo.
Per annullare, premere di nuovo b.
• L’immagine potrebbe apparire scadente subito dopo l’inizio della riproduzione.
Per cancellare l’immagine, premere (Cancella) e selezionare [Cancella] con v sul tasto di controllo e
poi premere z.
Selezione di un modo del flash per fermi immagine
Prima del passo 2, premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo finché il modo desiderato
viene selezionato.
• Distanza di ripresa (quando [ISO] è impostato su [Autom.])
Lato W: Circa da 0,1 a 3,4 m
Lato T: Circa da 0,25 a 2,7 m
• Il flash lampeggia due volte. La prima volta è per regolare la quantità di luce.
• Durante la carica del flash, si visualizza .
Riprese ravvicinate (Macro/Lente ingrand.)
Prima del punto 2, premere più volte B ( ) sul telecomando fino a selezionare il modo
desiderato.
Distanza focale dal soggetto
Macro
Estremità del lato W: circa 8 cm o più
Estremità del lato T: circa 25 cm o più
Lente ingrand.
Bloccato sul lato W: circa da 1 cm a 20 cm
• Per effettuare riprese a distanze inferiori a quelle del modo di registrazione (Macro), utilizzare
(Lente ingrand.).
Macro
• Si consiglia di impostare lo zoom sull’estremità del lato W.
• Il raggio di messa a fuoco si restringe ed è possibile che il soggetto non venga messo a fuoco per intero.
• La velocità della messa a fuoco automatica si riduce.
Lente ingrand.
• Lo zoom ottico è bloccato sul lato W e non può essere utilizzato.
• Premendo il tasto dello zoom, l’immagine viene ingrandita tramite lo zoom digitale.
Nessun
indicatore
Flash automatico
Lampeggia in condizioni di illuminazione o retroilluminazione scarsa
(impostazione predefinita)
Flash forzato attivato
Sincronizzazione lenta (Flash forzato attivato)
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo
che si trova al di fuori della luce del flash.
Flash forzato disattivato
Nessun indicatore
Modo Macro attivato
Modo Lente ingrand. attivato
SL
Uso dell’autoscatto
Prima del punto 2, premere più volte V ( ) sul telecomando fino a selezionare il modo
desiderato.
Premere il pulsante di scatto, la luce dell’autoscatto
lampeggia e fintanto che l’otturatore è in funzione
viene emesso un segnale acustico.
Per annullare, premere di nuovo
V.
Utilizzando l’autoscatto con ritardo di 2 secondi, è possibile
evitare le sfocature.
Se si riprende un fermo immagine di un soggetto che è difficile da mettere a fuoco
• La distanza di ripresa minima è di circa 50 cm. Per riprendere un soggetto che si trova ad una distanza
inferiore rispetto a quella di ripresa, utilizzare il modo per le riprese ravvicinate (Macro) o il modo Lente
ingrand. (illustrato a sinistra).
• Quando la macchina fotografica non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco
AE/AF cambia lampeggiando lentamente e il segnale acustico non viene emesso. Ricomporre la ripresa e
mettere di nuovo a fuoco.
I soggetti che sono difficili da mettere a fuoco sono:
Per aumentare la luminosità del display
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 20)
Funzione di antisfocatura
Questa macchina fotografica è dotata della funzione di antisfocatura.
Per annullare la funzione di antisfocatura, impostare l’interruttore del modo su un’opzione
diversa da [Autom.] in (Macc. fot.) sul menu (illustrato in alto a destra) e poi premere il tasto
(STEADY SHOT) (mostrato sopra) per visualizzare l’indicatore . Per attivare la
funzione di antisfocatura, premere di nuovo il tasto .
Quando l’interruttore del modo è impostato su [Autom.] in (Macc. fot.) sul menu, non è
possibile annullare la funzione di antisfocatura.
È possibile cambiare il modo di antisfocatura. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 56)
Per identificare le voci sulla schermata
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 15)
Nessun
indicatore
Senza autoscatto
Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Spia dell’autoscatto
Distanti dalla macchina fotografica e scuri
Il contrasto tra il soggetto e il suo sfondo è scarso.
Visti attraverso il vetro
In movimento rapido
Con luce riflettente o finitura lucida
Lampeggianti
Retroilluminati
Ripresa dei fermi immagine
(Selezione della scena)
Per annullare la selezione della scena
Selezionare [Autom.] o [Progr.] con v/V.
1 Selezionare . 2 Premere MENU.
3 Selezionare (Macc. fot.) con b
e poi selezionare un modo con v/
V.
• Per i dettagli sui modi, vedere sotto.
L’impostazione viene conservata anche quando si spegne la
macchina fotografica.
4 Premere MENU per disattivare il
menu.
5 Riprendere con il pulsante di
scatto.
Mode
Progr.
Alta sensibilità
Crepuscolo
Ritr. crepusc.
Autom.
Macc. fot.
Progr.
Alta sensibilità
Crepuscolo
Ritr. crepusc.
Autom.
Macc. fot.
WB
ISO
Tasto MENU
Tasto di controllo
Modi di selezione della scena
I seguenti modi sono predeterminati per adattarsi alle condizioni della scena.
*La velocità dell’otturatore rallenta, perciò si consiglia l’uso del treppiede.
Per usare le funzioni impostate dal tasto di controllo con la selezione della scena
Prima di riprendere al passo 5, selezionare le impostazioni con il tasto di controllo. Alcune
funzioni non sono disponibili, a seconda del modo di selezione della scena. Quando si preme il
tasto per selezionare funzioni che non possono essere combinate con la selezione della scena,
viene emesso un segnale acustico. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 26)
Alta sensibilità
Ripresa senza flash
a bassa luce che
riduce la sfocatura
Crepuscolo*
Riprendi scene luce
bassa senza flash
Ritr. crepusc.*
Riprendi ritratti a
luce bassa con flash
Ripr. morbida
Ripr. soggetto con
sfondo delicato
Panorama
Ripr. panorami con
mes. fuoco distante
Ott. alta vel.
Riprendi soggetti
in movimento
Spiaggia
Ripr. scene su acqua
con col. blu nitido
Neve
Ripresa luminosa
di scena biancastra
Fuochi artif.*
Ripr. fuochi artif.
nel loro splendore
Visione/cancellazione delle immagini
Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e premere (Cancella).
2 Selezionare [Cancella] con v e poi premere z.
Per annullare la cancellazione
Selezionare [Uscita] e poi premere z.
6
6
1 Selezionare . 2 Selezionare un’immagine con
b/B.
Fermi immagine: si visualizza la dimensione
dell’immagine
Filmato: si visualizza
Per riprodurre un filmato, premere z.
• I filmati con la dimensione di immagine [160] si
visualizzano in una dimensione inferiore.
Filmato:
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
VOLUME
60min
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
60min
Barra di
riproduzione
Riavvolgimento/Avanzamento rapido:
b/B
(Ritorno alla riproduzione normale: z)
Volume: v/V
Arresto della riproduzione: z
B
Tasto di controllo
Tasto
Tasto /
Tasto
Tasto
60min
Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Premere mentre si visualizza un fermo immagine.
Per annullare lo zoom, premere .
Regolare la parte: v/V/b/B
Annullare lo zoom di riproduzione: z
Per memorizzare le immagini ingrandite: [Rifinitura] t “Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi” (pagina 50)
Per riprodurre una serie di immagini (Diapositiva)
Durante la riproduzione dei fermi immagine, premere (Diapositiva). Per annullare, premere
di nuovo .
È possibile modificare le impostazioni come il cambiamento dei file musicali. Per i dettagli
sulle varie operazioni ed impostazioni per la proiezione di diapositive. t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 27)
Visione di una schermata dell’indice
Premere (Indice) e selezionare un’immagine con v/V/b/B.
Per ritornare alla schermata ad immagine singola, premere z. Per visualizzare la schermata
dell’indice successiva (precedente), premere b/B.
Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Mentre si visualizza una schermata dell’indice, premere (Cancella) e selezionare
[Selez.] con v/V sul tasto di controllo e poi premere z.
2 Selezionare l’immagine che si desidera cancellare con v/V/b/B e poi premere z per
visualizzare l’indicatore (Cancella) sull’immagine selezionata.
3 Premere (Cancella).
4 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per cancellare tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] con v/V al passo 1 invece che
[Selez.] e poi premere z.
Quadro di selezione verde
Per annullare una selezione
Selezionare un’immagine che è stata selezionata precedentemente per
la cancellazione e poi premere z per cancellare l’indicatore
dall’immagine.
BACK/NE XT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLU ME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
60min
VOLU ME
1 Selezionare un modo.
Selezionare
.
Selezionare
.
Fermi immagine (modo di
regolazione automatica):
Filmato:
Tasto di controllo
Tasto (STEADY
SHOT)
Tasto
(Commutazione del
display sullo schermo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Cyber-shot DSC-T30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues