RCA RC117 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Vue du haut
RADIO • AUX IN/ON – Démarrage de la radio; passage en
mode AUX
WAKE 1/RECALL – Réglage du Réveil 1; rappel d’une station
de radio en mémoire
WAKE 2/STORE – Réglage du Réveil 2; mémorisation d’une
station de radio
SET – Passage en mode de réglage du Réveil 1/Réveil 2 et en
mode de réglage de l’horloge
SNOOZE/SLEEP – Désactivation momentanée de la fonction
de réveil (9 minutes); désactivation de la minuterie de
sommeil; activation de la fonction de sommeil
CLOCK • TUNING / – Réglage de l’heure de l’horloge;
syntonisation de fréquences radio
–VOLUME+/ BRIGHTNESS – Réglage du volume; réglage ou
désactivation de la luminosité de l’affi chage
OFF - Fermeture de l’appareil
EN/F/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Product registration
Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the
quality and reliability of all our electronic products but if you ever need
service or have a question, our customer service staff stands ready to
help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com. PURCHASE REGISTRATION:
Registering On-line will allow us to contact you in the unlikely event a
safety notifi cation is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register Online at: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Click on Product
Registration and Fill Out the Brief Questionnaire.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques,
mais en cas de nécessité de réparation ou pour toute question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider.
Contactez-nous sur www.rcaaudiovideo.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra
de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale
de protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Cliquez sur
Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto RCA. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos, pero si
alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta, nuestro personal de atención al cliente está a su disposición
para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.rcaaudiovideo.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en línea nos
permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley Federal de
Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Haga clic en Registro del
producto y responda al cuestionario.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
v2.0 (1.0.2.0) (EN/F/E)
Before you begin
Clock
Horloge
Plugging in for power
Connect the supplied power adaptor to the unit’s Power
jack, and connect the other end to a convenient wall
outlet.
Once connected with power, the clock ashes. Refer to
the Clock section for instructions on properly setting the
Clock.
General controls
Setting clock manually
1. Press SET three times until appears to enter the
clock setting mode.
2. Press CLOCK TUNING / to set the time.
Press and hold to decrease or increase the time value
quickly.
The clock is in 12 hour format. The AM/PM indicator
appears to show AM/PM time.
3. Press SET to confi rm and exit clock setting mode. The
will disappear after exiting the clock setting mode.
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez à trois reprises sur SET jusqu’à ce que l’icône
apparaisse pour passer en mode de réglage de
l’horloge.
2. Appuyez sur CLOCK TUNING / pour régler
l’heure.
Appuyez et gardez enfoncé pour augmenter ou
diminuer rapidement la valeur affi chée.
L’affi chage de l’horloge est en format 12 heures.
L’indicateur AM/PM apparaît pour indiquer la période
AM/PM.
3. Appuyez sur SET pour confi rmer et quitter le mode de
réglage de l’horloge. L’icône disparaît lorsque vous
quittez le mode de réglage de l’horloge.
Radio
Radio
Radio
Radio
Turning on/off the Radio
In clock mode, press the RADIO AUX IN to turn on the
radio. Press OFF to turn off the radio.
Tuning the radio
Press CLOCK TUNING / to adjust the radio frequency.
Press and hold CLOCK TUNING / for two seconds to
automatically search for the next available station.
Built-in AFC
The Built In Automatic Frequency Control (AFC) helps to
reduce drift on FM reception and keeps the radio locked in
on the FM station to which it is tuned.
This unit is equipped with an FM antenna at the back. Uncoil
the antenna to its full length for best reception. Tape the
end of the antenna onto the wall if possible to improve
reception.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press STORE.
Preset location shows on the display.
3. Press CLOCK TUNING / to select a desired preset
location (P1 - P10).
4. Press STORE to confi rm.
You can save up to 10 preset stations.
Démarrage/fermeture de la radio
En mode horloge, appuyez sur RADIO • AUX IN pour
démarrer la radio. Appuyez sur OFF pour fermer la radio.
Syntonisation de la radio
Appuyez sur CLOCK • TUNING / pour syntoniser une
fréquence radio.
Appuyez et gardez enfoncé CLOCK • TUNING / pendant
deux secondes pour rechercher automatiquement la
prochaine station de radio disponible.
CAF intégré
Le contrôle automatique de fréquence intégré (CAF) aide à
réduire la dérive de la réception FM et à maintenir la radio
xée sur la station FM sur laquelle elle est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne FM située à l’arrière.
Dépliez l’antenne sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité de l’antenne sur un
mur pour améliorer la réception.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE.
L’emplacement de préréglage apparaît sur l’affi chage.
3. Appuyez sur CLOCK TUNING / sélectionner
l’emplacement de préréglage désiré (P1 à P10).
4. Appuyez sur STORE pour confi rmer.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 stations comme
préréglages.
Setting wake time
This unit allows 2 wake times to be set.
1. Press SET once to set WAKE 1.
2. After pressing SET once to enter WAKE 1 setting mode,
WAKE 1 icon ( or ) will ash.
3. Press CLOCK TUNING / to set the wake time.
Press and hold to decrease or increase the time value
quickly.
4. To confi rm this wake time, press the SET button
repeatedly until icons on the display are no longer
ashing AND the icon for the desired WAKE 1 or
WAKE 2 is continuously lit.
5. Press SET twice to set WAKE 2. Follow step 2 to step 4
to set WAKE 2.
Selecting wake source
You may choose radio or alarm as your wake up source.
Press WAKE 1 to select wake source:
Wake 1 by alarm
Wake 1 by radio (You will wake up to your most
recently tuned radio station.)
After setting WAKE 1, press WAKE 2 to select wake
source for WAKE 2.
Wake to alarm
The unit is equipped with GRAD-U-WAKE. The alarm volume
will increase gradually to its maximum in about 30 to 45
seconds.
Wake to radio
To set wake radio station:
1. Select desired station.
2. Adjust the volume by –VOLUME+.
Réglage de l’heure de réveil
Cet appareil offre deux heures de réveil réglables.
1. Appuyez une fois sur SET pour régler l’heure de
RÉVEIL 1.
2. Après avoir appuyé une fois sur SET pour passer en mode
de réglage de RÉVEIL 1, l’icône RÉVEIL 1 ( ou )
clignote.
3. Appuyez sur CLOCK TUNING / pour régler l’heure
de réveil.
Appuyez et gardez enfoncé pour augmenter ou diminuer
rapidement la valeur affi chée.
4. Pour confi rmer cette heure de réveil, appuyez à plusieurs
reprises sur SET jusqu’à ce que les icônes cessent de
clignoter ET que l’icône RÉVEIL 1 ou RÉVEIL 2 désirée
demeure allumée.
5. Appuyez deux fois sur SET pour régler l’heure de RÉVEIL
2. Suivez les étapes 2 à 4 pour régler le RÉVEIL 2.
Sélection de la source de réveil
Vous pouvez choisir la radio ou l’alarme comme source de
réveil.
Appuyez sur WAKE 1 pour sélectionner la source du
réveil :
Réveil 1 par l’alarme
Réveil 1 par la radio (la dernière station de radio
syntonisée est utilisée pour vous réveiller)
Après avoir réglé RÉVEIL 1, appuyez sur WAKE 2 pour
sélectionner la source du RÉVEIL 2.
Réveil par l’alarme
Cet appareil est doté de la fonction GRAD-U-WAKE. Le
volume de l’alarme augmente graduellement pour atteindre
son niveau maximum après environ 30 à 45 secondes.
Wake function
Wake function
Fonction de réveil
In sleep mode, the unit will turn off automatically after a
specifi ed time (up to 90 minutes).
1. Press SNOOZE/SLEEP repeatedly to cycle through the
available durations for Sleep Mode (90min, 60min,
30min, 15min or OFF. The sleep time is default to OFF).
The maximum time is 90 minutes. Note that the radio
will automatically turn on when initiating SLEEP mode,
and it will stay on for the duration of the selected
Sleep time.
2. To view remaining time in sleep mode, press SNOOZE/
SLEEP.
3. To cancel the sleep function, press OFF or press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to select OFF.
Sleep function
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
Some of the following information may not apply to your
particular product; however, as with any electronic product,
precautions should be observed during handling and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifi ers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specifi ed by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specifi ed
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
The AC/DC adapter supplied with this product is
intended to be correctly oriented in a vertical or oor
mount position.
Do not use unauthorized chargers or power adapters.
Use only chargers or power adapters that came with
your product or that is listed in the user’s guide.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing
and no objects lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Always leave suffi cient space around the product for
ventilation. Do not place product in or on a bed, rug,
in a bookcase or cabinet that may prevent air ow
through vent openings.
Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc. on
the product.
Care should be taken so that objects do not fall into the
product.
Do not attempt to disassemble the cabinet. This product
does not contain customer serviceable components.
The marking information is located at the bottom of
apparatus.
To be completely disconnect the power input, the AC/
DC adaptor of apparatus shall be disconnected from the
mains.
AC/DC adaptor is a disconnect device. The AC/DC
adaptor should not be obstructed OR should be easily
accessed during intended use.
The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items such as newspaper,
table-cloths, curtains etc.
No naked ame sources such as lighted candled should
be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects
of battery disposal.
The use of apparatus in moderate climates.
Electrical power information
AC/DC adaptor:
Input: AC 120 - 240 V ~ 50/60 Hz
Output: DC 5.0 V @ 3.0 A
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifi cations not expressly approved by
Audiovox could void the user’s authority to operate the
equipment.
]
Portable Cart Warning
FCC Information
Top view
RADIO AUX IN/ON Turn on the radio; switch to AUX
mode
WAKE 1/RECALL – Set Wake 1; recall a stored radio station
WAKE 2/STORE – Set Wake 2; store a radio station
SET Enter Wake 1/Wake 2 setting mode and clock
setting mode
SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake function momentarily
(9 minutes); turn off the current sleep timer; activate sleep
function
CLOCK TUNING / – Adjust clock time; select radio
frequencies
–VOLUME+/ BRIGHTNESS – Adjust volume; adjust or turn
off display brightness
OFF – Turn the unit off
English
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Checking wake time
Press SET once to check the set wake time for WAKE 1. Press
SET twice to check the set wake time for WAKE 2.
Ways to turn off alarm
To silence the wake function momentarily, press
SNOOZE/SLEEP. The alarm or radio will be on again
when the snooze period (9 minutes) is over. (see
SmartSnooze
TM
section for more info)
To turn off the alarm, press OFF. The wake alarm or
radio will activate again the next day.
To disable the wake function completely, press WAKE 1
or WAKE 2 repeatedly until no wake mode icon shows
on the display.
SmartSnooze
TM
This operation allows extra sleep time when the alarm
sounds. The alarm can be turned off temporarily
by pressing SNOOZE/SLEEP or any one of the
SmartSnooze
TM
buttons until the snooze period is over.
SmartSnooze
TM
buttons include: RADIO AUX IN/ON,
SNOOZE/SLEEP, CLOCK TUNING / , WAKE 1/
RECALL, WAKE 2/STORE, –VOLUME+/BRIGHTNESS
and SET.
Snooze function may be used repeatedly for up to 1
hour. After this, the alarm will turn off until the next
alarm conditions are met.
RC117
General controls
Top view (when cover is removed)
2.1 A / – To charge your cell phones or tablet via
the USB connectors
AUX IN Auxiliary input jack
Rear view
DC 5V – Plug in for power
To recall a preset station:
1. In radio mode, press RECALL.
The existing preset station number shows on the display.
2. Press CLOCK TUNING / to select a desired preset
station.
Pour rappeler une station préréglée :
1. En mode radio, appuyez sur RECALL.
Le numéro de la station préréglée s’affi che.
2. Appuyez sur CLOCK TUNING / pour sélectionner
la station préréglée désirée.
After setting the radio station and volume,
press OFF before proceeding to set your WAKE
times and sources as described above.
Tune to a valid desired FM station before you
select wake to FM Radio.
Syntonisez la station FM désirée avant de
sélectionner le réveil par la radio FM.
Français
Avant de commencer
Branchement de l’alimentation
Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation de l’appareil et à une prise murale
appropriée.
Lorsque l’alimentation est branchée, l’horloge clignote.
Consultez la rubrique « Horloge » pour des instructions
sur le réglage de l’horloge.
Commandes générales
Il est possible que certains des articles ci-dessous ne
s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre
certaines précautions quand on manipule et utilise tout
appareil électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez
l’installation selon les instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de chaleur tel que
radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne déjouez pas le dispositif de sécurité des ches
polarisées ou avec mise à la terre. Une che polarisée
comprend deux lames, l’une étant plus large. Une
che avec mise à la terre comprend deux lames et
une broche de mise à la terre. La lame la plus large
ou la broche de mise à la terre assurent votre sécurité.
Si la che fournie ne convient pas à la prise murale,
consultez un technicien pour remplacer la prise murale.
Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon
d’alimentation ou qu’il n’est pas coincé près des ches,
des prises et à la sortie des appareils.
N’utilisez que les accessoires spécifi és par le fabricant.
N’utilisez qu’avec le chariot, support,
trépied, crochet ou table spécifi ée
par le fabricant ou vendue avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, portez attention lorsque
vous déplacer le chariot et l’appareil
pour éviter les blessures dues au
renversement.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne
l’utilisez pas pendant de longues périodes.
Confi ez l’entretien à du personnel compétent.
Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit, comme un
cordon d’alimentation ou une che en mauvais état,
si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à
l’eau ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES
L’adaptateur CA/CC fourni avec cet appareil est conçu
pour être orienté correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le plancher.
N’utilisez pas de chargeurs ou d’adaptateurs non
autorisés. N’utilisez que les chargeurs ou adaptateurs
fournis avec cet appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être exposé à des infi ltrations ou
éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide
tel qu’un vase ne doit jamais être placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment d’espace autour de
l’appareil pour assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou
dans un meuble qui pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares,
etc, sur l’appareil.
Prendre garde que des objets ne tombent pas dans
l’appareil.
Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne
contient pas de composants pouvant être réparés par
l’utilisateur.
Les renseignements sur les caractéristiques sont situés
sur le dessous de l’appareil.
Pour couper complètement l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA/CC doit être débranché de la prise.
L’adaptateur CA/CC sert de dispositif de débranchement.
L’adaptateur CA/CC ne doit pas être obstrué ET doit
demeurer accessible pendant l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être limitée en recouvrant
les orifi ces de ventilation avec des objets comme un
journal, une nappe, des rideaux, etc.
Aucune source de amme nue, comme une chandelle
allumée, ne doit être déposée sur l’appareil.
Soyez conscients des conséquences environnementales
lorsque vous vous débarrassez des piles.
L’appareil doit être utilisé dans des conditions
climatiques normales.
Caractéristiques électriques
Adaptateur CA/CC :
Entrée : CA 120 - 240 V 50/60 Hz
Sortie : CC 5,0 V @ 3,0 A
Note: Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur
des limites déterminées pour les appareils numériques
de Classe B, en vertu de la section 15 des règlements
de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les
installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il
n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer
de l’interférence nuisible pour les communications radio.
Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se
produira pas dans une installation spécifi que.
Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception
de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être validé
en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception.
Augmenter de la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher de l’appareil dans une prise murale faisant
partie d’un circuit d’alimentation électrique autre que
celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifi cations non expressément
approuvés par Audiovox peuvent annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Information FCC
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Commandes générales
Vue du haut (lorsque le couvercle est
retiré)
2.1 A / – Pour recharger vos téléphones cellulaires
ou tablettes par ces connecteurs USB
AUX IN – Prise d’entrée auxiliaire
Vue de l’arrière
DC 5V – Prise de branchement de l’alimentation
Warranty information
Warranty information
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the Company) warrants
to the original retail purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under normal use and
conditions, be proven defective in material or workmanship
within 12 months from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned
product (at the Company’s option) without charge for parts
and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of this
Warranty, the product is to be delivered with proof of
warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specifi cation of
defect(s), transportation prepaid, to the Company at the
address shown below.
This Warranty does not extend to the elimination of
externally generated static or noise, to correction of antenna
problems, loss/interruptions of broafast or internet service,
to costs incurred for installation, removal or reinstallation of
product, to corruptions caused by computer viruses, spyware
or other malware, to loss of media, fi les, data or content,
or to damage to tapes, discs, removable memory devices or
cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals,
other media players, home networks or vehicle electrical
systems.
This Warranty does not apply to any product or part thereof
which, in the opinion of the Company, has suffered or
been damaged through alteration, improper installation,
mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or
defacement of the factory serial number/bar code label(s).
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or
liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE
LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY.
ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL
THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY. No person or representative is authorized to
assume for the Company any liability other than expressed
herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specifi c legal
rights and you may also have other rights which vary from
state to state.
Recommendations before returning your product for a
warranty claim:
Properly pack your unit. Include any remotes, memory
cards, cables, etc. which were originally provided with
the product. However DO NOT return any removable
batteries, even if batteries were included with the
original purchase. We recommend using the original
carton and packing materials. Ship to the address shown
below.
Note that product will be returned with factory default
settings. Consumer will be responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
1. Remove the cover from the top panel. Connect your
cell phones, smart phones or even a tablet to the 2.1A
USB port to start charging.
2. a. Wrap the cable around the winder.
b. Route it through the openings of the winder.
c. Fit the cable into the clip slot so that your auxiliary
source can rest on the cover.
2a
2b
2b
2c
1
To your
cell phone
USB cable (not
included)
2a
2b
2b
2c
1
To your cell phone
USB cable (not
included)
1. Remove the cover from the top panel.
2. Connect your auxiliary source (e.g. mp3 player) to the
AUX input jack with an audio cable (not included).
a
b
c
your mp3 player
audio cable (not included)
3 a. Wrap the cable around the winder.
b. Route it through the openings of the winder.
c. Fit the cable into the clip slot so that your auxiliary
source can rest on the cover.
4. Turn on your auxiliary source.
5. In clock mode, press the RADIO AUX IN twice to
switch to listen to auxiliary source. The AUX indicator
will be displayed. Press the RADIO AUX IN again to
switch back to listen to the radio.
With the RADIO or AUX turned OFF, press BRIGHTNESS to
adjust or turn off the brightness of the display.
Auxiliary source
Brightness control
USB charging
USB charging
The 2.1A port is generally used for
charging tablets, but this port may also
be used for charging mobile phones.
However, some tablets may charge more
optimally using the other port.
You may use both charging ports at the same time.
Charging function may not be supported for all
phones or electronic devices.
Charging function is always enabled as long as the
Clock Radio AC power is applied.
]
Avertissement pour
transport par chariot
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Garantie limitée
Garantie limitée
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compagnie) garantie au
premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit
ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des
conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main
d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier
achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit
remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les
pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les
conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec
une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat),
des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la
Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou
parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la
perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation
du produit, les altérations causées par un virus informatique,
un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte
de médias, de fi chiers, de données ou de contenus, les
dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des
cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres
lecteurs multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes
électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce
de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé
par ou a souffert d’une modifi cation, d’une installation
incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de
négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le
numéro de série/le code à barres usiné a été retirée ou
dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE
SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes les autres garanties
ou obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR
UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE DE
VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE
DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE. Aucune personne et aucun représentant
n’est autorisé à assumer au nom de la Compagnie toute
obligation autre que celles indiquées dans la présente en lien
avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas les limites à la
durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions
ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie
vous donne certains droits spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la province.
Recommandations avant de retourner votre produit
pour une réclamation sous garantie :
Emballez correctement votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient
fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les
piles amovibles, même si les piles étaient fournies lors
de l’achat original. Nous vous recommandons d’utiliser
la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable du rétablissement des
réglages personnalisés.
1. Retirez le couvercle du panneau supérieur. Branchez vos
téléphones cellulaires, téléphones intelligents ou même
vos tablettes au port USB 2,1 A pour les recharger.
2. a. Enroulez le câble autour de la bobine.
b. Glissez-le à travers les ouvertures de la bobine.
c. Glissez le câble à travers la fente de manière à
pouvoir déposer votre appareil sur le couvercle.
2a
2b
2b
2c
1
Vers votre
téléphone
cellulaire
Câble USB
(non fourni)
2a
2b
2b
2c
1
Vers votre téléphone
cellulaire
Câble USB
(non fourni)
1. Retirez le couvercle du panneau supérieur.
Lorsque RADIO ou AUX sont à OFF, appuyez sur
BRIGHTNESS pour régler ou désactiver la luminosité de
l’affi chage.
Source auxiliaire
Source auxiliaire
Contrôle de la luminosité
Recharge par USB
Recharge par USB
Le port 2,1 A est généralement utilisé
pour recharger les tablettes, mais peut
aussi servir à recharger les téléphones
cellulaires.Par contre, il peut être
préférable de recharger certaines tablettes avec
l’autre port.
Vous pouvez utiliser les deux ports de recharge en
même temps.
La fonction de recharge peut ne pas être supportée
par tous les téléphones ou dispositifs électroniques.
La fonction de recharge est toujours activée lorsque
le radio-réveil est alimenté par CA.
Fonction de réveil
En mode de sommeil, l’appareil se ferme automatiquement
après la période réglée (jusqu’à 90 minutes).
1. Appuyez à plusieurs reprises sur SNOOZE/SLEEP pour
basculer entre les périodes de sommeil disponibles
(90 min, 60 min, 30 min, 15 min et OFF. La période de
sommeil par défaut est OFF). La période maximale est
de 90 minutes. La radio démarre automatiquement
lorsque vous passez en mode SOMMEIL et demeure
en fonction jusqu’à la fi n de la période de sommeil
sélectionnée.
2. Pour affi cher le temps restant à la période de sommeil,
appuyez et gardez enfoncé SNOOZE/SLEEP.
3. Pour annuler la fonction de sommeil, appuyez sur
OFF ou à plusieurs reprises sur SNOOZE/SLEEP pour
sélectionner « OFF ».
Fonction de sommeil
Réveil par la radio
Pour régler la station de réveil :
1. Sélectionnez la station désirée.
2. Réglez le volume avec –VOLUME+.
Vérifi cation de l’heure de réveil
Appuyez une fois sur SET pour vérifi er l’heure du RÉVEIL 1.
Appuyez deux fois sur SET pour vérifi er l’heure du RÉVEIL 2.
Pour désactiver l’alarme :
Pour désactiver la fonction de réveil temporairement,
appuyez sur SNOOZE/SLEEP. L’alarme ou la radio s’active
à nouveau lorsque la période de rappel (9 minutes) est
terminée. (consultez la rubrique « SmartSnooze
MC
» pour
plus de renseignements)
Pour désactiver l’alarme, appuyez sur OFF. L’alarme ou la
radio s’active à nouveau le lendemain.
Pour désactiver complètement la fonction de réveil,
appuyez à plusieurs reprises sur WAKE 1 ou WAKE 2
jusqu’à ce qu’aucune des icônes de réveil ne soit affi chée.
SmartSnooze
MC
Cette fonction vous accorde plus de temps de sommeil
après que l’alarme ait été activée. Vous pouvez
désactiver temporairement l’alarme en appuyant sur
SNOOZE/SLEEP ou l’un des boutons SmartSnooze
MC
,
jusqu’à ce que la période de rappel soit terminée.
Les boutons SmartSnooze
MC
incluent : RADIO • AUX IN/
ON, SNOOZE/SLEEP, CLOCK TUNING / , WAKE 1/
RECALL, WAKE 2/STORE, –VOLUME+/BRIGHTNESS et
SET.
La fonction de rappel peut être utilisée à plusieurs
reprises jusqu’à un maximum d’une heure. Après cette
période, l’alarme est désactivée jusqu’à ce que les
conditions d’alarme se reproduisent.
Après avoir réglé la station de radio et le
volume, appuyez sur OFF avant de continuer
de manière à régler vos heures et sources de
RÉVEIL, comme décrit ci-dessus.
2. Branchez la source auxiliaire (p. ex., un lecteur mp3) à
l’entrée AUX située avec un câble audio (non fourni).
a
b
c
Votre lecteur
mp3
Câble audio (non fourni)
3 a. Enroulez le câble autour de la bobine.
b. Glissez-le à travers les ouvertures de la bobine.
c. Glissez le câble à travers la fente de manière à
pouvoir déposer votre source auxiliaire sur le
couvercle.
4. Démarrez votre source externe.
5. En mode horloge, appuyez deux fois sur RADIO AUX
IN pour passer en mode d’écoute de la source auxiliaire.
L’indicateur AUX s’affi che. Appuyez à nouveau sur
RADIO • AUX IN pour retourner en mode d’écoute de
la radio.
Antes de comenzar
Conexión a la corriente
Conecte el adaptador de corriente suministrado al
receptáculo de corriente de la unidad, y conecte el otro
extremo a una toma de pared adecuada.
Una vez que esté conectado y recibiendo energía, el reloj
parpadea. Para instrucciones sobre un ajuste del reloj
apropiado, consulte la sección Reloj.
Controles generales
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a
su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier
producto electrónico, se deben tomar precauciones durante
su manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
No elimine el propósito de seguridad de la clavija
polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una
clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la
clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista para que reemplace
la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones
particularmente en las clavijas, receptáculos de
conveniencia, y en punto donde
salen del aparato.
Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por el
fabricante.
Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola, o mesa
especifi cados por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución
al mover la combinación de carro/aparato para evitar
lesión ocasionada por volcadura.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
Refi era todo el servicio a personal de servicio califi cado.
El servicio es requerido cuando el aparato ha sido
dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o
al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido
o han caído objetos dentro del aparato, el aparato
ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
El adaptador CA/CD suministrado con este producto está
diseñado para estar orientado correctamente en una
posición de montaje vertical o en el piso.
No use cargadores o adaptadores de corriente no
autorizados. Sólo utilice cargadores o adaptadores de
corriente que vengan con su producto o que estén
listados en la guía del usuario.
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o
salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo vasos.
Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir
la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima
de producto.
Tome precauciones para evitar que caigan objetos
dentro del producto.
No intente desensamblar el gabinete. Este producto no
contiene componentes que requieran servicio por parte
del cliente.
La información de señalamiento está ubicada en la
parte inferior del aparato.
Para desconectar completamente la entrada de
corriente, el adaptador CA/CD del aparato deberá
desconectarse de la toma de corriente.
El adaptador CA/CD es un dispositivo de desconexión.
El adaptador CA/CD no deberá ser bloqueado O deberá
ser fácilmente accesible durante el uso para el cual está
diseñado.
No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las
aperturas de ventilación con elementos tales como
periódicos, paños, cortinas, etcétera.
Ninguna fuente de ama abierta, tal como velas
encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.
Se deberá poner atención a los aspectos ambientales al
eliminar las baterías.
El uso del aparato en climas moderados.
Información de potencia eléctrica
Adaptador CA/CD
Entrada CA 120 - 240 V ~ 50/60 Hz
Salida CD 5.0 V @ 3.0 A
Nota: Se probó este equipo y podemos afi rmar que cumple
con las restricciones establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación
de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar
una protección razonable frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya
a producir una interferencia en una instalación particular.
Si este equipo produce una interferencia perjudicial con
la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
una o varias de las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que
conecta el receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en
radio / TV para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no sean expresamente
aprobados por Audiovox podrían invalidar la autoridad del
usuario para hacer funcionar el aparato.
Este aparato digital clase B cumple con la norma del Canadá
ICES-003.
Información FCC
Vista superior
RADIO • AUX IN/ON – enciende el radio; cambia al modo
AUX
WAKE 1/RECALL – establece Despertar 1; llama una
estación de radio almacenada
WAKE 2/STORE – establece Despertar 2; guarda una
estación de radio
SET – entra al modo de ajuste Despertar 1 / Despertar 2 y
al modo de ajuste del reloj
SNOOZE/SLEEP – apaga momentáneamente la función
despertar (9 minutos); apaga el temporizador para dormir
actual; activa la función dormir
CLOCK • TUNING / – ajusta a la hora del reloj;
selecciona las frecuencias de radio
–VOLUME+/ BRIGHTNESS – ajusta el volumen; ajusta o
apaga el brillo de la pantalla
OFF – apaga la unidad
Controles generales
Vista superior (cuando la tapa es
removida)
2.1 A / para cargar sus teléfonos celulares o
tableta vía los conectores USB
AUX IN – receptáculo de entrada auxiliar
Vista posterior
DC 5V Entrada para corriente
Español
Reloj
Ajuste manual del reloj
1. Presione SET tres veces hasta que aparezca para
entrar al modo de ajuste del reloj.
2. Presione CLOCK • TUNING / para establecer la
hora.
Presione y sostenga para disminuir o aumentar
rápidamente el valor del tiempo.
El reloj está en formato de 12 horas. El indicador AM/
PM aparece para mostrar el tiempo AM/PM.
3. Presione SET para confi rmar y salir del modo de ajuste
del reloj. El
desaparecerá después de salir del modo
de ajuste del reloj.
Radio
Radio
Encendido/apagado del Radio
En modo reloj, presione RADIO • AUX IN para encender el
radio. Presione OFF para apagar el radio.
Para sintonizar el radio
Presione CLOCK • TUNING / para ajustar la frecuencia
del radio. Presione y sostenga CLOCK • TUNING / por
dos segundos para buscar automáticamente la siguiente
estación disponible.
CFA incorporado
El Control de Frecuencia Automático (AFC) ayuda a reducir la
deriva en la recepción FM y mantiene el radio bloqueado en
la estación FM en la cual está sintonizado.
Esta unidad está equipada con una antena FM en la parte
posterior. Extienda la antena en su longitud total para mejor
recepción. Si es posible coloque cinta al extremo de la antena
sobre la pared para mejorar la recepción.
Preselecciones de estación
Para guardar una estación como preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione STORE.
La ubicación de preselección se muestra en la
pantalla.
3. Presione CLOCK • TUNING / para seleccionar una
ubicación de preselección de su preferencia (P1 - P10).
4. Presione STORE para confi rmar.
Usted puede guardar hasta 10 estaciones de preselección.
Para establecer la hora para despertar
Esta unidad permite establecer 2 tiempos para despertar.
1. Presione SET una vez para establecer DESPERTAR 1.
2. Después de presionar SET una vez para entrar al modo
de ajuste DESPERTAR 1, el icono DESPERTAR
( ó ) parpadeará.
3. Presione CLOCK • TUNING / para establecer la hora
para despertar.
Presione y sostenga para disminuir o aumentar
rápidamente el valor del tiempo.
4. Para confi rmar esta hora para despertar, presione el
botón SET repetidamente hasta que los íconos en el área
de pantalla ya no parpadeen Y el icono para DESPERTAR
1 o DESPERTAR 2 esté continuamente iluminado.
5. Presione SET dos veces para establecer DESPERTAR 2. Siga
el paso 2 al paso 4 para establecer DESPERTAR 2.
Para seleccionar la fuente para despertar
Usted puede elegir alarma o radio como su fuente para
despertar.
Presione WAKE 1 para seleccionar la fuente para
despertar:
Despertar 1 mediante alarma
Despertar 1 mediante radio (usted despertará con la
estación de radio que más recientemente sintonizó).
Después de establecer DESPERTAR 1, presione WAKE 2
para seleccionar la fuente para despertar para DESPERTAR
2.
Despertar con alarma
La unidad está equipada con GRAD-U-WAKE. El volumen de
la alarma se incrementará gradualmente a su máximo en
unos 30 a 45 segundos.
Función despertar
Función despertar
En modo dormir, la unidad se apagará automáticamente
después de un tiempo específi co (hasta 90 minutos).
1. Presione SNOOZE/SLEEP repetidamente para moverse
a través de las duraciones disponibles para Modo
Dormir (90min, 60min, 30min, 15min u OFF. El tiempo
para dormir predeterminado está en la posición OFF).
El tiempo máximo es de 90 minutos. Tome nota que el
radio encenderá automáticamente al iniciar el modo
DORMIR, y permanecerá por la duración del tiempo
para dormir seleccionado.
2. Para ver el tiempo remanente en modo dormir,
presione SNOOZE/SLEEP.
3. Para cancelar la función dormir, presione OFF
o presione SNOOZE/SLEEP repetidamente para
seleccionar OFF.
Función dormir
Despertar con radio
Para establecer la estación de radio para despertar:
1. Selecciona la estación de su preferencia.
2. Ajuste el volumen usando –VOLUME+
Verifi cación de la hora para despertar
Presione SET una vez para verifi car la hora para despertar
establecida para DESPERTAR 1. Presione SET dos veces para
verifi car la hora para despertar establecida para DESPERTAR
2.
Formas de apagar la alarma
Para silenciar momentáneamente la función despertar,
presione SNOOZE/SLEEP. El radio o alarma se activará
nuevamente cuando el período para dormitar (9
minutos) termine. (Vea la sección Dormitar Inteligente /
SmartSnoozeTM para más información)
Para apagar la alarma, presione OFF. El radio o alarma
para despertar se activará nuevamente al día siguiente.
Para desactivar completamente la función despertar,
presione WAKE 1 o WAKE 2 repetidamente hasta
que ningún icono del modo despertar se muestre en la
pantalla.
Dormitar inteligente / SmartSnooze
TM
Esta operación le permite tiempo extra para dormir
cuando la alarma suena. La alarma puede ser apagada
temporalmente presionando SNOOZE/SLEEP o cualquiera
de los botones SmartSnooze
TM
hasta que el período para
dormitar termine.
Los botones SmartSnooze
TM
incluyen: RADIO • AUX IN/
ON, SNOOZE/SLEEP, CLOCK TUNING / , WAKE 1/
RECALL, WAKE 2/STORE, –VOLUME+/BRIGHTNESS y
SET.
La función dormitar puede usarse repetidamente hasta
por una hora. Después de esto, la alarma se apagará
hasta que las siguientes condiciones de alarma se
cumplan.
Para llamar una estación de preselección:
1. En modo radio, presione RECALL.
El número de estación de preselección existente se
muestra en la pantalla.
2. Presione CLOCK • TUNING / para seleccionar una
estación de preselección de su preferencia.
Sintonice una estación FM de su preferencia
válida antes de que usted seleccione despertar
con Radio FM.
Garantía limitada
Garantía limitada
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compañía) garantiza al
comprador al menudeo original de este producto que en el
caso de que se compruebe que este producto o alguna parte
del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso
en material o mano de obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado
(a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y la labor
de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los
términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado
con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la
nota de venta fechada), especifi cación de defecto(s), fl ete
prepagado, a la Compañía en la dirección que se muestra
más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido
o estática generados externamente, a la corrección de
problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación de producto, a corrupciones
causadas por virus de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios, archivos, datos o contenido,
o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos de memoria
removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores de medios, redes en el
hogar o sistemas eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo
que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido
dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o
eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE
LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y,
EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las otras garantías o
responsabilidades específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO
LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE
SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES
DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para asumir por parte de la
Compañía alguna responsabilidad distinta que lo expresado
en este documento en relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de daño consecuencial o incidental, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables
a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específi cos
y puede ser que usted tenga también otros derechos que
varíen de estado a estado.
Recomendaciones antes de enviar su producto para
una reclamación en garantía:
Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que
fueron originalmente suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso
si las baterías fueron incluidas con la compra original.
Recomendamos usar los materiales de empaque y la
caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a
continuación.
Tome nota de que el producto será regresado con las
confi guraciones predeterminadas de fábrica. El cliente
será responsable de restaurar cualquier confi guración de
su preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
1. Retire la cubierta del panel superior. Conecte sus
teléfonos celulares, teléfonos inteligentes o incluso una
tableta al puerto USB 2.1A para comenzar la carga.
2. a. Enrolle el cable alrededor de la bobina .
b. Guíelo a través de las aperturas de la bobina.
c. Coloque el cable en la ranura del clip de manera
que su fuente auxiliar pueda descansar sobre la
cubierta.
A su
teléfono
celular
Cable USB (no
incluido)
2a
2b
2b
2c
1
A su teléfono celular
Cable USB (no
incluido)
1. Retire la cubierta del panel superior.
Con el RADIO o AUX apagado, presione BRIGHTNESS para
ajustar o apagar el brillo de la pantalla.
Fuente auxiliar
Fuente auxiliar
Control de brillo
Carga USB
Carga USB
El Puerto 2.1A generalmente es usado
para cargar tabletas, pero este puerto
puede usarse también para cargar
teléfonos móviles. Sin embargo, algunas
tabletas pueden cargar en forma más óptima
usando al otro puerto.
Usted puede utilizar ambos puertos de carga al
mismo tiempo.
La función de carga puede no estar soportada para
todos los teléfonos o dispositivos electrónicos.
La función de carga está activa siempre y cuando se
esté recibiendo la corriente CA del Radio Reloj.
Después de establecer la estación de radio y
el volumen, presione OFF antes de proceder
a establecer las veces y las fuentes para
DESPERTAR conforme a la descripción anterior.
2. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, reproductor
MP3) al receptáculo de entrada AUX con un cable de
audio (no incluido).
a
b
c
Su reproductor
MP3
Cable de audio (no incluido)
3 a. Enrolle el cable alrededor de la bobina.
b. Guíelo a través de las aperturas de la bobina.er.
c. Coloque el cable en la ranura del clip de manera que
su fuente auxiliar pueda descansar sobre la cubierta.
4. Encienda su fuente auxiliar.
5. En modo reloj, presione RADIO • AUX IN dos veces para
encender y escuchar la fuente auxiliar. El indicador AUX
se visualizará. Presione RADIO • AUX IN otra vez para
regresar y escuchar el radio.
Illustrations contained within this publication are for Illustrations contained within this publication are for
representation only and subject to change.representation only and subject to change.
The descriptions and characteristics given in this document The descriptions and characteristics given in this document
are given as a general indication and not as a guarantee. In are given as a general indication and not as a guarantee. In
order to provide the highest quality product possible, we order to provide the highest quality product possible, we
reserve the right to make any improvement or modifi cation reserve the right to make any improvement or modifi cation
without prior notice. without prior notice.
Les illustrations de cette publication sont fournies à titre
indicatif seulement et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce
document représentent une indication générale et ne
constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité
de produit possible, nous nous réservons le droit de faire
toute amélioration ou modifi cation et ce, sans préavis.
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son
para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este
documento son dadas a modo de indicación general y no de
garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta calidad de
producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras
o modifi caciones sin previo aviso.
© 2012 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Visit http://store.audiovox.com to find the best
accessories for your products.
Visitez http://store.audiovox.com pour trouver les
meilleurs accessoires pour vos appareils.
Visite http://store.audiovox.com donde encontrará los
mejores accesorios para sus productos.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre
appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RCA RC117 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues