Panasonic KXTG7100BL Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous
abonner à un service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Manuel utilisateu
r
Modèle KX-TG7100BL
Téléphone numérique sans fil
TG7100BL(fr-fr).book Page 1 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Introduction
2
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Remarque:
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
TG7100BL(fr-fr).book Page 2 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Sommaire
3
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4
Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation/remplacement de la batterie . . . . . 8
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles utilisés dans ce manuel
utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 11
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répertoire
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numérotation en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages du combiné
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages de la base
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification des
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 19
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . . 20
Enregistrement d’un combiné sur la base. . . 20
Intercommunication entre combinés . . . . . . . 21
Transfert d’appels entre des combinés . . . . . 22
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TG7100BL(fr-fr).book Page 3 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
4
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
*1 Le cordon téléphonique est connecté à la fiche teléphonique.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Remarque:
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03)
à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recomman
d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des
performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que
Panasonic.
Accessoires Quantité
1
Adaptateur secteur pour la base (Réf. PQLV207CE) 1
2
Cordon téléphonique
*1
1
3
Batteries rechargeables AAA (R03)
(Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT)
2
4
Couvercle du combiné
*2
1
1234
Modèle Description
1
KX-TGA711EX Combiné supplémentaire numérique sans fil
2
KX-TCA717EX Adaptateur à montage mural
3
KX-TCA718EX Clip ceinture
4
KX-A272 Répétiteur DECT
23
TG7100BL(fr-fr).book Page 4 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
5
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le
combiné (sauf pour remplacer la pile).
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 5
°
C ou supérieure à 40
°
C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurez-
vous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la
fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4.
N’utilisez que des
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation
locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L
Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
TG7100BL(fr-fr).book Page 5 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
6
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou
les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Commandes
Combiné
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
{j
/OK
}
(Menu/VALIDATION)
D
{k}
(Répertoire)
E
{C}
(Prise de ligne)
F
Touche de navigation (
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)
G
{s}
(Haut-parleur)
H
{
R
}
(Rappel)
I
Voyant de charge/voyant de sonnerie
J
Ecouteur
K
Ecran
L
{R}
(Renumérotation/Pause)
M
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
N
{
C/
T
}
(Annulation/Désactivation du
micro)
O
Clavier de numérotation
P
{
INT
}
(Intercommunication)
Q
Microphone
B
A
E
F
G
H
C
D
L
M
N
O
P
Q
J
I
K
TG7100BL(fr-fr).book Page 6 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
7
Base
A
Contact de charge
B
{x}
(Appel)
C
Sonnerie
Ecrans
Affichages
Raccordements
Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la
base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez
pas de bip, vérifiez les connexions.
Remarque:
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
loin d’appareils électriques tels que
léviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Affichages Signification
w
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
L
Le combiné accède à la
base. (intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
k
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
5
Niveau de charge
[2]
Numéro de combiné (réglage
de l’écran de veille, page 14)
0
Nouveau message vocal
reçu (page 19)
La ligne est utilisée par un
autre combiné.
A
B
C
(220240 V, 50 Hz)
Vers le réseau
téléphonique
Crochet
N’utilisez que l’adaptateur
secteur et le cordon
téléphonique fournis.
TG7100BL(fr-fr).book Page 7 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
8
Installation/remplacement de
la batterie
Important:
L
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables incluses présentées à la page
4, 5.
L
Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4, 5.
L
Nettoyez les pôles des batteries (
S
,
T
) avec
un tissu sec.
L
Installez les batteries sans toucher les pôles
des batteries (
S
,
T
) ni les contacts de
l’appareil.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
L
Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes batteries, pôle positif
(
S
) en premier.
2
Insérez les batteries, pôle négatif (
T
) en
premier. Refermez le couvercle du combiné.
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement,
son icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
reste affiché.
L
Le voyant de charge s’allume lorsque le
combiné est placé sur la base.
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries pendant
au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné et de la base à l’aide d’un
chiffon doux et sec, sinon les piles risquent de
ne pas être chargées correctement. Procédez
à des nettoyages plus fréquents si l’appareil
est exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Contact de
charge
TG7100BL(fr-fr).book Page 8 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
9
Niveau de charge
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic
(piles incluses)
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
L
Lautonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné et de la fréquence de non-utilisation
du combiné (mode veille).
L
Lautonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné peut
être déposé sur la base sans affecter les
batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur
la base et chargez-le pendant au moins 7
heures.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 1
secondes.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 2
secondes.
Symboles utilisés dans ce
manuel utilisateur
Langue d’affichage
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. AFFICHAGE
.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
CHOIX LANGAGE
.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner la langue souhaitée.
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque:
L
Si vous ne comprenez pas la langue
sélectionnée, appuyez sur
{ih}
,
{j
/OK
}
,
appuyez 3 fois sur
{^}
, appuyez sur
{
>
}
,
appuyez 2 fois sur
{V}
, appuyez sur
{
>
}
,
{V}
,
et
{
>
}
, sélectionnez la langue souhaitée,
appuyez sur
{
>
}
, et puis sur
{ih}
.
Icône de
batterie
Niveau de charge
5
Elevé
6
Moyen
7
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
Etat Autonomie
En utilisation continue 17 heures max.
En mode veille
continue
180 heures max.
Symbole Signification
{j
/OK
}
Appuyez sur la touche
{j
/OK
}
.
i
Procédez à l’opération suivante.
“ ” Sélectionnez les termes entre
guillemets qui s’affichent à l’écran
(par ex.,
PROG. COMBINE
) en
appuyant sur la touche
{^}
ou
{V}
.
TG7100BL(fr-fr).book Page 9 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Préparatifs
10
Date et heure
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
REG. DATE/HEURE
.
i
{
>
}
4
Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple:
17 mai 2006
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
6
}
5
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple:
3:30 PM
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Appuyez sur la touche
{*}
jusqu’à ce que
03:30 PM
s’affiche.
6
{j
/OK
}
i
{ih}
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur, puis
effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
TG7100BL(fr-fr).book Page 10 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
11
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
touche
{
C/
T
}
, puis entrez le numéro
correct.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la
base.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur la
touche
{s}
pour activer le haut-parleur.
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
.
Remarque:
L
Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche
{C}
pour revenir à
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pendant la
communication.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 24
chiffres max.).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation.
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner le numéro souhaité.
3
{C}
/
{s}
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner le numéro souhaité.
i
{
>
}
3
EFFACER
i
{
>
}
4
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Autres fonctions
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez
entendre le correspondant, mais ce dernier ne
peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{
C/
T
}
.
L
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche
{
C/
T
}
.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche
{
R
}
permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche
{
R
}
permet d’accéder
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
16).
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple:
Si vous devez former le
{
0
}
avant de
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
{
0
}
jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
TG7100BL(fr-fr).book Page 11 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
12
1
{
0
}
i
{R}
2
Composez le numéro de téléphone.
i
{C}
/
{s}
Remarque:
L
Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la touche
{R}
. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour prolonger les pauses.
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de
{
0
}
à
{
9
}
,
{*}
,
{
#
}
ou
{
INT
}
.
(Fonction de prise de
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la
base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche
{C}
. Pour
activer cette fonction, reportez-vous à la page 14.
Pour ajuster le volume de la sonnerie du
combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
.
Localisation du combi
Cette fonction permet de localiser le combiné si
vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur la touche
{x}
sur la base.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche
{x}
de la base ou sur la touche
{ih}
du combiné.
TG7100BL(fr-fr).book Page 12 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Répertoire
13
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des
appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 50
noms et numéros de téléphone dans le répertoire
du combiné.
Ajout d’entrées au répertoire du
combiné
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
NOUVELLE ENTREE
i
{
>
}
3
Entrez le nom de votre correspondant (16
caractères max. ; page 23).
i
{j
/OK
}
4
Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
5
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque:
L
Etape 1 alternative :
{j
/OK
}
i
Appuyez sur
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. REPERT.
.
i
{
>
}
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire du combiné en faisant défiler toutes les
entrées du répertoire.
Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur
la touche
{C}
.
Défilement de toutes les entrées
1
{k}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
afficher l’entrée souhaitée.
Modification d’entrées dans le
répertoire du combiné
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 13).
i
{j
/OK
}
2
MODIFICATION
i
{
>
}
3
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
max. ; page 23).
i
{j
/OK
}
4
Modifiez le numéro deléphone au besoin
(24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
5
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement d’entrées du répertoire
du combiné
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 13).
i
{j
/OK
}
2
EFFACER
i
{
>
}
3
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement de toutes les entrées
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
EFFACER TOUT
i
{
>
}
3
OUI
i
{
>
}
4
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel
ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans
le répertoire sans devoir le composer
manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur la touche
{k}
.
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner l’entrée souhaitée.
3
Appuyez sur la flèche
{
>
}
pour composer le
numéro.
TG7100BL(fr-fr).book Page 13 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Réglages du combiné
14
Réglages du combiné
L
Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur
>
.
Pour personnaliser le combiné :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
du combiné.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{
>
}
ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
Menu des réglages
du combiné
Sous-menu Fonction (réglage par défaut)
REG. DATE/HEURE
Date et heure: page 10
PROG. SONNERIE VOLUME SONNERIE
Volume de la sonnerie du combiné (Maximum)
*1
SONNERIE EXT.
Sonneries pour les appels externes
(
SONNERIE 1
)
*2
SONNERIE INT.
Sonneries pour les appels d’intercommunication
(
SONNERIE 3
)
*3
PROG. AFFICHAGE ECRAN VEILLE
Affichage du mode veille (
NON
)
*4
CHOIX LANGAGE
Langue d’affichage (
FRANCAIS
) : page 9
CONTRASTE
Contraste d’affichage (Niveau 3)
INSCRIPTION INSCRIP.COMBINE
page 20
AUTRES OPTIONS BIP TOUCHES
Activation/désactivation des bips de touche
(
OUI
)
REPONSE AUTO
Activation/désactivation de la prise de ligne
automatique (
NON
)
*5
TG7100BL(fr-fr).book Page 14 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Réglages du combiné
15
*1 Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sonne :
au niveau minimum pour les appels d’intercommunication
au niveau maximum pour la recherche du combiné
*2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant
plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre
une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel.
Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*4 Si
NON
estlectionné, seules la date et l’heure en cours s’affichent.
Si
NO.DE COMBINE
est sélectionné alors que le numéro actuel du combiné est 2,
[2]
s’affiche.
*5 La fonction prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
{C}
.
TG7100BL(fr-fr).book Page 15 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Réglages de la base
16
Réglages de la base
L
Utilisez le combiné pour personnaliser la base.
L
Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur
>
.
Pour personnaliser la base :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. BASE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
de la base.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{
>
}
ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
*1 Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en fonction des critères de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone ou de votre central téléphonique.
*2 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus
proche.
Menu des réglages de
la base
Sous-menu Fonction (réglage par défaut)
VOLUME SONNERIE
Volume de la sonnerie de la base (Moyen)
OPTIONS D’APPEL DOUBLE-APPEL
Modification du délai de rappel (
110 MS
).
*1
RESTRICT. APPEL
page 17
AUTRES OPTIONS PIN BASE
Modification du code PIN de la base (
0000
).
*2
Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base.
i
Entrez le nouveau code PIN à 4
chiffres de la base.
i
{j
/OK
}
MODE REPETEUR
(
NON
): page 21
TG7100BL(fr-fr).book Page 16 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Réglages de la base
17
Options d’appel
Réglage de restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel et sélectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la
composition de tout numéro de téléphone
précédé de ce préfixe sur les combinés
concernés par la restriction.
1
{j
/OK
}
i
PROG. BASE
i
{
>
}
2
OPTIONS D’APPEL
i
{
>
}
3
RESTRICT. APPEL
i
{
>
}
4
Entrez le code PIN de la base (par défaut :
0000
).
5
Définissez les combinés auxquels appliquer
la restriction en appuyant sur le numéro de
combiné souhaité.
L
Tous les numéros de combiné enregistrés
s’affichent.
L
Les numéros clignotants indiquent que la
fonction de restriction d’appel est activée
pour le combiné correspondant.
L
Pour désactiver la restriction d’appel pour
un combiné, appuyez de nouveau sur son
numéro. Le numéro arrête de clignoter.
6
{j
/OK
}
7
Sélectionnez un emplacement mémoire.
i
{
>
}
8
Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe
pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
L
Pour effacer un numéro faisant l’objet
d’une restriction d’appel, appuyez sur la
touche
{
C/
T
}
.
TG7100BL(fr-fr).book Page 17 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Service d’identification des appels
18
Utilisation du service
d’identification des appels
Important:
L
Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels (comme
l’affichage du numéro de téléphone de
l’appelant), vous devez vous abonner à un
service d’identification des appels. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels
Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de
téléphone de l’appelant s’affiche.
L
Les numéros de téléphone des 50 derniers
appelants sont enregistrés dans la liste des
appelants.
L
Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de
téléphone enregistré dans le répertoire de
l’appareil, son nom s’affiche et est enregist
dans la liste des appelants.
L
Si l’appareil est relié à un central téléphonique,
vous risquez de ne pas recevoir les
informations des appelants.
L
Si le correspondant appelle d’une zone non
couverte par le service d’identification des
appels, le message
HORS ZONE
s’affiche.
L
Si le correspondant ne souhaite divulguer
aucune information le concernant, aucune
information n’apparaît ou le message
APPEL
PROTEGE
s’affiche.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué. Le nombre d’appels
manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de
savoir si vous devez afficher la liste des
appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Identification des appels en attente
Ce service est assuré par votre fournisseur de
service/compagnie de téléphone et ne
fonctionnera que si vous vous y êtes abonné.
Lorsque vous entendez un signal d’appel en
attente pendant votre conversation, les
informations du second correspondant
s’affichent. Vous pouvez répondre au second
appel en mettant votre premier correspondant en
attente. Pour plus de détails sur ce service,
contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Liste des appelants
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
2
Appuyez sur la flèche
{V}
pour rechercher à
partir de l’appel le plus récent ou sur la flèche
{^}
pour rechercher à partir de l’appel le plus
ancien.
L
Si vous avez déjà affiché ou répondu à
l’appel, le symbole “
Q
” s’affiche, même si
l’opération a été effectuée à l’aide d’un
autre combiné.
3
{C}
/
{s}
Modification du numéro de téléphone
d’un appelant avant de le rappeler
1
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
afficher l’entrée souhaitée.
3
{j
/OK
}
i
MODIF. ET APPEL
i
{
>
}
4
Modifiez le numéro.
L
Appuyez sur la touche de numérotation
(
{
0
}
à
{
9
}
) pour ajouter, et sur la touche
{
C/
T
}
pour supprimer.
5
{C}
/
{s}
TG7100BL(fr-fr).book Page 18 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Service d’identification des appels
19
Effacement des informations des
appelants
1
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
afficher l’entrée souhaitée.
i
{j
/OK
}
3
EFFACER
i
{
>
}
L
Pour effacer toutes les entrées,
sélectionnez
EFFACER TOUT
.
i
{
>
}
4
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire du
combiné
1
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
afficher l’entrée souhaitée.
i
{j
/OK
}
3
AJOUT. REPERT.
i
{
>
}
4
Poursuivez à l’étape 3, “Ajout d’entrées au
répertoire du combiné”, page 13.
Service de messagerie
vocale
La messagerie vocale est un service de
répondeur automatique offert par votre
fournisseur de services/compagnie de
téléphone. Si vous vous abonnez à ce service, la
messagerie vocale de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone répondra aux
appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de
le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les
messages sont enregistrés par votre fournisseur
de services/compagnie de téléphone, et non par
votre téléphone. Si vous avez de nouveaux
messages,
0
s’affiche sur le combiné. Pour
plus de détails sur ce service, veuillez contacter
votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone.
Remarque:
L
Si
0
reste affiché même après que vous
avez écouté les nouveaux messages,
désactivez le service en maintenant la touche
{
C/
T
}
appuyée pendant 2 secondes.
TG7100BL(fr-fr).book Page 19 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
Mode utilisation multipostes
20
Utilisation d’appareils
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par
base. Des combinés supplémentaires vous
permettent d’avoir, par exemple, un appel
d’intercommunication avec un autre combiné
pendant qu’un troisième est en communication
avec l’extérieur. Pour plus d’informations sur la
commande de combinés supplémentaires,
reportez-vous à la page 4.
Important:
L
Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil
est présenté à la page 4. Si un autre modèle
est utilisé, certaines opérations (réglages du
combiné, réglages de la base, etc.) peuvent ne
pas être disponibles.
Enregistrement d’un
combiné sur la base
Le combiné et la base inclus sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est
pas enregistré sur la base (par exemple,
w
clignote même lorsque le combiné est à proximité
de la base), enregistrez-le manuellement (page
20).
Pour enregistrer un combiné supplémentaire
sur la base (enregistrement simple)
Après l’acquisition d’un combiné supplémentaire,
enregistrez-le sur la base. Vérifiez que ce
combiné est sous tension. S’il ne l’est pas,
appuyez sur la touche
{ih}
et maintenez-la
enfoncée pendant quelques secondes.
1
Décrochez le combiné supplémentaire et
appuyez sur la touche
{ih}
pour mettre le
combiné en mode veille.
2
Appuyez sur la touche
{x}
de la base et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que la tonali
d’enregistrement retentisse.
3
Replacez le combiné supplémentaire sur la
base. La tonalité d’enregistrement continue
à retentir. Le combiné toujours sur la base,
attendez qu’une tonalité de confirmation
retentisse et que
w
arrête de clignoter.
Remarque:
L
Si une tonalité d’erreur retentit ou si
w
continue à clignoter, enregistrez le combiné
manuellement (enregistrement manuel ; page
20).
L
Si tous les combinés enregistrés commencent
à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche
{x}
pour arrêter. Recommencez à l’étape 1.
L
Chargez les batteries de votre combi
supplémentaire pendant environ 7 heures
avant la première utilisation.
L
Cette méthode d’enregistrement ne fonctionne
pas pour les combinés qui ont déjà été
enregistrés sur la base. Dans ce cas,
enregistrez le combiné manuellement
(enregistrement manuel ; page 20).
Pour enregistrer un combiné sur la base
(enregistrement manuel)
Vous pouvez enregistrer manuellement un
combiné sur la base, de la manière suivante.
1
{j
/OK
}
i
PROG. COMBINE
i
{
>
}
2
INSCRIPTION
i
{
>
}
3
INSCRIP.COMBINE
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{x}
de la base et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que la tonali
d’enregistrement retentisse.
L
Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez sur la
touche
{x}
pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
L
Après avoir appuyé sur la touche
{x}
,
vous devez exécuter le reste de cette
procédure en 1 minute.
5
Attendez que le message
ENTRER PIN
BASE
s’affiche, entrez le code PIN de la
base (par défaut :
0000
), puis appuyez sur
la touche
{j
/OK
}
.
TG7100BL(fr-fr).book Page 20 Thursday, June 1, 2006 1:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic KXTG7100BL Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à