Frigidaire FGGC3065KWC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
UN INSTALLATEURQUALIFII_DOlT EFFECTUERL'INSTALLATIONET LESERVICE
iMPORTANT: CONSERVEZCESiNSTRUCTiONSPOURLESINSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCESINSTRUCTIONSETCONSERVEZ-LESPOUR RI_FI_RENCESULTI_RIEURES,
r!v:\,A_;li_.i._,,l_,m si les instructionsde ce manuel ne sont passuivies_ la lettre, il
pourrait en r_sulter un incendieou une explosion susceptible de causer des dommages
materiels, des blessures ou m_me la mort.
POURVOTRESI_CURITI_:
-- N'entreposez et n'utilisez pasd'essence ou d'autres produits inflammables_ proximit_
de cet appareil ou de tout autre appareil.
-- QUEFAIRESIVOUS DI_CELEZUNE ODEURDEGAZ:
Ne tentez d'allumer aucun appareil.
N'actionnez aucun interrupteur_lectrique; n'utilisez aucun appareil t_l_phonique de l'_difice.
Communiquez imm_diatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du
t_l_phone d'un voisin. Suivez les instructionsque le fournisseur vous donnera.
S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le
service d'incendie.
-- L'installation et l'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_, un service
d'entretien ou de r_paration accr_dit_ ou le distributeur de gaz.
Appareils installes
darts l'_tat du
Massachusetts:
Cet appareil peut _tre
installe dans I'_tat du
Massachusetts par un
plombier ou un monteur
d'installations au gaz
titulaire d'un permis.
Un connecteur a gaz
flexible de 3 pieds/36
pouces dolt _tre utilise
pour installer cet appareil.
Une valve a gaz possedant
une poign@ en "T" dolt
6tre install@ a la ligne de
gaz reliee a cet appareil.
Dimensions de la
plaque de cuisson
21/2 ''
(6.4
Dimensions de d6coupage
pour la plaque de cuisson
(6.4 cm)
II
Figure 1
!i_!}!}!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!ili!ii!ili_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ili!ii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!iiiiiiii_ii_ii_ii_iliiiiiiiiiiiiiii!i_!i!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilililililili!i!i!i!i!i!i!i_i_iiiii_ii_ii_ii_ii_ii_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiililliililiii!i!i!i!i!i!i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!_!_i_iiii{_i_i_!i!_ii@!i_i_i_i_ii_ii_ii_i_i!i_i_i!il_i!_i!_ii_i!_!_!i_!_ili!i_!i_ii_ii:!i_!ii!_@!ii_ii_i_;i_i!i!i!i!!i!i!i!i!iliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiii!iii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!iiiiii_iiiii!ii_ii!ii!ii!iiiiiiiii_ii_i!_!ii!i!i!i!!!i!i!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiilliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i_i_i_i__iiiiiiiiiiii_i_i_i_!_i_!_i_ii_i!_!i_i!_!i_i!!i!i!i!i!i!i!!i!!i!!i!!i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!i!i!i!i!!i!!i!!i!!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!ii!ii!!i_!_!!!_!_!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!_ii_i!_!i_i!_!i_i!_!!!i!!!i!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_il
ModUles30" 30(76.2) 21s/4(55.2) 4 ¼(10.8) 27(68.6) 19(48.3)
ModUles36" 36(91.4) 21s/_(55.2) 4 ¼(10.8) 33¼(84.5) 19(48.3)
ModUles30" 27¼(69.2) 28Y2(72.4) 19_/s(48.6) 19s/4(50.2) 8 (20.3)
ModUles36" 337/s(86.1) 34¼(87) 19_/s(48.6) 19s/_(50.2) 8(20.3)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm). P/N318201482 (1302) Rev.D
La dimension H est le d6gagement requis sous la plaque de cuisson pour le raccordement au gaz. English- pages1-8
Espafiol- pages9-18
NOTE: Le schema de c_blage de la plaque de cuisson est indus a la fin de ce feuillet, Fran;ais- pages19-26
Imprim_ au Canada Schemasde c_blage- pages27-28
Notes importantes a I'lnstallateur
1. Liseztoutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant d'installer la cuisini_re.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage avant de connecter
I'alimentation de gaz _ la plaque de cuisson.
3. Respecteztousles codes et r_glements applicables.
4. N'oubliez pasde laisser ces instructions au
consommateur.
5. Note: Pour I'utilisation _ plus de 2000 pieds d'_l_vation
au dessusdu niveau de la met, la puissance de
I'appareil devrait _tre r_duite de 4% pour chaque 1000
pieds additionnel.
Note importante au consomrnateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour r_f_rence ult_rieure.
INSTRUCTIONS DE SI'CURITI"
IMPORTANTES
Cet appareil dolt _tre install_ conform_ment aux
r_glements Iocaux, ou en I'absence de r_glements,
au code National de Gaz ANSI Z223.1/NFPA 54 aux
Etats-Unis, ou aux normes CAN/ACG-B149 et CAN/
ACG-B149.2 au Canada.
L'installation d'appareils conc uspour les maisons mobiles
dolt se conformer aux normes de la Manufactured
Home Construction and Safety Standard, titre 24CFR,
pattie 3280 (ant_rieurement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD
(pattie 280)) ou en I'absence de normes, aux normes de
la Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups), ANSI/NCSBCS
A225.1 ou aux codes Iocaux.
La conception de cette plaque de cuisson a _t_
approuv_e par American Gas Association (A.G.A.).
II faut prendre certaines precautions d'usage lots de
I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturel
ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci dans
votre Guide d'utilisateur lisez-les avec attention.
Les rideaux d'air ou les hottes de cuisini_res qui
projettent un courant d'air descendant vers la table
de cuisson, ne doivent pas 6tre utilis6s avec des
appareils a gaz, sauf si la hotte et I'appareil ont
6t6 con_us, test6s et r6pertori6s par un laboratoire
d'essai ind6pendant pour pouvoir fonctionner
conjointement.
Assurez-vous que votre appareil est correctement
install6 et mis a la terre par un installateur ou un
technicien d'entretien qualifi6.
Le circuit 61ectrique de cette plaque de cuisson
doit 6tre mis a la terre conform6ment aux
r_glements Iocaux, ou en I'absence de r_glements,
au code national de I'_lectricit_ ANSI/NFPA no.
70- derni_re _dition aux Etats-Unis ou _ la norme
canadienne d'_lectricit_, ACNOR C22.1, pattie 1, au
canada.
Lors d'une panne de courant 61ectrique, les
br_leurs de surface peuvent 6tre allum6s
manuellement; placez une aHumette allum6e
pros de la t6te du br01eur et tournez lentement
le bouton de commande de surface a la position
LITE, Redoublez de prudence si vous aHumez un
br01eur de surface manuellement.
N'entreposez pas d'objets susceptibles
d'int6resser les enfants dans les armoires situ6es
au-dessus de I'appareil, IIs risquent de se br01er
s_rieusement s'ils tentent de grimper sur I'appareil.
Evitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des breleurs afin d'61iminer les gestes
inutiles au-dessus de ceux-ci.
R6glez la flamme du br_leur pour qu'elle ne
d6passe pas le bord de I'ustensile utilis6 pour la
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
N'utilisez jamais votre appareil pour r6chauffer
ou chauffer la piece, L'utilisation prolong_e de la
plaque de cuisson sans une ventilation adequate peut
s'av_rer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles,
d'essence et d'autres produits inflammables
proximit6 de cet appareil ou de tout autre
appareil, II pourrait en r_sulter des explosions ou un
incendie.
| ,T f 3
E''-'\i=l"tl/['$1=lul=l_ill _1faut couper I'alimentation
61ectrique durant le branchement. A d6faut de ce
faire il peut en r6sulter des blessures graves ou la
mort.
20
L'armoire
sup_rieurene
doltpasexc_der
uneprofondeur
de13"(33cm)
18"lVlin,
(45.7 cm)
A
2" (5.1 cm)minimum
recommand_ entre le rebord
artiste de d_coupage et lemur
en materiel combustible le plus
proche du dessus du comptoir
D_gagement
D_gagement
minimum de 30"
(76.2 cm) entre le
haut de la surface
de cuisson et la base
de I'armoire en bois
ou en m_tal
non protegee.
\
24" Min.
(61 cm)
Pour _liminer les
risques de br01ures ou de feu en
allongeant le bras au-dessus des
surfaces de cuisson chaudes, _vitez
d'installer des armoires au-dessus de la
plaque de cuisson. Si vous devez en
installer, il est possible de r_duire le
risque en placant une hotte pour
cuisini_re qui exc_de horizontalement
d'un minimum de 5" (12.7 cm)la base
de I'armoire.
21/4" (5.7 cm)
minimum du bord
du comptoir au
rebord avant du
d_coupage.
----'- Siun tiroir est present, laissez au minimum
61/2"(16.5 cm) d'espace libre en dessous
du comptoir. Assurez-vous qu'il n'y a
pas d'interf_rence entre le tiroir et le
branchement _lectrique ou la ligne de gaz.
[!'RI_I_'¢'_I_I Ne rangez jamais des
produits inflammables dans le tiroir.
Mod61es30" 30" (76.2cm) 7" (17.8cm) 7" (17.8cm)
Mod61es36" 36" (91.4cm) 7" (17.8cm) 7" (17.8cm)
Figure 2 - OUVERTURE DU DleCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR
21
Installation typique d'un four encastr6 electrique sous le
comptoir et d'une table de cuisson au-dessus
Les attaches anti-versements doivent _tre utilis@s
pour retenir le four encastr_ aux armoires.
Cette table de cuisson peut-_tre install@ au dessus
de certains modules de fours encastr_s _lectriques.
Approx. 3"
(7.6 cm)
Des panneaux lat6raux de s@aration
doivent 6tre instalbs pour isoler I'appareil
des armoires accol@s. Lahauteur des
panneaux doit permettre I'installation des
mod61esde tables de cuisson approuv@s.
Reportez-vous aux informations typiques
d'une table de cuisson a gaz install@ au-
dessusd'un four encastr_ _lectrique insta%
sous le comptoir.
Botte de
raccordement de
208/240 Volts, mise
a la terre.
D@coupezune ouverture dans le plancher
en bois de 4" x 4" (10.2 cm X 10.2 cm)
minimum, pour y conduire le cable arm@
vers la botte de raccordement.
L'appareil
chevauch_
I'ouverture
de 1"
(2.5cm)
minimum de
chaque cOt_.
36" Min.
(91.4 cm Min.)
Utilisez un contre-plaqu_ de sA"
(1.9 cm) d'@aisseur mont_ sur
deux solives et 5 _galit_ avec le
coup-de-pied. La base doit pouvoir
supporter 150 Ibs (68 kg) pour les
modules 27" et 200 Ibs (90 kg)
pour les modules 30".
4 1/2"Max.*
(11.4 cm Max.*)
Un maximum de 5" (12.7 cm)
est permis si aucune table
de cuisson n'est install@ au
dessusde I'appareil.
30"(76.2) 27%"(69,2cm) 281/4'' (71.8) 28V2"(72.4) 29" (73.7) 23V2"(59.7)
27"(68.6) 27%"(69,2cm) 28%"(71.8) 247/8'' (63.2) 25%"(64.1) 23Y2"(59.7)
Figure 3
22
Tubeenm_talflexibleF
conduitd'alimentationengaz
MurdeI'armoiregauche
oumurdes_paration
Armoire
5" Max.
18"Max.
(45.7cm) _'
I
6 1/2"Min.
;.5 cm)
Manchon
_vas_
Prisede
120V/60Hz
mise _ la terre
R_gulateur
de pression
4k
4" (10.2 cm)
Mur de
droite de
I'armoire
Robinet d'arr_t manuel
(L'acc_s au robinet d'arr_t
dolt _tre facile)
Figure 4 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ
AU=DESSUS D'UN FOUR ENCASTR!t ltLECTRIQUE INSTALLIt SOUS LE COMPTOIR
1. Emplacement de la prise de courant
murale
NOTE: Si aucune
prise de courant
n'est disponible,
demandez _ un
_lectricien qualifi_
d'en installer une.
Figure 5
12" (30.5 cm)
' (_0 8"
; .3
j 10" (25.4 cm)
j L'emplacement |
' recommand_ pour
j la prise de courant
' de 120V avec 22"
contact de mise _ la (55.9 cm)
, terre se trouve sur le
' mur artiste.
I
/
CL de I'appareil l
/
i /
"CL de I'appareil
2. Installation de I'appareil
1. Inspectez visuellement la plaque de cuisson.
2. Placezla plaque de cuisson dans I'ouverture du
comptoir.
Apr_s I'insertion de I'appareil clans I'ouverture du
comptoir, assurez-vous qu'il est supporte par le
cadre en m_tal du bo_tier. L'appareil ne doit pas Ctre
supporte par la vitre ou le dessus en porcelaine.
Faites attention de ne pas d_couper une ouverture
trop grande dans le comptoir afin d'_viter que la
vitre ou le dessus en porcelaine supporte la plaque
de cuisson.
NOTE: Ne calfeutrez pas la plaque de cuisson. Elledolt
pouvoir _tre enlev_e du comptoir pour r_paration si
n_cessaire.
Instructions de fixation
Une fois I'appareil install_ dans I'ouverture du comptoir,
fixez-le tel qu'indiqu_.
Plaque de Joint d'_tancheit_
cuisson /
_ / Comptoir
Support de _
retenu J _--Vis
Figure 6
23
Pourlafixation,ins_rezI'_querredefixationenplacant
lec6t_enretraitdecelle-cidanslafentesetrouvant
surchaquec6t_deI'_l_ment.Ins_rezlavis_oreilles
traversI'_querredefixationjusqu'_cequ'elleentreen
contactavecledessousducomptoir.Serrezjusqu'_ceque
I'appareils'enfoncedanssonemplacement.
3. Fournissez une alimentation en gaz
adequate
Cette plaque de cuisson a _t_ concue pour fonctionner
au gaz naturel avec une pression d'admission de 4"
(10.2 cm).
Un r_gulateur de pression est branch_ en s_rie avec la
rampe _ gaz de la plaque de cuisson, et dolt rester en
s_rie sur le tuyau d'alimentation.
Pour un fonctionnement normal, la pression int_rieure
maximale au r_gulateur ne dolt pas _tre sup_rieure _ la
pression d'une colonne d'eau (C.E.) de 14" (35.6 cm).
Pour v_rifier le r_gulateur, la pression d'admission dolt
_tre sup_rieure d'au moins 1" (2.5 cm) (ou de 0.25kPa)
celle du r_gulateur ajust_ _ la rampe _ gaz. Le r_gulateur
_tant ajust_ _ 4" (10.2 cm) de pression, la pression
d'admission dolt _tre d'au moins 5" (12.7 cm).
La conduite d'alimentation en gaz branch@e_ la plaque de
cuissondolt avoir un diam@trede l/y, (1.2 cm) _ 3A" (1.9 cm).
4. Conversion au gaz de petrole
liquefie ou gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. II est r_gb en usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous d_sirez convertir votre plaque de cuisson au
gaz propane, servez-vous des orifices _ d_bit fixe qui
sont fournis et embalbs dans un sac marqu_ "POUR
CONVERSIONAU GAZ PROPANE"; ce sac se trouve
dans I'enveloppe de documents contenant le feuillet
instructions d'installation. Suivre les instructions
d'installation se trouvant dans I'enveloppe qui contient
les orifices.
Un installateur qualifi_ dolt effectuer I'installation et
le service, conform_ment aux instructions du fabricant
et _ tous les codes et r_glements applicables. Si ces
instructions ne sont pas suivies _ la lettre, il pourrait
en r_sulter de s_rieuses blessures corporelles ou des
dommages materiels. L'entreprise d'installation qui
effectue ce travail assume la responsabilit_ de la
conversion.
v f ]
F.!'\i=l;J/['!-l=l,l=l,ilSi on n'effectue pas la conversion
appropri@e, il pourrait en r@sulterdes blessures
corporelles et des dommages mat@riels.
Important: Enlevez tout I'emballage et la
documentation de la plaque de cuisson avant de
brancher le gaz et le courant @lectrique sur celle-ci.
5. Installez le regulateur de pression
Installez le r_gulateur de pression avec la fbche qui se
trouve sur le r_gulateur dans la direction de la plaque de
cuisson et dans une position facile d'acc_s.
r!v:\vt_;ii_.%l_,,,t_idRISQUE D'INCENDIE. Ne serrez pas trop
les raccords. Le r_gulateur est fabriqu_ en alliage moub.
Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une
fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une
explosion.
Robinet Circulation du gaz R_gulateur
d'arr_t __ de pression
manuel Joint Joint
Ouver_-"Ferm_ Tuyau souple de
raccordement
Tousles raccords doivent #tre serr#s _ la cl#.
Figure 7
Raccordez le tuyau souple d'alimentation au r#gulateur
de pression en respectant I'ordre suivant: 1- robinet
d'arr#t, 2- mamelon de 1/_,,,3- adaptateur de 1/_,,,4-
tuyau souple de raccordement, 5- adaptateur de 1/_,,,6-
mamelon de 1/_,,,r#gulateur de pression.
Utilisez du mastic _ joints de tuyaux pour assurer
I'#tanch#it# des raccords de gaz naturel et de gaz de
p#trole liqu#fi#. V#rifiez que les tuyaux souples de
raccordement, s'il yen a, ne sont pas tordus.
Le tuyau d'alimentation dolt #tre #quip# d'un robinet
d'arr#t approuv#. Ce robinet devrait #tre situ# dans la
m#me piece que la plaque de cuisson et _ un endroit
permettant de I'ouvrir et de le fermer sans difficult#. Ne
bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr#t. II sert _ allumer ou
fermer I'alimentation en gaz de I'appareil.
A la cuisini_re
Robinet d'arr_t
Figure 8
Au tuyau
d'alimentation de
gaz naturel
24
Ouvrezlerobinetd'arr_tdutuyaud'alimentationdegaz
naturel.Attendezquelquesminutespourpermettreau
gazdesed_placerdansletuyaud'alimentation.
V_rifiezqu'il n'yait pasdefuites.Lav_rification
pourlesfuitesdolt_trefaiteselonlesinstructionsdu
manufacturier.Apr_savoirraccord_I'alimentationen
gaz_laplaquedecuisson,_I'aided'unmanom_tre
v_rifiezsilesyst_menefuitpas.Sivousnedisposezpas
d'unmanom_tre,ouvrezI'alimentationengazetutilisez
unliquided_tecteurdefuitessurtouslesjointsetles
raccords.
r!v._\v_:_;ji_.,_,v,t::fadRISQUE D'INCENDIE N'utilisez pas
de flamme nue pour v_rifier s'il y a des fuites aux
raccords de gaz naturel. La d_tection des fuites _ I'aide
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
Si n#cessaire, resserrez tousles raccords afin de
pr#venir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
Apr_s avoir reli# la plaque de cuisson _ I'alimentation en
gaz, v#rifiez I'alignement des robinets, afin de vous
assurer que le conduit de la rampe _ gaz n'a pas #t#
d#plac#.
Lors de toute v#rification de pression du circuit _ une
pression sup#rieure _ 1/2Ib/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.),
d_branchez la plaque de cuisson et son robinet
d'arr_t individuel de I'alimentation en gaz.
Lors de toute v_rification de pression du circuit
d'alimentation en gaz _ une pression inf_rieure ou _gale
1/2Ib/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.), isolez la plaque de
cuisson du r_seau d'alimentation en gaz en fermant son
robinet d'arr_t manuel.
6. Branchez le courant electrique a la
plaque de cuisson au gaz
Alimentation en electricite
Circuit de d_rivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
la terre appropri_e, prot_g_ par un disjoncteur de
15 amperes ou un fusible temporis_. N'utilisez pas
de rallonge _lectrique pour brancher la plaque de
cuisson.
IMPORTANT Veuillez life attentivement.
Pour votre propre securitY, cet appareil doit Ctre
correctement mis a la terre.
Afin de r_duire au minimum les risques de chocs
_lectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise _ la terre)
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise _ la terre (Figure 9).
M_thode pr_f_r_e
NE PAS, sous aucune
circonstance, couper,
enlever ou outrepasser
la tige de raise _ la
terre,
Assurez-vous que
l'appareil est bien mis
la terre avant de I'utiliser
Figure 9
II est conseill_ de faire v_rifier la prise de courant murale
et le circuit par un _lectricien qualifi_, afin de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise _ la terre.
Dans le cas ou il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise _ la terre.
II est strictement interdit de couper ou d'enlever
la troisi_me tige (mise a la terre) du cordon
d'alimentation.
D_branchez le cordon d'alimentation
_lectrique de la prise de courant murale avant de r_parer
ou de nettoyer la plaque de cuisson.
7. Verification du fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur fourni avec votre
appareil pour le mode de fonctionnement et I'entretien
de votre plaque de cuisson.
1. Retirez le materiau d'embalalge des br_leurs.
2. Branchez I'alimentation en _lectricit_ et ouvrez le
robinet principal d'alimentation en gaz.
3. V_rifiez les allumeurs
II faut v_rifier le fonctionnement des allumeurs
_lectriques apr_s que la plaque de cuisson et les raccords
du tuyau d'alimentation aient _t_ eux-m_mes v_rifi_s
relativement aux fuites et que la plaque de cuisson ait
_t_ branch_e _ la prise de courant.
Pour faire fonctionner le breleur de surface :
A. Enfoncez et tournez la commande _ "LITE". Vous
entendrez un petit d_clic; c'est le bruit de I'allumeur
_lectrique qui allume le br01eur.
B. Apr_s I'allumage du br01eur, r_glez la flamme
I'intensit_ voulue. Lescommandes n'ont pas besoin
d'etre r_gl_es vis-a-vis d'un rep_re particulier. Utilisez
les rep_res comme guide et r_glez la flamme au
besoin.
25
4.R_glezlapositionLOWdesvalvesreguli_res(voir
Figure10):
A.AppuyezettournezleboutondecommandeaLITE
jusqu'acequelebr01eurs'allume.
B.Tournezrapidement le bouton a la position la plus
basse (LOW).
C. Si le br01eur s'6teint, remettez le bouton a la position
arr6t (OFF).
D. Enlevez le bouton de commande ainsi que I'anneau
d6coratif du br01eur de surface.
E. Ins6rez un tournevis a pointe droite fine dans la tige
creuse du robinet et ensuite dans la t6te de la vis.
La hauteur de la flamme peut 6tre augment_e ou
diminu6e en tournant la vis. Ajustez la flamme jusqu'a
ce que vous puissiez tourner rapidement le bouton
de LITEa la plus basse position (LOW) sans 6teindre
la flamme. Celle-ci devrait 6tre aussi minuscule que
possible sans s'6teindre.
Note: aucun r6glage du m61ange d'air n'est requis sur
cette surface de cuisson.
Sens inverse des
aiguilles d'une
montre
Axe
creux du
robinet
5. R6glez la position LOW des valves doubles (voir
Figure 10):
Note: Sur ce type de valve, la position "Low" de chaque
portion dolt 6tre r6gl6e individuellement.
A. Appuyez et tournez le bouton de commande a LITE
jusqu'a ce que le br01eur s'allume.
B. Tournez rapidement le bouton a la position la plus
basse (LOW).
C. Si le br01eur s'6teint, remettez le bouton a la position
arr6t (OFF).
D. Enlevez le bouton de commande et I'anneau d6coratif
du br01eur de surface.
E. La dimension de la flamme de la portion interne
du br01eur peut 6tre augment6e ou diminu6e en
tournant la vis A (volt Figure 10). Utilisez la vis B
pour ajuster la dimension de la flamme de la portion
externe du br01eur. Tournez la vis dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter
la dimension de la flamme et dans le sens des
aiguilles d'une montre pour diminuer la dimension
de la flamme. Ajustez la flamme jusqu'a ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de LITEa la
plus basse position (LOW) sans 6teindre la flamme.
Celle-ci devrait 6tre aussi minuscule que possible sans
s'6teindre.
Note: Aucun r6glage du m61ange d'air n'est requis sur
cette surface de cuisson.
Valve Valve
reguli_re double
Figure 10
Lorsquetouslesraccordementssonttermines
V_rifiez que toutes les commandes sont _ la position arr_t.
Assurez-vous que la circulation de I'air pour la combustion
et la ventilation _ la plaque de cuisson n'est pas obstru_es.
Emplacementdesnumerosdemodeleet deserie
La plaque signal_tique est situ_e sous la plaque de cuisson.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignements, au sujet de la plaque de cuisson,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s_rie, ainsi que le num_ro ou la lettre du lot de la
plaque signal_tique de votre plaque de cuisson.
Avant d'appeler le service d'entretien
Consultezla listedesv_rificationspreventiveset lesinstructions
d'op_rationdansvotre Guidede I'utilisateur.Voussauverez
probablementdu tempsetde I'argent.Lalistecontient les
incidentsordinairesne r_sultantpasde ddectuosit_sdansle
materielou lafabricationde cet appareil.
Pour obtenir nos adresse et num_ro de t_l_phone
r_f_rez-vous _ la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur.
Pri_re de nous t_l_phoner ou de nous _crire pour toute
demande d'information au sujet de votre appareil et/ou
si vous d_sirez commander des pi_ces.
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Frigidaire FGGC3065KWC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation