Baumer UNDK 30U9103/S14 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
UNDK 30U9103/S14
10243473
1/2
IND. CONT. EQ
1DD2
Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
Distanz messender Sensor
mit Analogausgang 0 - 10 V
Distance measuring sensor
with analog output 0 - 10 V
Détecteur de mesure avec
sortie analogique 0 - 10 V
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone: +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411058 Pune
Phone +91 20 66292400
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
65
23
4,5
M12 x 1
30
31,1
11,4
LED
Pot
11
20
14
37,4
18,4
Alle Masse in mm
All dimensions in mm
Toutes les dimensions en mm
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
output
0V
BN (1)
BK (4)
BU (3)
+VS
Z
Analog
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur
Anschlussbelegung
Pin assignment
Raccordement
1
4
2
3
+V
S
0V
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
The LED indicates the intensity of
the signal which has been reflected
by the object, as well as the
switching state of the output.
LED on
The object is reliably detected with a
signal strength reserve of 50%.
The output is active.
LED off
No target detected, output is not
switched.
LED flashing
Unreliable detection of the target.
The output is still active.
Pot turned cw
Sde increases
Pot turned ccw
Sde decreases
Une diode lumineuse (LED)
indique l’intensité du signal reçu
et l’état de l’étage de sortie.
Comme suit:
LED allumée
Objet clairement détecté,
réserve de signal supérieure à
50%, sortie commutée.
LED clignotante
La détection n’est plus garantie,
la sortie reste commutée.
LED non-allumée
Aucun objet détecté, sortie non
commutée.
Tourner le pot dans le sens
horaire
Sde augmente
Tourner le pot dans le sens
anti-horaire
Sde diminue
Eine LED zeigt die Stärke des
empfangenen Signals und den
Zustand der Ausgangsstufe an.
Es gilt:
LED leuchtet
Objekt sicher erkannt, Signal-
reserve grösser als 50%, der
Ausgang ist aktiv.
LED leuchtet nicht
Keine Objekterkennung, der
Ausgang ist nicht aktiv.
LED blinkt
Ein sicheres Erkennen ist nicht
mehr gewährleistet, der Ausgang
bleibt aktiv.
Pot nach rechts
Sde erhöhen
Pot nach links
Sde reduzieren
Analogausgang 0 - 10 V
Analog output 0 - 10 V
Sortie analogique 0 - 10 V
St Sde
V
10
8
6
4
2
UOUT
Sd
scanning range Sd
Mit dem eingebauten Potentiometer kann die Steilheit
der Ausgangskurve eingestellt werden
The user can adjust the output slope by the built-in
potentiometer
Le potentiomètre intégré permet de choisir l’inclinaison
de la courbe du signal de sortie
Sde + Sde -
UNDK 30U9103/S14
2/2
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Betriebsspannungsbereich Vs
Plage de tension Vs
Stromaufnahme max. (ohne Last) current consumption max. (no load) Consommation max. (sans charge)
Max. Laststrom Max. load current Courant de charge max.
Kurzschlussfest Short circuit protection Protégé contre courts circuits
Ausgangsanzeige Output state indication Indication de l’état de sortie
Schutzklasse Protection class Classe de protection
Verpolungsfest
Temperaturbereich
Voltage supply range Vs
Reverse polarity protection
Temperature range
Protégé contre inversion de polarité
Température de fonctionnement
IP67
-10...60°C
LED grün/green/vert
ja/yes/oui
ja/yes/oui
20mA
<35mA
15-30VDC (UL-Class 2)
<= 2% So
<= 0.5 mm
(siehe Dok./see doc./consultez doc.)
100...1000mm
100mm...Sde
Dérive en température
Reproductibilité
Faisceau sonore
Valeur final de portée de dét. Sde (pot)
Portée de détection Sd
Temperature drift
Repeatability
Sonic cone profile
Scanning range far limit Sde (pot)
Scanning range Sd
Temperaturdrift
Reproduzierbarkeit
Schallkeule
Erfassungsbereich-Endwert Sde (pot)
Erfassungsbereich Sd
General information
Informations supplémentaires
Weitere Erläuterungen
Einschaltdrift
Dieser Sensor unterliegt einer Einschaltdrift.
Diese Drift wird ca. 15 min nach Anlegen von
+Vs kompensiert.
Power-up drift
This sensor is subject to a „power-up drift“.
The drift is compensated for after a warm-up
time of approximately 15 min.
Dérive de l'alimentation
Ce détecteur est sujet à une “dérive à l’enclenchement“.
Cette dérive est compensée 15 min environ après
l’enclenchement.
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer UNDK 30U9103/S14 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi