Wacker Neuson HHS702 Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0620426 201
11.2015
Hydronic Surface Heaters
Hydronic Boden-, Flächenheizer
Calentadores de superficie hid
Réchauffeurs hydroniques par s
HHS 702
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HHS 702
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620426 - 201
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HHS 702
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620426 - 201
Machine Components
Maschinebestandteile
Piezas de Máquina
Parties constituantes de la Ma
6
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
8
Clutch/Brake/Spool cpl.
Kupplung/Bremse/Spule kpl.
Embrague/Freno/Bobina compl.
Embrayage/Frein/Bobine compl.
12
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
16
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
18
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
20
HHS 702
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620426 - 201
5
Machine Components
Maschinebestandteile
HHS 702
Piezas de Máquina
Parties constituantes de la Ma
6
0620426 - 201
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0169887 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
3 0169888 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
5 0167631 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
6 0167626 1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
7 0167627 1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
8 0167628 1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
9 0168107 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
10 0168755 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
11 0168075 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
12 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
13 0166459 12
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
18 0167721 30
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
19 0167729 30
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
20 0167733 30
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
21 0167700 30
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
22 0167690 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
23 0168356 3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
24 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
25 0168076 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
30 0167704 15
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
44 0172223 1
Label-hose reel brake
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
62 0182944 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
HHS 702
Machine Components
Maschinebestandteile
Piezas de Máquina
Parties constituantes de la Ma
0620426 - 201
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8 0170661 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
9 0166792 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
10 0170659 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
11 0170663 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12 0166458 3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
18 0166496 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
19 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
20 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
22 0167690 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
26 0170671 1
Label-control box
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
30 0167704 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
31 0170227 1
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
31 0170350 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
32 0170349 1
Back plate
Plattenrückwand
Placa posterior
Plaque arrière
5 x 6.75in
33 0166560 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V
36 0170658 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
37 0170662 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
38 0170660 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
39 0166716 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
40 0166459 5
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
41 0170234 1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
400V
42 0170238 1
Base
Konsole
Ménsula
Console
43 0170236 1
Emergency stop switch
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de emergencia
Interrupteur d'arrêt d'urgence
44 0170235 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
5A
45 0170231 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
HHS 702
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
0620426 - 201
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
47 0170666 1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
48 0170669 1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
49 0170667 1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
50 0170668 1
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
51 0170248 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
52 0167898 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 5/8
53 0167810 1
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
54 0167888 1
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
HHS 702
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
0620426 - 201
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0165729 1
Hose reel brake cpl.
Schlauchhaspel, Bremse, kpl.
Freno del carrete de manguera, acopl.
Frein d'enrouleur de flexible
2 0169883 1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
3 0169884 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
4 0167630 2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
1/4 x 42in
5 0166894 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
6 0168104 2
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
7 0167702 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
8 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
9 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
10 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
11 0168106 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
12 0167840 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 1/4
13 0168292 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1/4 x
1-7/8in
14 0167735 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
15 0167705 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
16 0168480 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1-7/16
17 0168103 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
18
5000166337
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
19 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
20 0166902 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
21 0169385 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
22 0167691 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
23 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
26 0167830 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 1
31 0168437 2
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
HHS 702
Clutch/Brake/Spool cpl.
Kupplung/Bremse/Spule kpl.
Embrague/Freno/Bobina compl.
Embrayage/Frein/Bobine compl.
0620426 - 201
13
Wiring harness
Kabelbaum
HHS 702
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
18
0620426 - 201
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
41 0166833 3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
42 0166427 1
Flag terminal
Fahnenschuh
Terminal de bandera
Cosse drapeau
14-16 GA
HHS 702
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
0620426 - 201
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Wacker Neuson HHS702 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues