Wiremold 5000B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Access
®
5000 Raceway System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instruction No.: 40478R5 – Updated July 2005
Wiremold Electrical Systems conform to and should be installed
and properly grounded in compliance with requirements of
the current National Electrical Code, Canadian Electrical Code or
codes administered by local authorities.
All electrical products may represent possible shock or fire
hazard if improperly installed or used. Wiremold electrical
products are UL listed. Made for interior use only and should
be installed in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
The Access 5000 Series Raceway is made up of three components: Base, Cover and Trim Cover. The Trim Cover is to
be used for decorative purposes only.
El conducto para cables Access Serie 5000 se compone de tres elementos: Base, cubierta y moldura de la cubierta.
La moldura de la cubierta se usa sólo con fines decorativos. La moldura de la cubierta no deberá usarse como un
compartimento adicional para cableado.
Le chemin de câbles Access de la série 5000 est composé de trois éléments : base, cache et moulure. Cette dernière
remplit une fonction purement esthétique. Elle ne doit pas être utilisée comme un logement de câbles supplémentaire.
©2005 Wiremold / Legrand All Rights Reserved
- 5 -
Recommended Cutting Tools & Fasteners*
Herramientas de corte y sujetadores recomendados**
Outil de coupe et attaches recommandés***
Miter Saw
Use una sierra de ingletes
Scie à onglet
Use a #8 [5/16", 7.9mm Head Size] Pan Head Screw or equivalent.
Use un tornillo de cabeza redonda N° 8 (con cabeza de 7.9mm [5/16"] o equivalente.
Utilisez une vis BER n°8 (tête do 7,9mm [5/16 po]) ou équivalent.
* Not supplied.
** No se incluye(n).
*** Non fournis.
Mitered Installation
Instalación a inglete.
Assemblage d’onglet.
5000B
5018B
5000T
5000C
5018WG
5000C
5017B
5000T
5017WG
5000C
5000B
5000T
13
5018C
5017B
5017C
11 12
O.D. (Approx. Dia.) TOP COMPARTMENT
BOTTOM COMPARTMENT
CABLE/WIRE SIZE inches [mm] 20% FILL* 40% FILL** 20% FILL* 40% FILL**
UNSHIELDED 4-pair, 24 AWG Cat 3 U 0.190 [4.8] 13 27 9 19
TWISTED PAIR 4-pair, 24 AWG Cat 5e 0.210 [5.3] 11 22 8 16
4-pair, 24 AWG Cat 6 0.250 [6.3] 7 15 5 11
TELEPHONE 2-pair, 24 AWG 0.140 [3.6] 25 50 18 36
3-pair, 24 AWG 0.150 [3.8] 21 43 15 31
4-pair, 24 AWG 0.190 [4.8] 13 27 9 19
25-pair, 24 AWG 0.410 [10.4] 2 5 2 4
COAXIAL RG58/U 0.195 [5.0] 12 25 9 18
RG59/U 0.242 [6.1] 8 16 6 12
RG62/U 0.242 [6.1] 8 16 6 12
RG6/U 0.270 [6.9] 6 13 4 9
TWINAXIAL 100 Ohm 0.330 [8.4] 4 9 3 6
SHIELDED Type 1 0.390 [9.9] 3 6 2 4
TWISTED PAIR Type 2 0.465 [11.8] 2 4 1 3
Type 3 0.245 [6.2] 8 16 5 11
FIBER Mini ZipCord 0.079 x 0.157 [2 x 4] 31 62 22 45
ZipCord 0.118 x 0.236 [3 x 6] 13 27 10 20
Round 4 Strand Fiber 0.187 [4.8] 14 28 10 20
Round 6 Strand Fiber 0.256 [6.5] 7 15 5 10
WIRE SIZE O.D. NO. OF CONDUCTORS
THHN/THWN Inches [mm] TOP COMPARTMENT
14 AWG 0.111 [2.8] 24
12 AWG 0.130 [3.3] 20
10 AWG 0.164 [4.2] 12
ACCESS 5000 RACEWAY WIRE CAPACITIES FOR POWER
ACCESS 5000 RACEWAY WIRE FILL CAPACITIES FOR COMMUNICATIONS
* 20% cable fill is calculated to approximate reduction in cable capacity due to connectors mounted within raceway
and fittings that may restrict cross sectional area.
** 40% cable fill is the maximum designed cable fill based on a proposed revision to TIA/EIA 569-A.
NOTE: Raceway wire capacities are based upon loose conductors. Do not bundle conductors in raceway.
j
5010A
5007C-2AB
5000C
5000T
5017B
5017C
5010R
5018B
5018C
5000B
5007C-1A
Wiremold / Legrand
U.S. and International:
60 Woodlawn Street • West Hartford, CT 06110
1-800-621-0049 • FAX 860-232-2062 • Outside U.S. 860-233-6251
Canada:
570 Applewood Crescent • Vaughan, Ontario L4K 4B4
1-800-723-5175 • FAX 905-738-9721
40478R5 – Updated July 2005 – For latest specs visit www.wiremold.com
- 2 -
5018B
5017B
5018B
5000B
5010L
5001 Base Coupling
5000B
5007C
Spacer used on 5007C-2 Deep Device Plate.
Separador para usarse con la placa de
dispositivo profundo 5007C-2.
Entretoise à utiliser avec la plaque pour
dispositifs profonds 5007C-2.
Cover is cut to the end of the 5007C.
La cubierta se corta al extremo del 5007C.
Le cache est sectionné à l’extrémité du
modèle 5007C.
5000C
5010A
5000B
- 3 -
5000T
Slide Cover into End Cap.
Deslice la cubierta dentro
de la tapa del extremo.
Faites glisser le cache dans
l’embout.
5000C
- 4 -
1
4
3
5 6
7
9
10
8
2
18"
[457mm]
5000B
Determine where backfeed positions are needed. Cut
hole in the appropriate compartment. Separation of
compartments must be maintained to prevent wires
from being passed from one compartment to another.
Determine las posiciones de acceso posterior. Corte un
orificio en el compartimento correcto. Debe mantenerse
la separación de los compartimentos para evitar que los
cables pasen de un compartimento a otro.
Déterminez l’emplacement des points d’acheminement
arrière. Percez un trou dans le logement correspondant.
Il est essentiel de maintenir les logements séparés pour
éviter que les fils ne soient acheminés d’un logement à
l’autre.
5000T
5000C
Spacer
Separador/a.
Entretoise.
5007C-2AB is for use with devices up to 1.312" in depth. 5507B Faceplate cannot be used in conjunction with 5007C-2AB.
La 5007C-2AB es para usarse con dispositivos de hasta 33 mm (1.312") de profundidad. La placa de servicios 5507B no
puede usarse en combinación con la 5007C-2AB.
Le modèle 5007C-2AB doit être utilisé avec les dispositifs de 33 mm (1,312 po) de profondeur maximum. La plaque
5507B ne peut pas être utiliser en conjonction avec la plaque de dispositif profonde 5007C-2AB.
5007C-1A is for use with devices up to 0.900" in depth.
La 5007C-1A es para usarse con dispositivos de hasta 23 mm (0.900") de profundidad.
Le modèle 5007C-1A doit être utilisé avec les dispositifs de 23 mm (0,9 po) de profondeur maximum.
5007C-2AB
5507R
5007C
5507D
5000C
5007C
5000B
5007C-1A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wiremold 5000B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi