Dometic CoolMatic CRD 0050 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

CoolMatic CRD0050
Refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .27
Réfrigérateur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nevera
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .68
Frigorífico
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Frigorifero
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 109
Koelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 149
Kylskåp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 168
Kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 187
Jääkaapp
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 206
Холодильник
Инструкция по монтажу и эксплуатации 224
Lodówka
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 245
Chladnička
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Lednka
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 285
Hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 303
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
CR SERIES
CRD0050--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050
47
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Consignes de sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4 Accessoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Installation et raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
CRD0050--IO-16s.book Seite 47 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Explication des symboles CRD0050
48
1 Explication des symboles
D
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
D
DANGER !
Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit
sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le
secteur.
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CRD0050--IO-16s.book Seite 48 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Consignes de sécurité
49
!
AVERTISSEMENT !
Seul un spécialiste doit procéder à l'installation dans des endroits
humides.
Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com-
prendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION !
Risque d'écrasement! Ne touchez pas la charnière.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez de la batterie
la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder
un chargeur rapide.
CRD0050--IO-16s.book Seite 49 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Consignes de sécurité CRD0050
50
Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou éteignez
le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire,
il se pourrait que la batterie se décharge.
N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou
de solvants !
Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que
l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique :
évitez tout feu ouvert et toute étincelle.
Aérez bien la pièce.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures
d'eau.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
D
DANGER !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
!
ATTENTION !
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous que les
aliments ne sont pas en contact avec les acides de la batterie.
A
AVIS !
N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil se trouve à
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
CRD0050--IO-16s.book Seite 50 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Pièces fournies
51
Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
3Pièces fournies
4Accessoire
5 Utilisation conforme
Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélation d'aliments.
A
Une puissance de refroidissement optimale est garantie à des températures
ambiantes comprises entre +16 °C et +38 °C ainsi que pour une humidité de l'air de
90 % maximum.
Quantité Désignation
1 Réfrigérateur
1 Mode d'emploi
Désignation N° de produit
Adaptateur secteur MPS35 9103555825
AVIS !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions
de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les médicaments
concernés.
CRD0050--IO-16s.book Seite 51 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Description technique CRD0050
52
6 Description technique
Les CoolMatic CRD0050 permettent de refroidir et conserver des produits au frais.
Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des produits.
Le tiroir réfrigéré s'ouvre en tirant sur la poignée et peut être entièrement retiré de
l'espace de réfrigération pour être nettoyé. Des cales empêchent les bouteilles ou
autres emballages de boissons de tomber lors des retraits.
Le compartiment congélateur est amovible. L'espace de réfrigération peut ainsi être
agrandi si nécessaire.
Les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n'altèrent pas la qualité
des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
L'appareil est conçu pour être utilisé sous une tension continue de 12 V ou 24 V
(p. ex. dans des camping-cars, des caravanes ou sur les bateaux).
Il est possible au moyen d'un redresseur de courant (accessoire) de faire fonction-
ner les réfrigérateurs 12 ou 24 V sur un courant alternatif:
Redresseur de courant MPS35: pour l'utilisation sur un circuit alimenté en
100 – 240 V.
Un thermostat permet de sélectionner la température désirée.
6.1 Aperçu de l'appareil
N° dans
fig. 1,
page 3
Explication
1 Compartiment congélateur (amovible)
2 Tiroir réfrigéré (amovible)
3 Rail de fixation du tiroir réfrigéré
CRD0050--IO-16s.book Seite 52 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Installation et raccordement du réfrigérateur
53
6.2 Commandes
7 Installation et raccordement du
réfrigérateur
A
N° dans
fig. 2,
page 3
Signification
1 Régulateur de température
2 LED verte : en fonctionnement
3 LED rouge : en panne
4 Éclairage intérieur
AVIS ! Consignes de sécurité relatives à l'installation sur
bateaux
Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes
spéciales suivantes :
L'équipement de réfrigération est conçu pour un angle de gîte maxi-
mal de 30° pendant une courte durée. Veillez lors de l'installation du
réfrigérateur à ce que sa fixation soit adaptée à ces conditions.
Consultez un professionnel pour toutes questions relatives à l'instal-
lation ;
installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien
s'échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 3, page 4) ;
cet appareil convient pour des températures ambiantes de +16 °C à
+38 °C ;
veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un
disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur ;
CRD0050--IO-16s.book Seite 53 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRD0050
54
7.1 Installation du réfrigérateur
A
Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre +16 °C et
+38 °C. S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne doit pas dépasser
90 %.
Installez l'appareil dans un endroit sec et protégé. Évitez de placer l'appareil à
proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs, des fours à gaz, des
conduites d'eau chaude, etc.
Installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échapper (soit
par le haut soit par les côtés). Veillez à ce que la ventilation soit suffisante (fig. 3 ,
page 4).
Le condensat formé lors du fonctionnement normal du réfrigérateur peut être évacué
grâce à deux sorties. A la livraison de l'appareil, ces sorties sont fermées. Les deux
sorties se trouvent à l'arrière de l'appareil et au dessous (fig. 4, page 4).
Choisissez la sortie adaptée au lieu de montage et retirez le couvercle de celle-ci.
AVIS !
Fixez l'appareil comme indiqué dans la notice d'utilisation afin
d'éviter tout danger.
Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d'aération, etc.) du bâti ou de
la structure d'encastrement.
Le réfrigérateur est exclusivement conçu pour être installé dans une
alcôve. Une fois le montage effectué, seul l'avant de l'appareil doit
pouvoir être accessible.
Une puissante force s'exerce dans le sens de la marche en cas de
freinage brusque. N'installez pas l'avant de l'équipement de
réfrigération dans le sens de la marche afin de prévenir
l'endommagement de celui-ci et de l'intérieur du véhicule.
N° dans
fig. 3,
page 4
Signification
1 Air entrant froid
2 Air évacué chaud
3 Condenseur
4 Espace supérieur si la circulation d'air évacué en haut ou sur le côté est
insuffisante
CRD0050--IO-16s.book Seite 54 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Installation et raccordement du réfrigérateur
55
Avec un objet pointu (p. ex. un tournevis), piquez environ 25 à 30 mm dans la
sortie afin d'ouvrir la paroi interne de l'appareil.
Retirez le bac de récupération (fig. 5 1, page 5).
Raccordez un tuyau (fig. 6 2, page 5) sur l'orifice d'écoulement (fig. 6 1,
page 5).
7.2 Raccordement du réfrigérateur
Raccordement du réfrigérateur au courant continu
Les réfrigérateurs peuvent fonctionner sous une tension continue 12 V ou 24 V.
A
A l'aide de fig. 7, page 5, déterminez la section nécessaire du câble en
fonction de sa longueur.
Légende de fig. 7, page 5
A
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la
tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
Raccordez votre réfrigérateur
en effectuant un branchement si possible direct aux pôles de la batterie ou
sur une fiche 12 Vg ou sur une fiche 24 V
g.
Protégez le câble positif avec du 15 A (sous 12 V) ou du 7,5 A (sous 24 V)
(fig. 8 1, page 6).
Raccordez le câble rouge (fig. 8 rt, page 6) au pôle positif de la batterie.
Raccordez le câble noir (fig. 8 sw, page 6) au pôle négatif de la batterie.
AVIS !
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble
doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu.
Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
distributeurs supplémentaires.
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur du câble m
Section du câble mm²
AVIS !
Tenez compte de la polarité.
CRD0050--IO-16s.book Seite 55 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRD0050
56
A
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d'une protection
électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie
et contre les court-circuits. Pour protéger la batterie, le frigérateur s'éteint
automatiquement lorsque la tension n'est plus suffisante (voir tableau suivant).
Raccordement du réfrigérateur au courant alternatif (accessoire)
D
Vous pouvez raccorder les réfrigérateurs à une tension alternative de 100 240 Vw,
si vous utilisez le redresseur de courant MPS35 (accessoire).
Le redresseur de courant MPS35 possède un raccordement prioritaire qui protège
la batterie raccordée. Lorsque le courant secteur 100 – 240 Vw est branché, le
redresseur passe automatiquement du fonctionnement batterie au fonctionnement
secteur.
Lorsque le courant secteur 100 – 240 Vw est coupé, le redresseur repasse
automatiquement sur fonctionnement batterie. Le fonctionnement secteur via
redresseur a toujours priorité sur le fonctionnement batterie.
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alternative :
Fixez le redresseur de courant à l'emplacement prévu à cet effet derrière le
réfrigérateur comme le montre l'illustration (fig. 9, page 6).
AVIS !
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager les composants électroniques
des appareils.
12 V 24 V
Tension d'arrêt 10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche 11,7 V 24,2 V
DANGER ! Danger de mort !
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d'un bateau à la tension
alternative par l'intermédiaire d'une prise de quai, vous devez dans
tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le secteur de
tension alternative et le réfrigérateur.
Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
CRD0050--IO-16s.book Seite 56 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Utilisation du réfrigérateur
57
Protégez le circuit de courant alternatif par un fusible à action retardée
(250 V/4 A) (fig. 9 3, page 6).
Connectez le redresseur conformément à l'illustration fig. 0, page 7.
Raccordez le réfrigérateur au redresseur de courant (fig. 0 2, page 7) :
câble rouge : pôle positif de la batterie
câble noir : pôle négatif de la batterie
Introduisez la fiche dans la prise CA (fig. 0 1, page 7).
8 Utilisation du réfrigérateur
I
8.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Dégivrez le réfrigérateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
Evitez une température intérieure inutilement basse.
Nettoyez régulièrement le condensateur pour enlever la poussière et les
salissures.
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 61).
CRD0050--IO-16s.book Seite 57 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Utilisation du réfrigérateur CRD0050
58
8.2 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez
conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler
des aliments frais.
A
Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 2 1,
page 3) vers la droite.
I
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température progressivement à l'aide du régulateur.
Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur de température (fig. 2 1,
page 3) vers la droite.
Le thermostat intégré régule la température comme suit :
1 = puissance frigorifique minimum
7 = puissance frigorifique maximum
I
AVIS !
Il est interdit d'utiliser un appareil électrique à l’intérieur de la
réfrigérateur. Les seules exceptions sont les appreils autorisés par le
fabricant à cet effet.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses.
En gelant, les boissons et aliments liquides augmentent de volume.
Les récipients en verre risquent alors de se casser.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
REMARQUE
Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d'environ 60 s avant
que le compresseur ne se mette en marche.
REMARQUE
La puissance frigorifique peut être influencée par
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence de l'ouverture de la porte.
CRD0050--IO-16s.book Seite 58 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Utilisation du réfrigérateur
59
Conservation des aliments
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée
de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
A
I
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption
figurant sur les emballages des aliments.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour la conservation :
Ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite.
Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique et
placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la
substance et la fraîcheur se conservent mieux.
Retrait du tiroir réfrigéré
Tirez le tiroir réfrigéré jusqu'en butée.
Soulevez le rail de fixation pour supprimer la butée.
Retirez le tiroir réfrigéré.
Retrait du compartiment congélateur
Ouvrez la trappe du compartiment congélateur et placez-la horizontalement.
Retirez la chaîne de la fixation.
Retirez la trappe en la tirant vers l'extérieur. Le fond du compartiment est retiré en
même temps.
AVIS !
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
REMARQUE
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les
arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans
des récipients hermétiques.
CRD0050--IO-16s.book Seite 59 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Utilisation du réfrigérateur CRD0050
60
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
L'appareil offre deux possibilités pour éliminer le givre apparu lors de son
fonctionnement :
évacuation directe vers l'extérieur :
Retirez le bac de récupération (fig. 5 1, page 5).
Raccordez un tuyau (fig. 6 2, page 5) sur l'orifice d'écoulement (fig. 6 1,
page 5).
rétention dans le bac de récupération :
Videz le bac de récupération (fig. 5 1, page 5) quand nécessaire.
Dégivrage du compartiment congélateur
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
Retirez les aliments.
Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids.
Placez le régulateur de température (fig. 2 1, page 3) sur « 0 ».
Laissez la porte ouverte.
8.3 Déverrouillage
A
Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. a 1, page 7) servant
également de protection de transport. Les réglages suivants sont possibles :
Lock (tourner la mollette à fond vers la droite) : Le tiroir est fermé et verrouillé.
Pour ouvrir le tiroir, tirez la poignée vers le haut puis tirez le tiroir vers vous.
Vent (tourner la mollette à fond vers la gauche) : Le tiroir est légèrement ouvert,
mais bloqué.
Utilisez cette position si vous devez éteindre l'appareil pour une durée
prolongée.
AVIS !
N'utilisez jamais d'outils mécaniques pour enlever les couches de glace
ou pour détacher des objets pris dans le givre.
AVIS !
Ne réglez le mécanisme de verrouillage que lorsque le tiroir est ouvert.
Un réglage effectué alors que le tiroir est fermé entraînera
l'endommagement de l'appareil.
CRD0050--IO-16s.book Seite 60 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Nettoyage et entretien
61
8.4 Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période
prolongée, procédez de la façon suivante :
Tournez le régulateur de température (fig. 2 1, page 3) sur le niveau « 0 ».
Léquipement de réfrigération n’est éteint qu’une fois que vous avez entendu un
clic.
Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de
la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », page 61).
Tournez la mollette de verrouillage (fig. a 1, page 7) à fond vers la gauche
(« Vent »).
Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se
forment.
9 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu'il est sale, avec un chiffon
humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Ceci peut endommager
l'électronique.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de
glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
CRD0050--IO-16s.book Seite 61 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Garantie CRD0050
62
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Recyclage
!
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVERTISSEMENT ! Risque d'enfermement pour les enfants !
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
démontez le tiroir.
Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne
puissent pas entrer dedans.
CRD0050--IO-16s.book Seite 62 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Guide de dépannage
63
12 Guide de dépannage
Signification de la LED rouge (fig. 2 3, page 3)
En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre
d'impulsions dépend du type de défaut.
Chaque clignotement dure un quart de seconde. Chaque série d'impulsions est sui-
vie d'une pause. La séquence correspondant au défaut est répétée toutes les quatre
secondes.
Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur
Nombre
d'impulsions
lumineuses
Défaut Cause possible
1 Tension d’alimenta-
tion
La tension d'alimentation se trouve en dehors de
la plage réglée.
2 Surintensité du venti-
lateur
Le ventilateur exige de l'unité électronique une
intensité de plus d'1 A.
3 Le moteur ne démarre
pas
Le rotor est coincé.
La pression différentielle dans le système
réfrigérant est trop élevée (> 5 bar).
4 Vitesse de rotation
trop faible
Un système de refroidissement subissant des
charges trop élevées empêche le moteur de tour-
ner au régime minimum requis de 1850 min
-1
.
5 Surtempérature de
l'unité électronique
Si le système réfrigérant est trop sollicité ou atteint
une température trop élevée, les composants
électroniques chauffent trop.
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Le compresseur fonc-
tionne en permanence
Thermostat défectueux Changer le thermostat
Longue durée de
fonctionnement du
compresseur
Grandes quantités de givre dans le
compartiment congélateur
CRD0050--IO-16s.book Seite 63 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
Guide de dépannage CRD0050
64
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie)
Dysfonctionnement Cause possible Solution
U
Borne
= 0 V Interruption de la ligne de
raccordement entre la
batterie et l'électronique
Rétablir la connexion
Commutateur principal défectueux
(s'il fait partie des composants)
Changer le commutateur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s'il fait partie des compo-
sants)
Changer le fusible de la
ligne
U
Borne
U
MARCHE
Tension de batterie trop faible Charger la batterie
Tentative de démarrage
avec U
Borne
U
ARRET
Les câbles sont débranchés
Mauvais contact (corrosion)
Rétablir la connexion
Capacité de batterie trop faible Changer la batterie
Section du câble trop petite Changer le câble (fig. 7,
page 5)
Tentative de démarrage
avec U
Borne
U
MARCHE
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Compresseur défectueux La réparation peut être
effectuée uniquement par
un service après-vente
agréé.
U
Borne
Tension entre la borne positive et la borne négative de l'électronique
U
MARCHE
Tension de démarrage de l'électronique
U
ARRET
Tension d'arrêt de l'électronique
CRD0050--IO-16s.book Seite 64 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
FR
CRD0050 Guide de dépannage
65
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative)
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température
intérieure
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Pas de tension Interruption dans la ligne de raccor-
dement
Rétablir la connexion
Commutateur principal défectueux
(s'il fait partie des composants)
Changer le commutateur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s'il fait partie des compo-
sants)
Changer le fusible de la
ligne
Il y a une tension mais le
compresseur ne fonc-
tionne pas
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Compresseur défectueux La réparation peut être
effectuée uniquement par
un service après-vente
agréé.
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Longue durée de fonc-
tionnement/fonction-
nement continu du
compresseur
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux Changer le ventilateur
Le compresseur fonc-
tionne rarement
Batterie à plat Charger la batterie
CRD0050--IO-16s.book Seite 65 Mittwoch, 16. August 2017 10:30 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Dometic CoolMatic CRD 0050 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à